Лучшие подруги - [26]
– Я могу пойти переодеться, если ты не против подождать, – неуверенно произнесла Карен, встретившись глазами с Сесилией, которая с трудом удерживалась от комментариев относительно внешнего вида дочери.
– Мы долго не задержимся, – сквозь зубы процедила Сесилия. Ее внимание привлекла хрустальная сова, стоявшая на кофейном столике, сделанном из хромированной стали и стекла. – Милая вещица. Где взяла?
– Подарок Райна на день рождения. Не удержалась до завтра и открыла коробку с подарком сегодня утром. Тебе нравится?
– Весьма и весьма. – Сесилия повертела сову в руках и поставила обратно на столик.
– Райн, кстати, действительно прекрасный работник, – сказал Фултон. – Он все больше и больше мне нравится.
Карен с благодарностью улыбнулась отцу.
– Ну? Что я тебе говорила? – с гордостью проговорила она. – Он такой умный. Нет ничего, чтобы ему не удалось.
– Если так и дальше пойдет, – продолжал Фултон, – то быстрое продвижение по служебной лестнице ему гарантировано. Когда-нибудь он и Тодд встанут во главе компании.
– Надеюсь, ты пока не собираешься на заслуженный отдых? – поинтересовалась Сесилия. – Я еще не готова к тому, чтобы видеть тебя с утра до вечера каждый день дома.
– О! У тебя будет на это время: в ближайшие десять лет я вряд ли оставлю компанию. Да и потом мы, скорее всего не устанем друг от друга – гольф вещь увлекательная. – Фултону понравилась собственная шутка, и он довольно захихикал.
– Думаю, забавно уйти на пенсию, – вставила Карен. – Сидишь, целый день дома и делаешь все, что захочешь.
– Оставляю это твоей матери, – сказал Фултон. – Я предпочитаю службу, заниматься делом оно как-то поприятнее.
– Ну, вот и выясняется, что сидеть дома – значит бездельничать. Да я каждый день валюсь с ног от усталости! – вспылила Сесилия. – Тебя послушать, только ты один и работаешь.
– Рада, что вы заехали, – затараторила Карен, пытаясь сменить тему разговора; она всегда была миротворцем в семье. – А то я уже успела соскучиться…
– На самом деле мы привезли тебе подарок ко дню рождения, – остановила ее Сесилия. – Выйди-ка на крыльцо.
– На крыльцо? – удивленно переспросила Карен, открывая дверь. – Я ничего не вижу.
– Посмотри на улицу, – крикнул ей Фултон. – Подарок красного цвета.
Карен всплеснула руками.
– Машина! Вы купили мне машину?! – выбегая на крыльцо, воскликнула она.
Следом за дочерью вышли Сесилия и Фултон.
– Не просто машину. Это «БМВ». Ты уже взрос лая, настало время респектабельных вещей. К тому же твоя прежняя машина накрутила уже немало миль. Мы подумали, что пора сменить ее на новую. – Фултон положил руку на плечо дочери; это говорило о многом – отец Карен был скуп на ласку. – Как тебе цвет?
– Я люблю красный!
– А по мне так слишком ярко, – сказала Сесилия. – Но в этом году красный в моде.
– «БМВ»! Не могу поверить! – Карен подбежала к машине. – «БМВ»!
– Если ты дашь мне ключи от своей старушки, то по дороге домой я отгоню ее к дилеру. Наша машина тогда постоит пока здесь. Я заберу ее чуть позже.
– Наш папочка в своем репертуаре, – съязвила Сесилия. – Право слово, целый спектакль.
Фултон нахмурился.
– Я просто не вижу смысла гонять сразу две машины. Зачем лишние концы? Это нелогично.
Карен открыла дверь своего новенького «БМВ»:
– Боже, какая прелесть!
– Я рад, что тебе понравилось. Это индивидуальный заказ. Посмотри на бардачок.
– Ох! – выдохнула Карен. – Мои инициалы! Это самый лучший подарок из тех, что мне когда-либо дарили. Спасибо, папочка!
– А как насчет меня, – поинтересовалась Сесилия. – В конце концов, я выбирала цвет салона.
– Салон просто сказка! – Карен запрыгала от радости. – Я не доживу до вечера, чтобы показать ее Райну.
– Сегодня он, скорее всего, будет поздно. Возникли кое-какие проблемы с одним из наших крупных клиентов. – Фултон малость посерьезнел. – Я предложил заняться этим Райну. Хочу посмотреть, как ему удастся выкрутиться из довольно нестандартной ситуации.
– А ты не слишком рискуешь? Конечно, тебе вид нее, что делать, папочка, но Райн ведь работает совсем недавно.
– Если твоему мужу когда-нибудь придется управлять компанией, я должен быть уверен, что он способен работать, когда на него давят. – Фултон благосклонно улыбнулся. – Кроме того, я должен был забрать машину, а то твоя мать так бы никогда и не перестала пилить меня.
Карен села в «БМВ» и провела рукой по мягкой кожаной отделке.
– Как она мне нравится! Райн просто обалдеет от такой красоты!
– Но помни, мы купили ее не Райну. Не позволяй ему ездить на ней на работу, а тебе оставлять свой драндулет, – предупредила Сесилия. – Мы хотим, чтобы у нашей дочери была первоклассная машина.
– Спасибо, мама. – Карен с благодарностью посмотрела на мать. Что и говорить, щедрость ее родителей не знала предела.
– Чья это машина стоит возле дома? – Вернувшись с работы, спросил Райн.
– Угадай!
Он поцеловал ее в лоб.
– У нас гости? – спросил он шепотом.
– Нет, – смеясь, ответила Карен.
– Тогда не знаю. – Райн развел руками. – Я слишком сильно устал, чтобы думать: сегодня был очень трудный день.
– Это моя машина!
Райн несколько опешил.
– Ты купила машину?
– Не просто машина, – передразнивая отца, сказала Карен, – а «БМВ». Мама с папой подарили мне ее на день рождения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Купидон увидел Аврору, которая под бой курантов на Новый год загадала желание: «обрести любовь», и сразу захотел уволиться. Но поздно: бумажка с желанием уже сожжена, а шампанское выпито вместе с пеплом. Что ж, придется исполнять волю клиента.
Жена богатого американского фермера Инна Соломина прилетает в Москву на свадьбу сына, с которым судьба разлучила ее почти 20 лет назад. Трудным оказывается путь матери и сына навстречу друг другу, но они преодолевают его.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Серена уже много лет любит Дэвида, да и он отвечает ей взаимностью. Но они принадлежат к разным слоям общества. Именно поэтому девушка уверена, что у их любви нет будущего.Как Дэвиду убедить ее в обратном?
Поездка на Гавайи давала Мэтти Шарп долгожданную возможность приятно отдохнуть, а заодно и выполнить поручение тети, коллекционирующей предметы старины. Девушке предстояло забрать у престарелого миллионера Кормье бесценный средневековый меч. Но отпуск Мэтти против всяких ожиданий оказался полон тайн и опасностей. Над девушкой нависла угроза гибели. И единственный, кто в состоянии помочь ей разорвать смертоносную паутину, — отважный и изобретательный Хью Эбботт…
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…