Лучшие друзья девушки - [9]
Шарлин чувствовала себя просто ужасно: мало того, что все над ней откровенно издеваются, не дают нормально поесть, так еще и колье натерло кожу так, что Шарлин всерьез опасалась, не останутся ли следы.
— Мистер Россант, — подчеркнуто вежливо обратилась она к охраннику, — не могли бы вы выполнить свои профессиональные обязанности?
— В чем дело? Вы вновь собрались на прогулку? Я бы не советовал вам выходить в таком виде.
— Боитесь за мою честь? — иронично поинтересовалась Шарлин.
— Нет, за сохранность колье!
— Ах, вот в чем дело!
— Так что вы хотели, Шарлин?
— Я бы хотела попросить вас снять колье.
— Оно вам мешает?
— Ну, что вы! Как может красивой женщине мешать то, что делает ее еще красивее! — Шарлин деланно рассмеялась.
Мисс Стемптон и Кэтлин с удивлением смотрели на нее. Их подопечная никогда еще себя не вела. Но в рукаве у Шарлин была козырная карта. Она теперь знала, чего боится Россант, и стремилась извлечь из этого максимальную прибыль.
— Боюсь просто, вдруг так к нему приросту, что не смогу с ним расстаться!
Россант ничего не ответил на этот выпад, но выражение его лица было гораздо красноречивее любых слов. Он подошел к Шарлин и расстегнул колье. Она облегченно повела шеей, радуясь, что хотя бы ненадолго тяжесть исчезла.
— Скажите, мистер Россант, — решила через некоторое время продолжить атаку на охранника Шарлин, — может ли колье пропасть?
— Теоретически да.
— А практически?
— Нет.
— Его так хорошо охраняют?
— Да, оно хранится в сейфе банка. Там кроме стальных решеток новейшая система сигнализации, постоянно дежурящие охранники, видеокамеры. Надо быть дебилом, чтобы попытаться проникнуть в хранилище.
Россант принялся подробно рассказывать, с какими ужасными трудностями придется столкнуться вору, если он по глупости решит попытаться присвоить колье или любое другое украшение из новой коллекции «Даймонд сенте».
— А во время перевозки колье и прочих украшений? — невинно хлопая ресницами, продолжала расспросы Шарлин.
— Они перевозятся в стальном чемоданчике.
— Ой, украсть чемоданчик — что может быть проще?! — продолжала изображать дурочку Шарлин.
Ей нравилось видеть, как все больше настораживается Россант из-за ее невинного любопытства.
— К чемоданчику есть одно очень неприятное дополнение.
— Какое же?
— Я. — Россант встал и ушел.
— Да уж! — хмыкнула довольная Шарлин. Она добилась своего: Россант вышел из себя. — Дополнение действительно не из приятных!
— А вот и я! Шарлин еще на месте? Тогда можно продолжать! — возвестил вбежавший в зал радостный Майкл.
Шарлин вновь оказалась в заботливых руках мисс Стемптон и Кэтлин. И только когда она была полностью готова, Россант лично водрузил колье на ее шею.
Когда его пальцы коснулись кожи, Шарлин почувствовала, как он вздрогнул. Шарлин посмотрела ему в глаза, но они оставались непроницаемыми. Когда Россант отошел, Шарлин покачала головой. Кажется, в последнее время у нее разыгралось воображение.
Фанат своего дела, Майкл Роуд держал группу до последнего, пока не пришел директор музея и настоятельно не попросил освободить помещение.
Майкл недовольным голосом спросил, во сколько им приезжать завтра утром.
— Разве вам не сообщили, что мы не сможем предоставить вам зал завтра утром? — удивленно спросил директор.
Увидев, какую реакцию у фотографа вызвало его сообщение, он поспешил отойти подальше.
— Ван Моппес!!! — завопил Майкл. — Что это такое?!!
— Простите, мистер Роуд, но так сложились обстоятельства. В конце концов, мы вас предупреждали... И у нас есть весь вечер!
— Ладно, хватит оправдываться! — прервал его Майкл. — Надейтесь только, что завтра будет пасмурно, и мы все равно бы не смогли снимать при дневном освещении.
— Конечно, конечно! — быстро согласился Ван Моппес. — А сейчас, раз уж у нас образовался выходной, я предлагаю сегодня ночью отправиться в одно милое местечко и отпраздновать знакомство. Вчера мы так и не собрались из-за некоторых... э-э-э... форс-мажорных обстоятельств.
Вся группа гневно посмотрела на Шарлин. Но она настолько устала, что ей было совершенно безразлично, кто и что о ней думает.
— Я заеду за вами в восемь, идет? — спросил Ван Моппес.
— Давайте хотя бы в девять! — попросила Шарлин.
Она не хотела оставаться одна в отеле и надеялась, что двух часов ей хватит, чтобы привести себя в порядок. Шарлин мечтала поваляться в горячей воде, полной облаков душистой пены.
— Отлично, в девять так в девять! — легко согласился Ван Моппес.
Шарлин оставалось только удивляться такой покладистости. Ей казалось, что на нее вновь начнут спускать всех собак и мисс Стемптон заявит что-нибудь вроде: «Вчера не нужно было делать глупости».
Обратной дороги в отель Шарлин практически не помнила. Она очнулась, только когда уже лежала в горячей воде и вдыхала запах лаванды.
О боже! Как же здорово просто принимать ванну! Неужели завтра ей вновь предстоит этот ад? И зачем только она решила стать моделью?
Шарлин закрыла глаза и с головой погрузилась в воду.
Интересно, лениво подумала она, а Россант пойдет с нами?
Шарлин тут же вынырнула. Сон и усталость как рукой сняло. Все напряжение предыдущего дня исчезло.
Конечно, пойдет! Ван Моппес еще вчера говорил, что хочет, чтобы все познакомились. И потом, Россант сам заявил, что теперь глаз с нее не спустит, куда она, туда и он. Замечательно! Кажется, у нее появился шанс отыграться.
Что такое настоящая любовь? Страсть, подчиняющая волю и разум, лишающая возможности думать и поступать по-своему, или нежность, рождающая доверие и ощущение защищенности? Полюбив Джека, Бетти узнала, что такое страсть, но сразу же оказалась преданной им. Пять лет спустя полюбивший Бетти Мартин пытается растопить сковавший ее сердце лед, и ему почти это удается, но… Но нежданно-негаданно на пороге дома Бетти появляется Джек. Неужели ему удастся разбудить в ее душе прежнюю страсть? Сможет ли Бетти разобраться, где настоящая любовь и кто из, этих двух мужчин сможет ее сделать действительно счастливой?..
Амнезия лишила его всего. Теперь у него нет ни имени, ни прошлого. Он должен начать жизнь с чистого листа, найти нового себя в новом мире. И этого сильного и красивого мужчину, ставшего в один миг беспомощнее ребенка, приглашает встретить вместе Рождество медсестра, которая выхаживала его в больнице. Их любовь распускается подобно цветку, их чувства кажутся незыблемыми, и они уверены, что впереди множество безоблачных дней. Но «жизнь с чистого листа» – лишь метафора. Когда-нибудь прошлое вернется в жизнь Фрэнка.
Можно ли простить любимому человеку предательство? Оливия неожиданно узнает, что ее друг, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный – словом, идеал настоящего мужчины, – лжет ей. Оливия терзается подозрениями, а когда узнает правду, которая оказывается для нее шокирующей, решает порвать с ним.Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Ради спасения жизни бабушки Роуз готова пожертвовать всем, даже своей свободой. Но ее жених Луи, согласившийся дать деньги на лечение старушки, оказывается на поверку отнюдь не благородным рыцарем, каким Роуз его представляла. Ей приходится бежать от Луи, но он нанимает частного детектива, которому поручает вернуть беглянку. Отчего Луи так настойчив, ведь он не любит ее? Возможно, ему известна какая-то тайна, нечто такое, что не знает сама Роуз? Детектив на то и детектив, чтобы найти ответы на эти вопросы.
Питер и Андреа встретились случайно. Недолгий разговор – и понимание: это мой человек. Два израненных сердца открылись новой любви, в их душах возродилась надежда на счастье. Но всегда найдется завистник, мечтающий все разрушить. Порядочными людьми так легко управлять! Достаточно найти веский повод – и Андреа исчезнет, а Питеру придется предложить руку и сердце другой. Но разве может долг быть важнее любви, что уже поселилась в их сердцах? Неужели Андреа и Питера ждут новые потери? Два раза судьба давала им шанс.
В свои двадцать восемь лет Алисия – один из ведущих ресторанных критиков Нью-Йорка, пишет книгу, мужским вниманием не обделена… Вот только сердце никак не хочет успокоиться, и уже который год она ищет своего единственного. Повар-француз Жан на первый взгляд совсем не подходит Алисии. К тому же у него есть тайна, которая мешает им быть вместе. Но, если уж Алисия поставила себе цель, остановить ее невозможно. Она пойдет на все, чтобы помочь Жану, она сделает его счастливым. Вот только станет ли сама счастливее от этого?
Рейвен Хейес — идеальная дочь, любящая сестра, верная подруга и отличница. Возвращаясь домой, чтобы получить MBA и быть ближе к своей семье, она имеет четкий план на будущее. Но это лишь до встречи с Декланом Коллинзом. Темноволосый, татуированный певец с грешным телом — это отвлечение, и он далеко не из ее лиги. Он не был частью ее плана. Но теперь, когда этот парень буквально стучится в ее дверь, сможет ли она избегать его? Деклан Коллинз живет на грани. Он типичный плохой мальчик, солист, который ни о чем не сожалеет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.