Лучшие друзья девушки - [13]
— Да, мисс Стемптон, — тоном пай-девочки сказала Шарлин.
На самом деле ей ужасно понравился гламурный наряд, и она решила, что неплохо бы сохранить его, вдруг еще когда-нибудь понадобится кого-то соблазнить?
— Вот снотворное. — Мисс Стемптон протянула Шарлин пузырек. — Думаю, вам будет достаточно и одной таблетки. Смотрите не отравитесь!
— Я буду очень осторожна, мисс Стемптон, — заверила ее Шарлин и положила пузырек в сумочку. — Пожалуй, нам пора идти.
— Да, конечно.
Спустившись в обеденный зал, Шарлин сразу же ощутила на себе пристальный взгляд Россанта. Лицо его было ошеломленным.
Кажется, шокировать охранника вошло у меня в традицию! Шарлин усмехнулась и подошла к столику.
— Добрый вечер! — поздоровалась она, приветливо улыбаясь.
— Вы как всегда неотразимы! — восхищенно сказал Ван Моппес, помогая Шарлин сесть.
— А вы, оказывается, дамский угодник! — Она улыбнулась в ответ и погрозила ему пальчиком.
— Что будете заказывать? — спросил смущенный Ван Моппес.
Вечер прошел до противного чинно. Уже через полчаса Шарлин пыталась сдержать зевоту и никак не могла понять, почему все присутствующие, отлично друг друга знающие, разговаривают только о погоде и новиках кинопроката. Ее грела только мысль о том, что уже завтра она будет избавлена от пристального взгляда Россанта. Весь вечер он практически не отрывал от нее глаз. Шарлин недоумевала, как он умудряется не пронести вилку мимо рта.
После десерта все встали из-за стола и пожелали друг другу спокойной ночи. Шарлин осталась сидеть, безмятежно попивая чай.
— Вы не идете спать? — спросил ее Россант. Это были его первые слова за весь вечер.
— Нет. — Шарлин подняла на него глаза. — Я еще собиралась произвести разведку боем.
— То есть? — не понял ее Россант.
— Хотела проверить, так ли хорош бар при отеле, как расписывают рекламные проспекты.
— Вам ведь завтра работать!
— Но не с утра же! — парировала Шарлин.
— И вы пойдете туда одна?
— Вы же вызвались сопровождать меня. Какая забывчивость! — наигранно удивилась Шарлин.
Она пожала тонкими плечами и поставила чашечку на блюдце, всем своим видом демонстрируя, что Россант ведет себя недозволительно.
От изумления у охранника округлились глаза.
Он, вероятно, ожидал чего угодно, ехидно подумала Шарлин, но только не того, что превратится в обожателя великолепной Шарлин, сопровождающего звезду повсюду. Как же просто управлять мужчинами! Сейчас еще немного давления, и он у меня в кармане.
— Да, я хотела просить вас, мистер Россант, о небольшом одолжении. Не могли бы вы сопровождать меня завтра во время утренней прогулки по городу? Я собираюсь отправиться на нее часов этак в десять.
— Конечно, я же обещал следить за вами! Вдруг вы снова заблудитесь!
Ха, он прибегнул к проверенному оружию! Шутка, повторенная дважды, уже не смешна! — мстительно подумала Шарлин. А эту шутку только сегодня повторяли, как минимум раз сто!
— Ой, я так и не поблагодарила вас за то, что вы меня спасли из полицейского участка! Я боялась, что отравлюсь их ужасным кофе! — прощебетала Шарлин, излучая доброжелательность.
— Хм, не стоит, это моя работа, — смущенно пробормотал Россант.
Шарлин чувствовала, что почти достигла цели.
— Думаю, будет лучше, если мы продолжим беседу где-нибудь в баре, — предложила она. — Скоро начнется развлекательная программа.
— Да-да, конечно, — пробормотал Россант. Он предложил руку Шарлин и помог ей встать.
А он отлично воспитан! — мелькнула мысль, которую Шарлин постаралась побыстрее прогнать. Но это ему не поможет. Он уже попался в ловушку! Надо будет заказать в номер бутылку шампанского!
В баре Шарлин продолжала восторженно щебетать, рассказывая совершенно сбитому с толку Россанту о последних новинках коллекции дома «Диор». Благо она сама их демонстрировала на последней Неделе высокой моды в Париже. Ошеломленный и испуганный ее напором Россант оказался великолепным слушателем: внимательным и молчаливым. Шарлин вещала о моде, пока ей самой не надоело, а потом вдруг выпалила:
— Простите, могу я вас называть по имени?
— Да, — на автомате ответил Россант.
Но как только он понял, о чем просила его Шарлин, лицо его сразу же приобрело оттенок красного кирпича.
— Это просто замечательно, Рейнхарт, что мы с тобой познакомились! Я предлагаю выпить на брудершафт и этим закрепить переход наших отношений на новый уровень! Официант! — позвала Шарлин. — Бутылку шампанского!
Официант разлил шампанское по бокалам. Шарлин подняла свой бокал. Раздался звон хрусталя, и они выпили. Рейнхарт Россант поспешил поставить бокал на столик и отвернулся, сделав вид, что внимательно смотрит шоу.
— Э нет! — Шарлин легонько прикоснулась к его щеке пальцами и повернула голову Рейнхарта к себе. — После того, как пьют на брудершафт, обычно целуются!
Она подставила щеку. Рейнхарт быстро прикоснулся к ней губами и отодвинулся подальше от настырной модели.
— Замечательно, Рейнхарт, вот теперь мы по-настоящему знакомы! — прощебетала Шарлин.
От нее не укрылось, что Рейнхарт вздрогнул, когда прикоснулся к ее щеке губами. В его глазах Шарлин читала желание — легкое, почти незаметное, он и сам его еще не осознавал, но она-то уже все поняла.
Что такое настоящая любовь? Страсть, подчиняющая волю и разум, лишающая возможности думать и поступать по-своему, или нежность, рождающая доверие и ощущение защищенности? Полюбив Джека, Бетти узнала, что такое страсть, но сразу же оказалась преданной им. Пять лет спустя полюбивший Бетти Мартин пытается растопить сковавший ее сердце лед, и ему почти это удается, но… Но нежданно-негаданно на пороге дома Бетти появляется Джек. Неужели ему удастся разбудить в ее душе прежнюю страсть? Сможет ли Бетти разобраться, где настоящая любовь и кто из, этих двух мужчин сможет ее сделать действительно счастливой?..
Амнезия лишила его всего. Теперь у него нет ни имени, ни прошлого. Он должен начать жизнь с чистого листа, найти нового себя в новом мире. И этого сильного и красивого мужчину, ставшего в один миг беспомощнее ребенка, приглашает встретить вместе Рождество медсестра, которая выхаживала его в больнице. Их любовь распускается подобно цветку, их чувства кажутся незыблемыми, и они уверены, что впереди множество безоблачных дней. Но «жизнь с чистого листа» – лишь метафора. Когда-нибудь прошлое вернется в жизнь Фрэнка.
Можно ли простить любимому человеку предательство? Оливия неожиданно узнает, что ее друг, всегда такой чуткий и любящий, добрый и сильный – словом, идеал настоящего мужчины, – лжет ей. Оливия терзается подозрениями, а когда узнает правду, которая оказывается для нее шокирующей, решает порвать с ним.Однако жизнь выдвигает свои аргументы в споре о том, что есть счастье. И так ли уж незыблемы те кажущиеся непреодолимыми преграды, которые мешают соединиться двум любящим сердцам?..
Ради спасения жизни бабушки Роуз готова пожертвовать всем, даже своей свободой. Но ее жених Луи, согласившийся дать деньги на лечение старушки, оказывается на поверку отнюдь не благородным рыцарем, каким Роуз его представляла. Ей приходится бежать от Луи, но он нанимает частного детектива, которому поручает вернуть беглянку. Отчего Луи так настойчив, ведь он не любит ее? Возможно, ему известна какая-то тайна, нечто такое, что не знает сама Роуз? Детектив на то и детектив, чтобы найти ответы на эти вопросы.
Питер и Андреа встретились случайно. Недолгий разговор – и понимание: это мой человек. Два израненных сердца открылись новой любви, в их душах возродилась надежда на счастье. Но всегда найдется завистник, мечтающий все разрушить. Порядочными людьми так легко управлять! Достаточно найти веский повод – и Андреа исчезнет, а Питеру придется предложить руку и сердце другой. Но разве может долг быть важнее любви, что уже поселилась в их сердцах? Неужели Андреа и Питера ждут новые потери? Два раза судьба давала им шанс.
В свои двадцать восемь лет Алисия – один из ведущих ресторанных критиков Нью-Йорка, пишет книгу, мужским вниманием не обделена… Вот только сердце никак не хочет успокоиться, и уже который год она ищет своего единственного. Повар-француз Жан на первый взгляд совсем не подходит Алисии. К тому же у него есть тайна, которая мешает им быть вместе. Но, если уж Алисия поставила себе цель, остановить ее невозможно. Она пойдет на все, чтобы помочь Жану, она сделает его счастливым. Вот только станет ли сама счастливее от этого?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.