Лучше только дома - [56]
Наутро меня разбудил аромат яичницы с беконом. Умиротворенную тишину нарушало только шкворчание бекона и пение птиц. Поначалу я не могла взять в толк, что не так, но мало-помалу сообразила: я не слышу непрестанного стука дождя по крыше палатки, впервые за всю поездку! Источник аппетитного благоухания находился где-то совсем рядом. Но этого просто не могло быть! Дети еще спали. Я выбралась из «спальни» в «большую комнату», откинула занавеску у входа и зажмурилась, впервые за целую неделю увидев солнце. Ну наконец-то! Как только глаза привыкли к свету, я разглядела у печки знакомую фигуру. Со сна мне поначалу показалось, что это Алекс, но тут проснулся рассудок и подсказал, что Алекса здесь быть не может: он даже не знает, в каком мы кемпинге.
— С добрым утром! И вправду, утро чудесное, — послышался знакомый голос. — Тебя как будто всю ночь трепал носорог.
Шотландский акцент и скабрезный намек его выдали. Это был Люк.
Ты себе даже представить не можешь, как я обрадовалась! Так, что едва не кинулась ему на шею. Двое сыновей Люка, Хэмиш и Дугал, на другом конце лагеря швыряли палку своему Геймбою — дружелюбной косматой дворняжке.
— Прекрасный день, — сонно промямлила я.
— Спасибо за ответ, — отозвался Люк. — Завтрак подан.
— Боже мой, какой запах! Целую неделю не ела такой роскоши.
Я разбудила девчонок. Матильда расцвела, увидев Дугала (учится во втором классе, в одной школе с ней. По выражению Матильды — «он клевый, просто отпад»). Дейзи интересовала только еда. Геймбоя тоже. Прикинувшись лучшим другом Дейзи, он уселся у ее ног и украдкой таскал с ее тарелки кусочки бекона и залитых яйцами тостов. Наконец Дейзи поймала пса с поличным, и он переметнулся на сторону — дружить с Хэмишем.
Заметив жадные взгляды Гэри и Меган с детьми, я пригласила всех на завтрак. Мы уписывали за обе щеки яйца и бекон, Люк подбрасывал ломтики бекона на сковородке, как блинчики, и одновременно пародировал Джейми Оливера, Делию Смит и Найджеллу Лоусон. Наши гости не сводили с Люка глаз, хотя наверняка понятия не имели, кто он такой. Мои семейные отношения заинтриговали их. Скорее всего, они решили, что я неверна своему мужу-гею. Но я не сомневалась, что Меган меня понимает. Она то и дело сочувственно посматривала на меня, а на прощание дружески обняла.
Мальчишки, изучившие территорию лагеря еще в предыдущие приезды, решили сводить моих дочерей тайной тропой на пляж, а мы с Люком — умыться. Очевидно, Хэмиш унаследовал от Люка талант ладить с детьми. Дейзи смотрела ему в рот, судя по всему переживая первую влюбленность. Подсадив ее на спину, Хэмиш помчался догонять остальных. Кажется, нам предстоят «каникулы знаменитой пятерки».
— А я вас не ждала. Ты ничего не говорил, — напомнила я Люку.
— Планы изменились, — загадочно ответил он.
— Вы надолго? — притворяясь равнодушной, поинтересовалась я.
— Пока ветер не переменится.
— А я уже собиралась в Лондон.
— Прекрасная мысль! Как раз солнце вышло и мы приехали. Хочешь, помогу сложить вещи? — сухо предложил он.
— Посмотрим, что будет дальше с погодой, — решила я. — Задержимся на пару часиков.
Мы задержались на четыре восхитительных дня. Слепили самые грандиозные каноэ и фигуры русалок из мокрого песка, какие только видел Корнуолл (Хэмиш заявил, что песчаные замки — «прошлый век»), устраивали пикники на пляже, бродили по приморским деревушкам, глазели на витрины магазинов и заплетали девчонкам затейливые косички. Дети объедались корнуоллским мороженым и уничтожали горы пиццы на берегу, наблюдая, как рыбацкие суда возвращаются в порт после ночного лова.
— Так и я смогу, — заявил Люк однажды, увидев, как рыбаки сортируют улов.
— Ладно, тогда налови нам рыбы к завтрашнему ужину, — поймала я его на слове.
Люк с мальчишками отправился рыбачить в устье. Через три часа они вернулись — с самодовольными усмешками и парой увесистых тайменей.
Тем вечером мы задумали барбекю на пляже. Пренебрежительно отвергнув мою пресловутую печку, Люк велел мальчишкам поискать крупных камней. Из этих камней выложили кольцо в тени утеса, который должен был защищать костер от ветра. В кольце вырыли яму, а в нее натаскали дров со всего берега.
— Ого! Да у вас опыт, — признала я.
Весь день мы мирно собирали топливо для костра и наслаждались единством с природой. Дети шлепали босиком по мелководью и строили запруды. Бесконечно довольная, я задремала на солнышке. Наши с Алексом трения стали далекими, как эпизод скверного романа.
К чаю Люк развел огонь.
— Через час разгорится.
Пока мы все купались, Хэмиш согласился следить за костром. Вода уже похолодала. Мы затеяли гонки: Люк вез на плечах Дейзи, я тащила за руку Матильду. К нашей полной неожиданности и с помощью капризной волны, вовремя обрушившейся на остальных участников, мы с Матильдой первыми достигли воображаемой финишной черты. Матильда ликовала: впервые в жизни она победила в спортивном соревновании. Озябнув в воде, мы все включились в игру в горелки — или «грелки», как обозвал ее Люк. После недавнего поражения он изо всех сил старался отыграться и ловил в основном меня. А я резвилась, как девчонка.
Всем, кого это касается,Было легко назвать нас запретными и тяжелее — родственными душами. Тем не менее, я верила, что мы были и тем и другим. Запретные родственные души.Когда я приехала в Эджвуд, Висконсин, я не планировала найти его. Я не планировала появиться в баре «У Джо» и почувствовать, что музыка Дэниела взбудоражит мои эмоции. Я понятия не имела, что его голос заставит мою боль забыть свою собственную печаль. Я понятия не имела, что мое счастье запомнит свое собственное блаженство.Когда я начала последний год в своей новой школе, я не была готова звать его мистер Дэниелс, но иногда в жизни правильные события приходятся на совершенно неправильное время.Наша история любви не только о физической связи.Она о семье.
У Холли Уокер было все, о чем она когда-либо мечтала: счастливый брак и красивая кареглазая дочь Эмма. До тех пор, пока несчастный случай полтора года назад не разрушил ее мир. Теперь она — вдова и мать-одиночка шустрой маленькой семилетней девочки — ищет новую жизнь. Готовая сделать следующий шаг, Холли находит работу метрдотеля в «Тейбл Уан», некогда известном ресторане в самом центре Сиднея. Но один очень наглый француз не собирается облегчать ей жизнь и не дает спокойно работать… Двадцать лет назад Пьер Леру переехал в Австралию после встречи с потрясающей австралийской девушкой, в которую он влюбился, и на которой в последствии женился.
Когда правительственный самолет с Эммой Райт на борту терпит крушение в филиппинских джунглях, она вынуждена выживать там в одиночку, пока ее не находит спецподразделение ВМС «Морские котики». Командир команды «Альфа» Райан Оуэн не понаслышке знаком с проблемами, но он никогда не сталкивался с проблемой в виде сексуальной, умной и решительной женщины. Миссия команды — доставить Эмму домой, но опасность подстерегает их повсюду, и внезапное влечение Райана к Эмме может закончиться смертельным исходом. Когда Райан возвращает Эмму домой в Калифорнию, его миссия заканчивается, но для нее все только начинается.
Миранда выросла среди полок книжного магазина своего эксцентричного дяди Билли, решая загадки, которые он для нее придумывал. Но когда девочке исполнилось двенадцать, дядя поссорился с ее мамой и навсегда исчез из их жизни. В следующий раз она слышит о нем уже шестнадцать лет спустя: Билли умер и оставил ей «Книги Просперо», находящиеся на грани банкротства. После того как Миранда возвращается в Лос-Анджелес и входит в магазинчик уже как его владелица, она начинает находить подсказки: между страниц романов, в запертых ящиках квартиры дяди и даже в самом названии магазина.
Сперва была Встреча. Говорят, чтобы изменить Судьбу, достаточно всего лишь одного шага. Когда Ральф вывел из леса маленькую девочку, он даже представить себе не мог, во что это выльется. Маленькая Верена, тем более. Вообразив что она – Русалочка, встретившая Принца, она очень скоро узнает, что у диснеевской сказки был фальшивый конец.
История девушки с большим и тяжелым грузом за плечами. Ни в коем случае не из робкого десятка. Переезжает во Францию. Новая школа давалась нелегко. Но все же, она ищет свое счастье, но ее тянет на дно прошлое, которое она не может забыть. У ее маленького и когда-то открытого сердечка еще не зажили раны от предательств и издевок… Она старается выживать и возможно побеждает в этой неопределенной войне.
Софи Кинселла продолжает писать свою уже ставшую знаменитой сагу о женщинах и магазинах. Комедии о неисправимой шопоголичке Ребекке стали мировым бестселлером, полюбились они и в пашей стране.Ребекка никогда не скрывала, что больше всего на свете она обожает покупать, покупать и снова покупать. А когда путешествуешь по свету, покупать особенно приятно — все такое разное, необыкновенное, руки сами тянутся ко всяким симпатичным безделицам. Разве можно это осуждать? Разумеется, нет, особенно если шопинг совмещен со свадебным путешествием.
Ребекка Блумвуд всегда была неравнодушна к магазинам, но теперь у ее страсти есть оправдание — она наконец-то обрела работу своей мечты. Ребекка теперь может покупать сколько угодно и что угодно — правда, не для себя, а для своих клиентов, богатых дамочек, у которых денег хватает, а вот со вкусом не очень. И все у Ребекки хорошо — и работа интересная, и с любимым она душа в душу живет, и даже злыдни-кредиторы больше ее не преследуют. Но беда явилась с неожиданной стороны: на Ребекку сваливается напасть в виде предложения руки и сердца.
Нью-Йорк, Нью-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», снова не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять Нью-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных душ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-нибудь дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней..
Все женщины делают это — ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают… Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки. Но есть и другие — те, что способны провести в магазинах всю свою жизнь (и надо заметить, очень счастливую жизнь). Подобные особы являются законченными шопоголиками.Ребекка — как раз из их числа. В магазины она отправляется, как иные на охоту — глаза сверкают азартом, руки дрожат от нетерпения, ноги сами несут в направлении добычи.