Лучи и Посвящения [заметки]

Шрифт
Интервал

>1

>Это учение служит продолжением учения, данного в книге "Ученичество в Новом Веке" т. I, стр. 671-773.

>2

>Деян. 17:28 (прим. перев.)

>3

>anima mundi, лат. душа мира (прим. перев.).

>4

>Втор. 4:24, Евр. 12:29 (прим. перев.).

>5

>Ин. 10:10 (прим. перев.).

>6

>"Свет души", книга II, Сутра 1, стр. 119.

>7

>же, книга IV, сутры 25, 34, стр. 420, 428.

>8

>Мф. 27:51 (прим. перев.).

>9

>identity (прим. перев.).

>10

>Ин. 1:14 (прим. перев.).

>11

>Мф. 17:5; Мк. 9:7, Лк. 9:35, 2 Пет. 1:17; см. также Мф. 17:5 (прим. перев.).

>12

>Откр. 21:1 (прим. перев.).

>13

>"Экстернализация Иерархии", стр. v.

>14

>Там же.

>15

>Флп. 3:13-14 (прим. перев.).

>16

>Пс. 35:10 (прим. перев.).

>17

>Ис. 53:11 (прим. перев.).

>18

>2 Кор. 5:17 (прим. перев.).

>19

>Spirit of Peace - "мира" как покоя, состояния невойны (прим. перев.)

>20

>coldness - можно перевести и как "холодность" (прим. перев.).

>21

>Мф. З:13-17; Мк. 1:9-11; Лк. З:21-22; Ин. 1:29-34 (прим. перев.).

>22

>Мф. 27:51, Мк. 15:38, Лк. 23:45 (прим. перев.).

>23

>Мф. 26:36-45, Мк. 14:32-41, Лк. 22:41-44 (прим. перев.).

>24

>Лк. 2:43-49 (прим. перев.).

>25

>См. напр., 1 Фес. 4:16-17, Мал. 4:2 (в русском переводе библии слово wings - крылья - заменено на слово лучи), а также Откр. 22:2 (прим. перев.).

>26

>Откр. 2:11, 20:6, 20:14, 21:8 (прим. перев.).

>27

>По-английски No-Thing, что буквально означает "Никакая Вещь" (прим. перев.).

>28

>Мф. 19:24; Мк. 10:25; Лк. 18:25 (прим. перев.).

>29

>The womb.

>30

>Гилозоизм (греч.) - философское учение о всеобщей одушевленности материи (прим. перев.).

>31

>Притч. 23:7 (прим. перев.).

>32

>Ин. 14:6 (прим. перев.).

>33

>Бхагавад Гита, 10:42 (прим. перев.)

>34

>Лк. 22:42 (прим. перев.).

>35

>Ин. 8:12, 9:5 (прим. перев.).

>36

>in the "upper brackets".

>37

>Ин. 12:32 (прим. перев.).

>38

>at the end of the age - в конце века, в конце времён (прим. ред.).

>39

>"well-Being" - здесь игра слов: буквально это переводится как "благо-Бытие" (прим. перев.).

>40

>life-sharing process.

>41

>Ин. 10:30 (прим. перев.).

>42

>Исх. 20:15 (прим. перев.).

>43

>Мф. 11:12 (прим. перев.).

>44

>2 Кор. 12:2 (прим. перев.).

>45

>Ис. 45:3 (прим. перев.).

>46

>Мф. 27:46, Мк. 15:34 (см. также Пс. 21:2) (прим. перев.).

>47

>Втор. 4:24, Евр. 12:29 (прим. перев.).

>48

>Ин. 19:30 (прим. перев.).

>49

>Притч. 29:18 (прим. перев.).

>50

>Пс. 29:6 (прим. перев.).

>51

>В Ашрам (прим. перев.).

>52

>Мф. 4:19, Мк. 1:17 (прим. перев.).

>53

>alta major center - дословно, верхний главный центр, венчающий пять центров, расположенных вдоль позвоночника (прим. ред.).

>54

>Мих. 6:8 (прим. перев.).

>55

>Откр. 2:17 (прим. перев.).

>56

>2 Кор. 5:1 (прим. перев.).

>57

>Мк. 16:19 (прим. перев.).

>58

>sense of awareness.

>59

>Откр. 21:1 (прим. перев.).

>60

>1 Ин. 4:17 (прим. перев.).

>61

>Еф. 4:13 (прим. перев.).

>62

>Ин. 16:16 (прим. перев.).

>63

>Лк. 2:49 (прим. перев.).

>64

>Лк. 9:51 (прим. перев.).

>65

>Мф. 28:20 (прим. перев.).

>66

>Лк. 9:51 (прим. перев.).

>67

>1 Кор. 2:9 (прим. перев.).

>68

>См. Пс. 35:10 (прим. перев.).

>69

>Здесь игра слов: английское слово mystery переводится и как тайна, и как мистерия (прим. перев.).

>70

>sense of identity.

>71

>Ин. 20:11-17 (прим. перев.).

>72

>Лк. 24:13 и далее, Мк. 16:12-13 (прим. перев.).

>73

>Мф. 28:16-20, Мк. 16:14-18, Лк. 24:33 и далее (прим. перев.).

>74

>Деян. 2 (прим. перев.).

>75

>Мф. 20:28 (прим. перев.).

>76

>Деян. 17:23 (прим. перев.).

>77

>Ин. 12:32 (прим. перев.).

>78

>См. стр. 361 (прим. перев.).

>79

>Ис. 14:12 (прим. перев.).

>80

>"Трактат о семи лучах", т. III ("Эзотерическая астрология") стр. 599-601.


>81

>Написано в апреле 1947 года.

>82

>Флп. 2:5 (более точный перевод) (прим. перев.).

>83

>Видимо, имеются в виду 12 Творческих Иерархий (см., например, "Эзотерическая Астрология", стр. 34) (прим. ред.).

>84

>Евр. 11:1 (прим. перев.).

>85

>"Трактат о семи лучах", т. III ("Эзотерическая астрология"). Глава IV.

>86

>Там же.

>87

>Там же.

>88

>"Ученичество в Новом Веке", т. I, стр. 538.

>89

>Новое Явление Христа", стр. 157-158.

>90

>Ин. 14:12 (прим. перев.).

>91

>Ис. 65:17, 66:22; 2 Пет. З:13; Откр. 21:1 (прим. перев.).

>92

>Еф. 2:15, 4:24, Кол. 3:9,10 (прим. перев.).

>93

>Лк. 2:51 (прим. перев.).

>94

>Притч. 23:7 (прим. перев.).

>95

>Мф. 28:20 (прим. перев.).

>96

>То есть Германия и Италия (см. прим.) (прим. перев.).

>97

>Доминион - государство в составе Британской империи, признавшее главой английского короля. Первыми доминионами были Канада, Австралийский Союз, Новая Зеландия. После образования Британского Содружества Наций (1947) многие из бывших доминионов считают главой английскую королеву. Многие доминионы стали республиками в составе Содружества (прим. перев.).

>98

>Лк. 15:18 (прим. перев.)

>99

>Ис. 53:11 (прим. перев.).

>100

>Лк. 9:62 (прим. перев.).

>101

>Ин. 3:3 (прим. перев.).

>102

>Ин. 12:32 (прим. перев.).

>103

>sacrifice - жертва (прим. перев.).

>104

>Мф. 27:51, Мк. 15:38, Лк. 23:45 (прим. перев.).

>105

>Мф. 4:11 (прим. перев.).

>106

>См. Откр. 3:12 (прим. перев.).

>107

>Деян. 17:23 (прим. перев.).

>108

>Притч. 8:20; 12:28, 16:31, Мф. 21:32, 2 Пет. 2:21 (прим. перев.).

>109

>Мф. 7:13 (прим. перев.).

>110

>Бхагавад Гита 4:7,8 (Йога мудрости) (прим. перев.).

>111

>Мал. 4:2 (прим. перев.).

>112

>См. Пс. 35:10 (прим. перев.).

>113

>Ин. 8:12; 9:5 (прим. перев.).

>114

>Ин. 3:19 (прим. перев.).

>115

>Мк 4:22, Лк. 8:17 (прим. перев.).

>116

>Всемирный День Призыва был провозглашён в июне 1952 г. и ежегодно отмечается на июньское полнолуние (в Близнецах).

>117

>"Новое явление Христа" (прим. перев.).


Еще от автора Алиса Анн Бейли
Эзотерическое целительство

Опубликование настоящей книги патронировано Тибетским Книжным Фондом, основанным с целью непрерывно распространять учение Тибетца и Алисы А. Бейли.   Вступая в область целительства, попадаешь в мир огромного эзотерического знания. В данной книге, во-первых, затронуты причины болезней, ибо тот, кто изучает оккультизм, всегда должен начинать с мира причин, а не с мира следствий. Во-вторых, изложены семь методов целительства. Особое внимание уделяется психологическому целительству и необходимости обращать внимание на внутреннюю жизнь человека, ибо любая болезнь в оккультном целительстве есть результат подавления жизни души.    .


Эзотерическая астрология

Продолжение Учения тибетского Вознесенного Мастера, Джуал Кхула. Абсолютно новый взгляд на вопросы астрологии. Совершенно неожиданная астрономическая информация. Детальные коррективы в связи с переменами, произошедшими на небосводе со времен зарождения астрологии. О небесных телах, чье влияние мы постоянно испытываем, но о которых мало что или вообще ничего не знаем. Уточнение и дополнение сведений, переданных в книге Алисы Бейли «Эзотерическая Астрология».    .


Эзотерическая психология

Опубликование настоящей книги патронировано Тибетским Книжным Фондом, основанным с целью непрерывно распространять учение Тибетца и Алисы А. Бейли. В этом томе "Эзотерической Психологии" многоразличные лучевые качества и методы изложены в виде цитат или толкований "Древнего Комментария", облеченных в поэтические и символические выражения. Семь Лучей показаны как Семь Творческих Строителей, насыщенных каждый своей Целью и Могуществом, функционирующих в синтезе и оккультно послушных Целям нашего Солнечного Логоса.


Посвящение человеческое и солнечное

Посвящается с благодарностью и благоговением Учителю К.Х.ВЛАДЫКА БУДДА СКАЗАЛ,что мы не должны верить во что-либо сказанное лишь потому, что так было сказано; не должны верить традициям только потому, что они переданы с древних времен; ни слухам, как таковым; ни писаниям мудрецов по той только причине, что их писали мудрецы; ни фантазиям, о которых мы предполагаем, что они вдохновлены Дэвой (то есть кажутся нам духовным откровением); ни выводам, сделанным нами по некоторым случайным предположениям; ни в то, что определяется кажущейся необходимостью по аналогии; ни в то, что основано только на авторитете наших наставников или учителей.


Судьба наций

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Неоконченная автобиография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Матери городов

Имя Николая Константиновича Pepиха относится к плеяде выдающихся деятелей русской и мировой культуры. Талант Рериха был универсальным: художник, философ, путешественник, крупный общественный деятель.Все написанное Рерихом стоит к нам ближе, чем мы считаем, и является более доступным для нас, чем мы себе это представляем. Каждое его слово поражает точностью и обдуманностью, В одном из трудов он писал: «Искусство объединит человечество. Искусство едино и нераздельно». Планетарная роль творческого наследия семьи Рериха еще не осознана и неосмыслена до конца.


Феномены иных миров

До тех пор, пока цивилизация землян будет разделена заборами религий, национальных признаков и государственнополитических устоев, её представители останутся "овцами, закланными в стаде" чуждых нам Внеземных Цивилизаци.


Пустые ли видения сны?

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восемь лекций по йоге

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Эмпатия и шаманство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Незваные гости? Полтергейст вчера и сегодня.

Автор: Александр Альфредович ГОРБОВСКИЙ – кандидат исторических наук, писатель, автор научно-популярных книг «Загадки древнейшей истории», «Год 2000-й и далее», «Человек человеку», «Без единого выстрела» (последняя в соавторстве с Юлианом Семеновым), брошюры «В круге вечного возвращения?», а также произведений в жанре научной фантастики.Случаи, приведенные в брошюре, настолько фантастичны, что для их объяснения требуются не менее фантастичные и смелые гипотезы. Речь идет о так называемом полтергейсте – непонятных явлениях, сопровождающихся спонтанным перемещением предметов, неизвестно откуда доносящимися голосами и стуками, самовозгораниях и т.