Ложь во благо - [74]

Шрифт
Интервал

Он встал и подался вперед, бегло поцеловав в щеку. Его борода странно ощущалась на коже, и от него пахло кокосами и мылом.

— Ты мне такой нравишься. Хотя… — он указал на свободный табурет рядом. — Я бы хотел, чтобы ты распустила волосы, — он потянул за низко собранный пучок, и я отмахнулась от его руки, раздражаясь из-за того, что он украл заколку.

— Я бы хотела увидеть тебя с меньшим количеством волос, — я нахмурилась. — Что за образ пещерного человека?

— Я выбросил бритву, когда избавлялся от костюмов, — улыбнулся он, подергав короткую бороду. — Тебе не нравится?

— Выглядит ничего, — нехотя сказала я, беря барную карту. По правде говоря, выглядело хорошо. Очень хорошо. Вплоть до «расплавлю твои трусики» хорошо. — Как к этому относятся клиенты?

— Не знаю. Я бросил офис и переехал на пляж Венис. Я нашел нуждающийся в ремонте дом у воды и занялся реновацией, — он потянулся к моей руке, но я ее убрала. — Ты, кстати, ошиблась.

— Шокирующе, — отозвалась я с каменным лицом. — В чем?

— Моя золотая рыбка еще жива.

— Ты забрал ее домой? — рассмеялась я.

— Ага. Отдал ей гостевую спальню. Она помогает мне с обустройством дома. Похоже, ей нравится жить на пляже.

— Тебе, кажется, тоже, — он казался более расслабленным, сбросившим окутывавшее его напряжение.

— О, я обожаю Венис. Я всегда говорил себе, что на пенсии перееду на Карибские острова, но… — он пожал плечами.

— Обошлось без экстрадиции? — сухо спросила я.

Он засмеялся:

— Ну, нет, но у меня были куда более благородные причины для сомнения.

Я поймала взгляд бармена и заказала водку с тоником.

— Да?

— Ну, ты здесь.

Я помолчала в замешательстве.

— И?

— И у нас незаконченные дела, — он поглядел на меня. — Как думаешь, сможешь втиснуть еще одного клиента?

Я посмотрела на меню:

— Знаешь, проработка скорби — это не моя специальность. Мои клиенты обычно немного помрачнее.

— У меня есть пара скелетов в шкафу, — признал он.

— И они бреются.

— Я могу побриться, — поморщился он.

Я провела пальцами вдоль его челюсти и потянула за необузданные, густые клочки бороды.

— Я бы предпочла, чтобы ты этого не делал.

Он потянул за край моего стула и пододвинул его ближе.

— Я также хотел отдать тебе это. Ты оставила его у меня дома.

Он что-то вложил мне в ладонь, и я, опустив взгляд, увидела кольцо с изумрудом.

— Роберт… — запротестовала я.

— Перестань, — приказал он. — Мы уже спорили на этот счет. Оно твое. Забирай. Считай это извинением за то, что я пытался тебя убить, — он скривился. — Так что, сможешь меня простить?

— Я не знаю, — я надела кольцо на безымянный палец правой руки. — Ты можешь простить меня за то, что не поняла, каким чудовищем был Джон Эбботт?

Он пристально поглядел на меня. Его взгляд дрогнул, когда он читал, судил и обдумывал то, что увидел в моих глазах.

— Думаю, уже простил.

Не простил. Была высокая вероятность, что он вообще никогда меня не простит.

— Как ты узнал, что он виновен? — спросила я. Единственный вопрос, оставшийся без ответа, преследовал меня три месяца.

Он вздохнул. Я знала, что он не хочет идти по той же дорожке, но мне нужно было знать, что такого увидел он и что пропустила я.

— Отчет со вскрытия Гейба. Тесты крови, — он повернулся к бару и взял напиток. — Уровень инсулина был идеальным, словно он все время был с помпой. Но для этого ему бы понадобились вливания.

— Так почему ты не заподозрил другого диабетика?

— Есть дюжины вариаций инфузионных растворов, но более важно, что мне не позвонили, чтобы я забрал его лекарства. Чего я не заметил сразу и даже не подумал об этом. Я имею в виду, мой сын пропал. Я едва мог вспомнить свое второе имя, не то чтобы заметить, позвонили ли мне из аптеки. Даже если бы я заметил, то списал бы на их осведомленность о его исчезновении. Но спустя почти семь месяцев после его исчезновения, я кое-что покупал в аптеке и вспомнил об этом, — он посмотрел на меня. — Поэтому я связался со страховой компанией, и оказалось, что кто-то другой забирал его лекартва. Не только инсулин, но и ингалятор.

— И тогда ты понял, что это он?

— Нет, — он вздохнул и отпил из бутылки. — Тогда я начал проверять биографии других сотрудников аптеки и потратил кучу времени, прежде чем понял, что это Джон.

— Ох, — жестокая ирония — вещь, зацепившая внимание Джона, стала тем же, что привело Роберта к убийце.

— Я кучу раз разговаривал с Джоном о Гейбе до, во время и после его исчезновения, и ни разу ничего не заподозрил, — он посмотрел мне в глаза. — Я по глупости решил, что для тебя все было не так.

— Я профессионал, — пожала плечами я. — Моей работой было что-то заметить, — и мы оба в разные моменты времени были глупцами и лжецами.

— Вот, — он поднял бутылку. — За убаюкивание горестей.

— За это я выпью, — я чокнулась с ним стаканом.

Я улыбнулась знакомому прошлому, вспоминая, что когда-то я произнесла этот же тост в захудалом кантри-баре. Казалось, это было так давно. Мы были незнакомцами, соединенными судьбами без нашего ведома, которые фокусировались на отвлечении от скорби и проблем.

Уильям Берроуз когда-то сказал, что жизнь никому не принадлежит, но любому, кто способен поднять сковородку, принадлежит смерть. Он был прав. Убийство — это простая часть. Жизнь — нахождение счастья — это сложная часть. Преодоление скорби и вины, обретение способности любить и доверять… я хотела пройти этот путь, но мне очень нравилось баюкать свои горести. Я наслаждалась глубиной эмоций, доказательством, что душа все еще существовала в ноющей груди.


Еще от автора Алессандра Торре
Последний секрет

Добро пожаловать в наш прекрасный район. Внимательно следите за своим мужем, за друзьями… и за тем, кто стоит у вас за спиной. Кэт Уинторп упорно трудилась, чтобы получить то, что она имеет: великолепный дом, высокое социальное положение; и Уильяма, ее успешного мужа. В ее доме всегда рады гостям и, когда в дом по соседству переезжает новая пара, Кэти встречает их с распростертыми объятиями. Нина Райдер не любит отдыхать. Она — лайф-коуч, с нестандартными платьями и личными проблемами. И новый город для нее — только один из шагов в направлении того, что ей не хватает в жизни.


Девушка за дверью квартиры 6E

Я не прикасалась к живому человеку уже три года. Достичь этого не так сложно, как кажется. Во всяком случае – спасибо интернету, – теперь. Я, наверное, самая популярная отшельница всех времен и народов. Еще бы, ведь не у всех затворников есть фан-клуб из двухсот человек, семизначная сумма на банковском счету и очередь из сотен мужчин, готовых платить за безраздельное внимание к своей персоне. Они получают удовлетворение, я – возможность отвлечься. Их тайные страстишки не идут ни в какое сравнение с тем, что скрываю я… свою жажду крови, свою любовь к смерти. Брать их деньги легко.


Рекомендуем почитать
Вторая сестра

Младшая сестра Нга-Йи покончила с собой, и девушка не верит, что это было самоубийство. В погоне за правдой она объединяется с таинственным N – хакером, специалистом по кибербезопасности и манипулированию человеческим сознанием. Вместе героям предстоит раскрыть самые грязные секреты Гонконга. Онлайн-платформа, где кто-то распускает ужасные слухи о сестре Нга-Йи. Сексуальный маньяк. Даркнет. Китайские триады. Настоящая личность N. Все как-то связано. Но готова ли Нга-Йи к правде?


Меня зовут Бёрди

Андеграундный гитарист Паоло вынужден совмещать занятие музыкой с работой частного сыщика. Он должен наблюдать за необычной и очень притягательной девушкой из богатой и известной семьи, которая почему-то разорвала все отношения с близкими и сбежала жить к сквотерам. У Паоло предчувствие, что девушка влипла в крупные неприятности и ей грозит опасность. Тем временем по Парижу начали распространять «голубую таблетку», проглотив которую некоторые умирают. Несмотря на опасность таблетки, город будто сошел с ума, все хотят поиграть в химическую русскую рулетку, стремятся попасть на особенные вечеринки для избранных.


Решатель

Демид Крылов — адвокат необычный. Он не сидит спокойно в офисе, консультируя богатых клиентов. Его приглашают, когда нужно решить чертовски трудную проблему. Например, избавиться от трупа стриптизерши или отмазать от тюрьмы скандального блогера. Демид пускает в ход хитрость, силу, криминальные связи. И всегда добивается успеха — не зря же его прозвали Решателем! Суровый, а подчас и жестокий, адвокат Крылов понимает справедливость по-своему. Он с юности мечтал защищать людей. И для спасения своих клиентов готов обходить законы и даже совершать новые преступления.


Каменные часы

За плечами Александра Кротова немалый жизненный опыт. Он служил в армии, работал электрослесарем, полировщиком, резчиком по металлу, был корреспондентом «Комсомольской правды». В произведении, давшем название сборнику, рассказывается о минувшей войне. Повести свойствен высокий пафос гражданственности, напряженный сюжет, необычный поворот военной темы. Динамичность, острота коллизии присущи и другой повести — «Новая версия» — рассказывающей о расследовании уголовного преступления. Рассказы о любви, представленные в сборнике, отличает душевность, лиричность.


Сочинения в трех томах. Том третий. Усни, красавица. Смерть этажом ниже

Кир Булычев (настоящее имя Игорь Всеволодович Можейко) — автор интереснейших фантастических повестей и романов для детей и взрослых, научно-популярных книг, сценариев к кинофильмам. Пишет он и детективы, в которых присутствуют и захватывающий сюжет, и неожиданная развязка. В третий том Сочинений включены два произведения. Действие детектива «Усни, красавица» разворачивается в 1994 году. Главная героиня рано утром готовит завтрак своему любимому. Она становится случайной свидетельницей перестрелки. В кого стреляли и почему? Разобраться будет непросто… Роман «Смерть этажом ниже» повествует об опасности, которую таит в себе любое вредное производство, об экологической катастрофе, которую можно было предотвратить… Оформление художников А.


Стиг Ларссон: человек, который играл с огнем

Ян Стокласса – шведский дипломат, журналист и писатель. Публикация его первой книги привела к международному скандалу, связанному с разоблачением коррупционных схем: уголовные дела были открыты в семи странах. Книга, которую вы держите в руках, пролила свет на события 30-летней давности, что позволило возобновить расследование убийства премьер-министра. Таинственный архив Стига Ларссона опубликован. Поклонники с изумлением узнали, что знаменитый писатель незадолго до смерти расследовал громкое убийство шведского политика Улофа Пальме.


Культ

Тридцать лет назад загадочный Дядюшка Спаситель создал собственную общину, место, где должны были царствовать любовь, мир и гармония. Но то, что должно было стать раем, обернулось настоящим адом. В наши дни двое детей исчезают из собственного дома при загадочных обстоятельствах. Их родители не находят себе места, полиция не может найти следов… Инспектор уголовной полиции Оттолайн ведет расследование и ее единственная улика — маска, найденная в лесу. Может ли так случиться, что все берет свое начало десятилетия назад? Там, где мечты о прекрасной жизни обернулись трагедией.


Пока смерть не разлучит нас

Когда муж нашел этот идеальный маленький домик в лесу для нашего медового месяца, я была на седьмом небе от счастья! Подумать только, мы одни, просыпаемся под звуки птиц и шум деревьев, каждую ночь принимаем горячую ванну под звездами… Но теперь мне кажется, что я не узнаю своего мужа. Я просто жалею, что мы не обратились в полицию, когда кто-то оставил кровавую записку на коврике у двери: «Она мертва, вы следующие». Райан же сказал, что я слишком остро реагирую. И почему он не звонит в полицию сейчас, когда все стало намного хуже? Могу ли я ему доверять? Я знаю об ужасной вещи, которую совершил Райан когда-то, и это разрывает меня на части.


Стена тишины

Жизнь Мелиссы Баетт кажется идеальной, насколько это возможно: любящий муж, трое прекрасных детей и красивый дом в хорошем районе. Но внешняя реальность — обманчива. Однажды вечером Мелисса приходит домой, чтобы застать кошмарную картину: ее муж лежит изрезанный на полу кухни, их дети спокойно стоят вокруг него… С ужасом она понимает, что один из них виноват. Но кто? И зачем им нападать на собственного отца? В мгновение ока она решает защитить своих детей любой ценой — даже если это означает лгать полиции.


Спокойной ночи, красавчик

Молодожены Сэм Статлер и Энни Поттер переезжают из Нью Йорка в небольшой тихий городок на севере штата. Энни приходится большую часть времени проводить одной, пока ее муж, известный психотерапевт, работает в своем домашнем офисе. Он не знает одного – в комнатах наверху через вентиляционное отверстие можно услышать все происходящее в его кабинете. Жена фармацевта подумывает о разводе. Парень известной художницы не удовлетворяет ее в постели. Вы бы тоже не удержались от того, чтобы подслушать, правда? Все идет хорошо, пока не появляется француженка на зеленом «Мини Купере».