Ловушка - [3]

Шрифт
Интервал

- Разумеется! - Обведя жестом помещение, набитое скульптурами и убранное шелками, Отелло присовокупил: - Наш с тобой успех зиждется на осторожности.

- Верно, - кивнул Дурнанг, усаживая Отелло на плюшевый диван. Подожди, я мигом.

Дурнанг был, несомненно, процветающим скупщиком краденого. Его жилье свидетельствовало о несметных богатствах владельца. Ходили слухи, что он пользуется связями в самых высоких сферах, однако Отелло был склонен считать это выдумками. Да, Дурнанг выглядел преуспевающим, но Отелло знал, что они с ним похожи: оба добились успеха на сугубо местном уровне.

В этих краях Дурнангу, конечно, не было равных, но его состояние не шло ни в какое сравнение с богатством городских скупщиков краденого. Несмотря на свою спесь, Дурнанг был на самом деле всего лишь мелкой сошкой - такой же, как Отелло в своем ремесле.

Вернувшись, Дурнанг сел рядышком с Отелло на диван перед мраморным столиком; напротив колебалась занавеска с изображением двух резвящихся фавнов.

- Теперь, когда мы с тобой разместились со всеми возможными удобствами, - начал старый лис, - настало время заняться делом. Принес ли ты рубиновый шар?

- А как же! - заверил его Отелло и извлек диковину из тряпицы. У Дурнанга жадно расширились глаза. - А ты, видимо, принес золото?

- Несомненно, друг мой, несомненно. Но можно ли сперва потрогать шар?

- Сколько угодно, - ответил Отелло, передавая провинциальному барыге поддельный рубиновый шар, уверенный, что скупщик краденого не сумеет понять, что имеет дело с колдовскими чарами.

Дурнанг внимательно осмотрел драгоценность, чуть ли не пуская слюнки.

- Это самый большой рубиновый шар, какой мне только приходилось видеть, - признался он.

- Именно такой я и обещал.

- Оба мы - люди слова.

- Вот именно. Будь любезен, передай мне оговоренное вознаграждение, и я отправлюсь в дальнейший путь. Меня ждет мой караван.

- Я искренне этого желаю. Но вот что забавно: один мой недавний посетитель - кстати, будущий покупатель этой диковины - удивлялся, откуда ты тут взялся. За последние три дня его караван был здесь единственным.

Отелло ответил ему, не моргнув глазом.

- Я пробыл здесь не три, а целых пять дней. Прежде чем появиться у тебя, я занимался другими делами. Сам знаешь, сколько забот у странствующих торговцев.

- Еще как знаю! - Дурнанг ни в чем не перечил продавцу, однако все не доставал золото. - Мы так тоскуем в одиночестве.

- Понимаю. - Отелло надеялся, что Дурнанг покончит с сетованиями и отдаст золото.

- Потому я и подумал, что тебе захочется познакомиться с моим покупателем, таким же деловым человеком, как и мы.

- У меня нет на это времени, - возразил Отелло и попробовал было подняться, однако обнаружил, что ноги отказываются повиноваться.

- Есть, есть, - заверил его Дурнанг и с легкостью, неожиданной для человека таких размеров, вскочил на ноги. Рывок - и занавеска раздвинулась, открыв взорам того, кто все это время за ней скрывался.

- Познакомься с моим партнером, убедившим меня пойти с ним на взаимовыгодное сотрудничество и превратить мое дело в здешнее представительство его компании. Он из города. Возможно, ты о нем слышал - Доил Хассан.

То был Хассан собственной персоной - самый самоуверенный и могущественный маг-разбойник, о котором только доводилось слышать Отелло. Казалось, что в нем все восемь футов роста; сложен он был, как какой-нибудь легендарный герой арены. Его суровое лицо делали злобным тонкие усы, окружавшие рот и окаймлявшие гладко выбритый подбородок.

Отелло попытался приподняться с заколдованного дивана, но не смог этого сделать. Он догадался, что единственный путь к спасению, на которое все равно оставалось мало надежды, - продолжать стоять на своем.

- Для меня это огромная честь, уважаемый Хассан, - проговорил Отелло. - С радостью пожал бы тебе руку, да вот незадача, никак не могу встать.

Не обращая на него внимания, Хассан протянул руку и приказал Дурнангу:

- Рубин! Давай его сюда!

Дурнанг повиновался. Хассан прошелся по комнате, подбрасывая камень на ладони. Через некоторое время он приблизился к дивану, на котором продолжал сидеть заколдованный мастер мошенничества, и бросил на колени Отелло поддельную драгоценность.

- Я так и думал! - крикнул Хассан.

Шар стал растекаться, что было явным свидетельством прекращения волшебства.

- Подделка! - прогрохотал Хассан. Рубиновый шар превратился в то, чем ему полагалось быть, - навоз, выпачкавший руки Отелло и его поддельный наряд. - Неплохо для деревенского волшебника, но подлог есть подлог. Меня никто не смеет обманывать.

- Уважаемый Хассан, - взмолился Отелло, - я и помыслить не смел...

Хассан не удостоил вниманием седого жулика.

- Ты наверняка орудуешь не один. Человек твоих ограниченных возможностей не может творить больше одного волшебства одновременно. Разве навозник, которым ты являешься, может позволить себе подобный наряд? Отправляю тебя на задворки, откуда ты явился, дабы твоя участь послужила предостережением остальным. Феликс, Моррис, Минкс!

Отелло оторвался от дивана и помимо воли согнулся в три погибели. В считанные секунды он на карачках покинул дом Дурнанга и, морщась от боли в скрученных артритом суставах, воссоединился на заднем дворе с Ионом.


Еще от автора Брайан Майкл Томсен
Воло в Мензо

Персиваль Вудхос (или Свин, поскольку так он известен в Скуллпорте) потерял удачу и был опозорен. Воло был причиной его бедствия, и Свин удивлен, когда он нашел Воло в таверне. Свин намерен только поговорить…


Однажды в Королевствах

Волотамп Геддарм («Воло» для его аудитории), путешественник, автор, человек Возрождения в Королевствах, известен своим хвастовством и еще больше своими пари. Так что когда в его присутствии речь заходит о величайшем путешественнике всех Королевств, он будет защищать свою репутацию, не заботясь о последствиях. Вскоре Воло и его прежний спутник, Пэсспоут, окажутся в путешествии, которого Торил еще не знал. От Чульта до Кара-Тура, от Сюзейла до Сияющего Юга, даже от Земли Мертвецов к Мацтике, странствуют Воло и Пэсспоут… не подозревая, что простое пари скрывает самый темный замысел из всех, с которыми они сталкивались.


Мышь и мастер

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Возвращение олимпийца

Несколько лет назад Владимир Левицкий сильно пострадал при пожаре. Он получил ожоги и переломы, а кроме того, ему раздробило рёбра, и врачам пришлось удалить у него правое лёгкое и часть левого. Теперь же он — неоднократный чемпион Европы по лёгкой атлетике и представляет СССР на международных соревнованиях. Возможно ли это?


Возможность ответа

Его посылали в самые трудные места, он решал сложнейшие задачи, непосильные даже людям. Но для него целью в жизни было найти формулу Вселенной, формулу бессмертия…


В подводных пещерах

В повести «В подводных пещерах» автор интерпретирует идею разумности осьминогов. В этом произведении эти животные в результате деятельности человека (захоронения ядерных отходов) мутируют и становятся обладателями разума, более мощного, чем человеческий. К тому же они обладают телепатией. А их способность к быстрому и чрезвычайно обильному размножению могла бы даже поставить мир на порог катастрофы.


Учитель

К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?


Ученик

К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?


У лесного озера

Об озере Желтых Чудовищ ходят разные страшные легенды — будто духи, или какие-то чудища, стерегут озеро от посторонних и убивают всякого, кто посмеет к нему приблизиться. Но группа исследователей из университета не испугалась и решила раскрыть древнюю тайну. А проводник Курсандык взялся провести их к озеру.