Ловушка страсти - [56]

Шрифт
Интервал

— Довольно мило, Монкрифф, — серьезно и мрачно заметил Гарри, когда перед ними возник, словно драгоценность, простой дом из красного кирпича с круглой подъездной аллеей.

Посреди аллеи, в фонтане, вода била изо рта сатира.

— Моей жене нравилась эта фигура, — заметил герцог.

Все подумали, не по этой ли именно причине он редко приезжал в поместье.

Но герцог произнес последнюю фразу не просто так. Он не отличался терпением. Откровенно говоря, Монкрифф придумал эту поездку не для того, чтобы показаться гостеприимным или побродить по зеленым суссекским полям. У него были свои корыстные причины.

И хотя он не торопил гостей при входе в дом, где его с искренней радостью приветствовали немногочисленные слуги, он с самого начала задавал всем темп. Обратил внимание на каррерский мрамор в прихожей, на чиппендейлские кресла в гостиной, на ковры, купленные отцом его жены в Турции.

После этого он повел их в галерею.

— Вот она.

Герцог с замиранием сердца следил за Женевьевой, когда она устремила взгляд на картину.

Она застыла. Казалось, будто изнутри ее освещает самостоятельный солнечный свет.

Он удивленно обернулся, следуя направлению ее взгляда.

Герцог увидел изображение соблазнительной обнаженной женщины, раскинувшейся на ложе. Она смотрела прямо перед собой, такой взгляд любил изображать его приятель Уиндем, когда создавал полотна для публичных домов, грудь обнажена. Возможно, подобного рода картину не следовало так неотрывно рассматривать его гостям. Однако грудь женщины выглядела вполне целомудренно, а рукой она скромно прикрыла лоно.

Жена герцога обожала эту картину.

По мнению самого Монкриффа, это было всего лишь декоративное изображение нагой женщины — довольно ценное приобретение.

Слуги давно не стирали с картины пыль.

Герцог знал, что она значит для Женевьевы.

— Это же Тициан, — выдохнула она. — Я уверена.

На ее лице появилась восторженная улыбка: она не могла поверить увиденному. Ее глаза светились от радости и изумления. Герцог был уверен, что сердце Женевьевы учащенно забилось лишь от возможности находиться рядом с картиной.

А его сердце сильно билось, потому что произведение искусства понравилось Женевьеве.

Она обернулась к нему, словно он был создателем картины. Исходивший от нее свет поразил герцога. Он таял в этом сиянии.

Герцог знал: вы либо поражены до глубины души, либо испытываете равнодушие. Можно привыкнуть к чаю или вину. Можно приобрести мастерство, но не талант. Страсть бывает либо врожденной, либо ее вообще не существует.

По правде говоря, история картины по-прежнему не особенно волновала его.

Его волновало лишь впечатление, произведенное ею на Женевьеву Эверси.

Именно поэтому картина приобретала такую ценность в его глазах. Не имя художника и не использованные им краски.

Радость Женевьевы передалась и ему.

— Венера, — наконец произнес герцог.

— Да! — Женевьева рассмеялась.

— Можете потрогать. Только осторожно.

Она бросила на него быстрый взгляд, чуть опустила веки, и герцог увидел, что Женевьева правильно поняла намек.

— Это невозможно! Картина бесценна.

— Наоборот, у нее есть цена. Спросите у моего управляющего, сколько она теперь стоит. Все имеет цену, — хладнокровно возразил герцог.

Уголок ее рта чуть дрогнул.

— Это точно Тициан. — Гарри критическим взором рассматривал картину. Своё мнение он высказал поспешно и немного нервно. Он хотел, чтобы его услышали, потому что в этот миг они с Миллисент были забыты. — Посмотри на жемчужную кожу девушки, Женевьева, на маленькую собачку, спящую рядом… Красноватый оттенок ее шерсти так типичен для Тициана. Собака на картине олицетворяет верность.

Герцог увидел собаку, лежащую рядом с обнаженной женщиной.

Для него имели значение лишь чувства Женевьевы. Ему нравилось слушать, когда она говорила об искусстве.

— Кажется, Веронезе одно время был ассистентом Тициана, — быстро продолжал Гарри.

— Венера и Марс, — хором произнесли герцог с Женевьевой.

Гарри замолчал.

Миллисент смотрела на картину. Изображенная на ней женщина была очень похожа на нее, те же широко распахнутые глаза и открытое лицо, но ввиду обнаженности натуры никто не решился это сказать.

По крайней мере при дамах.

— Очень мило, но как можно было изобразить ее лежащей совершенно голой, чтобы все видели?

Миллисент нахмурила брови. Однако в ее голосе не было осуждения. Скорее, смесь искреннего любопытства, удивления и небольшой доли отвращения.

Возможно, Миллисент была самой прямолинейной молодой женщиной, когда-либо встреченной герцогом.

Гарри смотрел на нее, не веря ушам. Он словно раздумывал, стоит ли улыбнуться или в ужасе зажмуриться.

— Согласен, леди Бленкеншип, — сурово ответил герцог. — Она довольно дерзкая. Возможно, даже чересчур откровенная. Мне нравятся Венеры, которых можно иногда раздеть.

В последних словах был скрыт явный намек, и всем стало неловко.

Женевьева стояла неподвижно, как будто слова герцога ударили ее в самое сердце. Он ожидал горячего румянца, осуждающего взгляда украдкой.

Внезапно Женевьева повернулась к Гарри и торопливо сказала:

— Обрати внимание на молодых дам на заднем плане, ее служанок. Они роются в платяном шкафу.


Еще от автора Джулия Энн Лонг
Грешная и желанная

Богатая американская наследница Тэнзи Дэнфорт стала сенсацией лондонского света. Заокеанская красавица не знала отбоя от титулованных поклонников… но любовь ее предназначена лишь одному – неисправимому холостяку Йэну Эверси, безнадежно далекому от мыслей о браке и хладнокровно соблазнившему не одну светскую львицу.Однако Тэнзи не из тех, кто легко сдается. Она затевает рискованную игру, цель которой – заставить несокрушимого героя Наполеоновских войн поднять белый флаг, принять условия безоговорочной капитуляции и на коленях поднести ей ключ от своего сердца…


Любви подвластно все

Многие годы тяготеет проклятие над семействами Редмонд и Эверси. В каждом новом поколении враждующих кланов кто-то должен пострадать из-за несчастной любви.Казалось бы, ничто не предвещало добра и на этот раз – прекрасная Оливия Эверси разбила сердце молодому Лайону Редмонду, и он бесследно исчез. А Оливия, год за годом отвергавшая всех поклонников, наконец собралась под венец с виконтом.Но неожиданно Лайон Редмонд возвращается – уже не наивный юноша, а мужественный морской волк, прошедший через множество опасностей.


Очаровательная скромница

Джулиан Спенсер, маркиз Драйден, – циничный аристократ, для которого даже невеста – красавица Лизбет Редмонд – всего лишь богатая наследница, чье приданое позволит ему восстановить растраченное фамильное состояние.Однако то, чего не удалось сделать знатной леди, оказалось вполне под силу бедной гувернантке Фебе Вейл. Каждый взгляд этой совершенно обычной девушки буквально ниспровергает Джулиана в пучину страсти – безумной, неистовой и неодолимой страсти, способной погубить их обоих…


Граф-пират

Дикарем и безумцем считали светские дамы графа Эрдмея — слишком уж широко гремела его слава пиратского капитана, считавшегося грозой Южных морей.Знатные женщины любят опасных мужчин — и недостатка в любовницах, ищущих развлечения от скуки, у графа не было.Но устраивало ли его такое существование? Не вполне. И когда в его жизнь ворвалась юная и отважная Вайолет Редмонд, Эрдмей понял — нет человека, ожесточенного настолько, чтобы устоять перед чарами любви.


Любовь в награду

Элайза Фонтейн молода и прекрасна, но жизнь ее кончена: все двери мира, включая родной дом, закрыты перед брошенной матерью незаконнорожденного ребенка. Единственное приличное место, которое ей удается найти, – это место домоправительницы в роскошном особняке, который снял принц Филипп, один из многочисленных представителей династии Бурбонов. А принц известен своим отвратительным характером…Однако то, что начинается трагически, очень скоро превращается в прекрасную историю непростой, но страстной любви…


Красавица и шпион

Обнаженный купальщик в пруду? Какой скандал!Лондонская светская львица и талантливая художница Сюзанна Мейкпис, случайно попавшая в скучную деревушку, была шокирована и заинтригована.И уж тем более она удивилась, когда узнала в таинственном «дикаре» блистательного виконта Кита Уайтлоу, повесу и ловеласа!Сюзанна горит желанием изобразить Кита в стиле «ню».А Кит одержим совсем другой страстью – жгучей и опасной...Это безумие? Возможно. А может быть, это любовь?..


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Возлюбленные уста (Мария Гамильтон - Петр I. Россия)

Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?


Страсти-мордасти (Дарья Салтыкова)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Любезная сестрица (Великая княжна Екатерина Павловна)

Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Золотой плен

Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Опасные удовольствия

Красавец повеса Колин Эверси обвинен в убийстве и приговорен к смерти, а единственный свидетель, способный подтвердить его невиновность, бесследно исчез!Но таинственная Мэдлин Гринуэй спасает Колина буквально у эшафота и увозит в неизвестном направлении.Кто заплатил красавице авантюристке за его спасение?И кто снова и снова продолжает вести за ними охоту?Колин должен ответить на эти вопросы – хотя бы ради того, чтобы защитить от неизвестного врага женщину, которая стала ему дороже жизни.


Скандальный поцелуй

Это — последний шанс для светской львицы Синтии Брайтли.Либо она немедленно найдет себе достойного мужа, либо окажется жертвой скандала.Пока лишь один человек в роскошном загородном доме, куда приехала Синтия, осведомлен о ее позоре — хозяин имения, знаменитый путешественник Майлс Редмонд.Он предлагает гостье сделку: молчание в обмен на… единственный поцелуй.Но именно этот поцелуй станет искрой, от которой в сердцах Синтии и Майлса разгорится пламя жгучей, неодолимой страсти…