Ловушка для мужа - [34]
Пожалуй, это было единственное, что ей еще удавалось.
– Мне нужно сделать ЭКГ, – без предисловий заявила она.
– Что-нибудь серьезное? Кардиограмма нужна срочно?
– Да, мне нужно как можно быстрее сделать подтяжку лица и удалить лишний жир.
– Ты хочешь сделать подтяжку? – удивился Джон и взял ее за руку. – Что с тобой, Сильвия? Что-нибудь случилось?
И тут Сильвия не выдержала и уткнулась Джону в плечо.
– Боб мне изменяет! Я ее видела, она очень похожа на меня, но, естественно, моложе. Почти одно лицо, только без «гусиных лапок» и второго подбородка.
Джон хотел было обнять ее, но не решился. Сильвия это сразу заметила. Она знала, с каким глубоким чувством он к ней относится, и на душе у нее потеплело. Она даже на секунду пожалела, что Джон ограничился участливым прикосновением заботливого врача. Теперь его руки могли бы стать для нее такой поддержкой!
Джон усадил ее в кресло и сам сел напротив.
– Мне очень жаль, Сильвия…
– Мне и самой себя жаль. Не стану тебя расспрашивать, знал ли ты, как Боб проводит свободное время. Ты наш друг, и несправедливо заставлять тебя принимать чью-то сторону. – По щеке ее поползла слеза, но она даже не заметила этого. – Понимаешь, как-то неожиданно проявился возраст. Я раньше не обращала внимания, а тут заметила, что ужасно выгляжу.
– Ты в своем уме? Да тебе психиатр нужен больше, чем хирург! Неужели ты винишь себя в том, что Боб так поступил? Вес это полнейшая ерунда, дорогая. Ты привлекательная женщина… – А кто мне советовал в прошлый раз сбросить вес? – перебила Сильвия.
– Я просто судил по данным обследования, – запротестовал Джон. – Для меня ты всегда останешься обаятельной девушкой из моей юности. До сих пор жалею, что ты мне тогда отказала…
Сильвия отошла к окну и стала смотреть на тихую улицу.
– Мне в то время казалось, что у нас с тобой очень мало общего. Ты ведь человек науки, а Боб пребывал в мире музыки, и мне тоже так хотелось играть… Я надеялась, что мы вместе с ним посвятим себя музыке, – она помолчала, но все вышло по-другому. Господи, Джон, что же произошло?
Он ласково похлопал ее по руке.
– Сильвия, поверь моему врачебному опыту. Иногда мужчины ведут себя, как последние болваны.
– Только не ты!
– Нет, и я тоже. После смерти Норы я стал задумываться над тем, как много ей не сказал.
Мужчины порой забывают об очень важных вещах.
– Джон, мне так жаль… Жизнь оказалась к вам слишком жестокой.
– Мы сейчас говорим о тебе. Ты не должна себя винить. Дело именно в Бобе. Мне постоянно приходится сталкиваться с такими историями. Забудь об операции. Естественно, измена мужа очень болезненный удар для женщины. Она теряет уверенность в себе, надеется что-то изменить, если станет выглядеть моложе, но наружность здесь ни при чем.
Сильвия не стала его дальше слушать и протестующе замахала руками:
– Нет, ты не понимаешь! Здесь ситуация совершенно иная. Джон, суть в том, что она моя почти идеальная копия. И дело именно во внешности. В молодости и старости.
– Да нет же, нет!
– Ты так и не хочешь меня понять. Я могла бы быть на ее месте, а она на моем. Мы могли бы поменяться…
– Сильвия, большинству мужчин хотелось бы сохранить спокойствие и уверенность в семейной жизни, но при этом иногда испытывать радостное будоражащее кровь волнение, которое дает любовное приключение. В самой человеческой природе заложено противоречие между тягой к неизведанному и стремлением к жизни без потрясений. Но, однако, объединить эти желания не может никто.
Но Сильвия уже не слушала его. Ее мозг словно очнулся от оцепенения, мысль лихорадочно заработала. Теперь для нее все прояснилось… «Мы с Марлой тоже хотим разного, – думала она. – Ей нужно замужество, а я мечтаю о романтической страсти. Объединить эти вещи невозможно, но зато…»
В сознании Сильвии внезапно возникло расплывчатое отражение ее и Марлы в измазанном кремом зеркале. Их было невозможно различить!
– Ты не понимаешь, – повторила Сильвия. – Я могла бы быть на ее месте, а она на моем. Я могла бы быть, могла бы, могла – как заклинание твердила Сильвия.
12
Сильвия спала на краю постели. Вернее – не спала, а притворялась, что спит. За се спиной простиралось необъятное пустое пространство кровати. Наконец приблизительно около полуночи вернулся Боб и тихо скользнул в постель. Он не касался ее, но и без того чувствовать его рядом было просто ужасно.
Она отодвинулась еще дальше и теперь почти висела на краю постели, ощущая спиной малейшее движение мужа. Все ее тело находилось в странном напряжении. Наверное, если бы Боб к ней прикоснулся, она бы не сдержалась, закричала, надавала ему пощечин…
Но волновалась она напрасно. Боб немного поворочался и скоро ровно и глубоко задышал, а она большую часть ночи так и не сомкнула глаз.
Стоило ей погрузиться в сон, как ее начинали мучить видения – невероятно живые и яркие. Ей явственно представлялось, как загорается лист бумаги в пепельнице, огонь ширится, растет, и вот уже объят пламенем весь ее нежно любимый дом. Она просыпалась в холодном поту, но, как только засыпала, этот кошмар сменялся другим. Ей снилось, что девица Боба оказалась в ее доме, а она, Сильвия, стоит на улице и заглядывает в окно. Они как бы поменялись ролями – по крайней мере, эта женщина заняла ее место. И потом, лежа без сна, Сильвия пыталась соединить уже реальные факты и фрагменты сновидений.
Карен Каан опаздывает во всем. Выскочка из средней семьи, приемыш, она только в сорок два года отвоевала место в мире высокой моды и в высшем свете. Пробиваясь наверх, она жертвовала всем. Но была ли она счастлива?
Билли Нолан пользуется бешеной популярностью у женщин, хотя, как правило, он их бросает — всегда и всех.В чем же секрет обаяния Билли? Да в том, что после романа с Билли, заканчивающегося неизменным расставанием — по инициативе Билли, разумеется, — несчастная отвергнутая моментально получает предложение руки и сердца от следующего встретившегося ей мужчины. Вполне естественно, что кое-кто решает использовать дар Билли, поставив дело на конвейер, — сколько женщин можно осчастливить!Ироничная и очень актуальная книга известной американской писательницы.
Вот уже семь лет журналистка Трейси Хиггинс и программист Джон Делано встречаются каждое воскресенье, чтобы пожаловаться друг другу на жизнь. Она влюбляется в легкомысленных парней, а он не может найти себе девушку. Отчаявшись, Джон просит Трейси взяться за него и превратить в крутого парня. Трудная, но заманчивая задача увлекла Трейси. Она хочет помочь другу и написать статью о превращении застенчивого очкарика в неотразимого супермена. Но удастся ли ей сохранить друга? А может быть, как когда-то Пигмалиону, ей суждено влюбиться в собственное творение?
С Уолл-стрит в тюрьму и обратно. Такой путь пришлось проделать Дженнифер Спенсер, умной деловой женщине, которая, поверив своему жениху-адвокату, взяла на себя грехи своего босса. Ее обвинили в мошенничестве, а ее босс и жених, пообещавшие добиться амнистии, сразу же отреклись от нее. Полтора года в женской исправительной тюрьме дались Дженни нелегко. Она прошла весь путь — от полного отчаяния до уверенного осознания своей силы — и приобрела новый опыт, который помог ей найти все, чем она дорожила в жизни: семью, подруг — и возможность наказать тех, кто так ее подставил.
Они все были более или менее счастливы в семейной жизни – и лишились этого счастья по разным причинам. Любимого мужа Мишель арестовали за продажу наркотиков, муж Энджи, как оказалось, все время изменял ей с ее лучшей подругой. У Джады еще более трагическая история: муж ушел к любовнице, забрал детей и через суд вынудил жену платить алименты на детей.Собравшись все вместе, женщины решили отомстить своим «бывшим», а потом построить жизнь заново, кто как сумеет. Удастся ли им это? Жизнь покажет.
Роман «Клуб первых жен» – потрясающий литературный дебют Оливии Голдсмит. Эта сексуальная и одновременно забавная книга рассказывает о трех женщинах, задумавших отомстить бросившим их мужчинам, о сладости испытанной мести, об открытой ими новой любви. Искренность и доверительность авторской манеры придают роману особую притягательность.
Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка. Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.
Рипли Тодд — помощник шерифа на небольшом островке Три Сестры — вполне довольна спокойной, размеренной жизнью и не хочет признавать своего магического дара, делающего ее одной из трех ведьм, которые должны развеять тьму трехсотлетнего проклятия. Она категорически отказывается от своего дара, но только до тех пор, пока на остров не приезжает обаятельный профессор Макалистер Бук. Рипли чувствует приближение Зла, которое может погубить всех, кого она любит, и самое страшное — она сама может стать его орудием.
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…