Ловушка для любви - [38]

Шрифт
Интервал

А потом установилась почти осязаемая тишина, по салону разливался сильный запах пороха. Под настойчивыми ударами Тесс дверь распахнулась, и она упала на колени перед телом Фрэнка. Она прижимала его к себе, бормоча бессвязные слова. Внезапно она оттолкнула его и, обращаясь к неподвижной Мелфи, страшно закричала:

— Это же был Фрэнк!

— Он мертв? — бесцветным голосом спросила Мелфи.

— Что же вы наделали! Это же был Фрэнк, слышите, это был Фрэнк!

Как громом пораженная, смотрела она на револьвер, лежавший на коленях Мелфи, — черное, блестящее пятно на алом шелке.

— Я хочу знать, мертв ли он, — монотонно повторила Мелфи.

— Да, он мертв, и это вы его убили! — закричала Тесс, близкая к истерическому припадку.

— Это был бродяга. Я думала, он хочет украсть что-нибудь, и действовала в пределах допустимой самообороны.

Внезапно Тесс перестала кричать. Ее пронзила мысль, не сошла ли Мелфи с ума. Медленно и четко произнося слова, она обратилась к ней, как к глухой:

— Мне кажется, вы не поняли, что я сказала: Фрэнк мертв!

Теперь, казалось, Мелфи вышла из состояния заторможенности. Скорчившись на диване, она произнесла своим обычным голосом:

— Я знаю. Это я, я убила его.

Тесс прижала обе руки ко рту, подавляя хрип.

— Закройте стеклянную дверь, Тесс, и войдите сюда.

Тесс механически подчинилась, не отрывая пристального взгляда от Мелфи. Та знаком пригласила ее сесть, и Тесс упала в кресло не потому, что Мелфи потребовала этого, а потому, что после невероятных слов, произнесенных Мелфи столь равнодушным тоном, у Тесс отказали ноги. Мелфи дала Тесс время прийти в себя и начала говорить тихим голосом. Может быть, она и была возбуждена, но странным образом держала себя в руках.

— Мы находились одни в доме, об этом я и хочу вам напомнить. Мой муж должен был провести ночь в Милане. Вы и я, мы обе слышали, как кто-то пытался разбить дверь, тогда мы поспешили вниз — я с револьвером моего мужа — и увидели незнакомца по другую сторону двери, пытавшегося взломать замок. Я испугалась, потеряла голову и выстрелила.

И после паузы добавила то, что должно было зафиксироваться в памяти Тесс:

— Произошло страшное недоразумение.

Тесс, не веря, смотрела на нее. По ней было заметно, что она не может этого понять.

— Вы что, сошли с ума? Что за бессмысленная выдумка? — воскликнула Тесс.

— Это то, что мы расскажем полиции, когда они придут, — невозмутимо ответила Мелфи.

— Но вы же мелете вздор, Мелфи! Ведь вы ясно отдавали себе отчет, что стреляете во Фрэнка!

— Это так, но только вы и я знаем это, и я рассчитываю на вашу помощь, что вы мне не будете противоречить.

Постепенно в голове Тесс начало проясняться.

— Так, значит, вы его ждали, чтобы убить? И эта беседа, что вы хотели провести со мной, не имела другой цели, кроме как помочь вам осуществить преступление?

— Я вижу, вы начинаете понимать.

Голос Тесс прерывался от волнения. С глазами, полными ненависти, она закричала Мелфи:

— Вы ненормальная, вас нужно арестовать! И не рассчитывайте на меня, что я вас покрою. Я люблю Фрэнка, если уж вы хотите знать, и я сделаю все, чтобы отомстить за него.

— Ну прямо вылитая Джин Хэчет! Садитесь и не пронзайте меня ненавидящим взглядом. Да, я убила своего мужа, но вас эта трагедия не касается. Выражаясь юридическим языком, вы не состоите с обвиняемым ни в каких родственных отношениях. При подобных обстоятельствах было бы дурным тоном, если бы вы стали демонстрировать скорбь большую, чем моя.

— Я ни слова не понимаю из того, что вы говорите, Мелфи. Как мы можем сидеть здесь и болтать, когда Фрэнк, мертвый, лежит снаружи на полу. Прежде всего нам надо позвать врача.

— Чтобы он дал согласие на погребение? — холодно поинтересовалась Мелфи. — Мне кажется, это не самое важное.

— Тогда что же важное? Объясните мне! Вы чудовище, если можете так спокойно сидеть и разговаривать, как будто ничего не случилось! Что вы за женщина, скажите мне, скажите мне это!

И Тесс посмотрела на Мелфи глазами, полными ненависти.

— Я позвоню в полицию, слышите? Я сделаю это, я позвоню им и расскажу все, как было! — продолжала выкрикивать Тесс.

Она встала и направилась к телефону. Но прежде чем поднять трубку, Тесс бросила еще свирепый взгляд на Мелфи и язвительно произнесла:

— Честно говоря, я не без удовольствия поприсутствую при вашем падении и даже поспособствую этому.

Поскольку Мелфи не отвечала, Тесс подняла трубку и стала ждать связи с почтой.

— Прежде чем я застрелила Фрэнка, вы собирались убить меня и заполучить моего мужа, не так ли, дорогая?

Как завороженная, смотрела Тесс на Мелфи, отказываясь что-либо понимать. Медленно опустила она руку, и голос телефонистки напрасно взывал в пустоту. Полное бессилие охватило Тесс. Она была уничтожена и напоминала сейчас обвисшую куклу, набитую опилками.

— Почему вы так говорите, Мелфи?

— Потому что это правда. Вы желали моей смерти и даже склонили к этой мысли моего мужа. Если бы я не убила его, он бы стал вашим сообщником в убийстве. Так что я поступила в пределах допустимой самообороны. Вы видите теперь, как полезен был этот дружеский разговор, во время которого все было расставлено по своим местам?


Еще от автора Катрин Арлей
Марионетка

Любой может стать марионеткой в чужих руках. Опасайтесь этого.


Рекомендуем почитать
Оторва: Страсть без запретов

Вадима оставила любимая жена. Видя его мучения, приятель знакомит его с Ларисой. Вадим растерян и потрясен: юное создание открыло ему мир неведомых до сих пор наслаждений. Попытки Вадима как-то упорядочить жизнь не выдерживают натиска стихии всепоглощающего чувства. Спасает обоих… любовь.


Клонированная любовь: Как две капли

Они настолько похожи, что он почти уверен: эта девушка — его дочь, плод мимолетного юношеского увлечения. Желая искупить свой «грех», он решает найти бывшую любовницу и для этого начинает следить за своей гипотетической дочерью. В процессе слежки они знакомятся, и между ними завязываются приятельские отношения. Девушка принимает отеческое отношение за позднюю влюбленность, а заодно находит возможность использовать его квартиру для встреч с любовником. Однако любовники приходят и уходят, а друзья остаются…


Караоке вдвоем: Хмельная страсть

Чего можно ждать от туристической поездки в Египет? Впечатлений и новых знакомств. Именно на это и рассчитывают супруги Маша и Павел, отправляясь в путешествие. Но получают значительно больше. Они узнают много нового друг о друге и о себе и празднуют на побережье свою серебряную свадьбу…


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Жемчужина Карибов: В круиз без жениха

Что делать, если жених бросает тебя накануне свадьбы ради другой женщины? Конечно, ехать в свадебное путешествие… без него! Во время круиза по Карибскому морю на теплоходе несчастная брошенная невеста встретит того, кто заставит скромную девушку забыть о приличиях и броситься в водоворот страстей и бурных приключений…


Погоня за счастьем или вот, что значит, открыть дверь незнакомцу

Без Вычитки.Черновик. Новый год самый светлый праздник. Но для кого-то это лишний повод погрустить. Ведь это семейный праздник, но если у тебя нет семьи? У Иры её не было. Но в один момент её обыденную жизнь разрушил, мужчина, который бесцеремонно залез к ней в машину, да ещё и с пистолетом. Но если этот мужчина, ещё и домой к ней припёрся, это уже наглость...


Таинственная Клементина

Молодая красивая женщина, волей случая оказавшаяся прикованной к постели тяжелым недугом, борется за свою любовь, за свою семью…


Виргиния

Романтическая любовь белого «индейца» Усака и фермерской дочери Истер сталкивается с суровой реальностью происходящих событий…


Юная Вики

Одержимая археологическими раскопками Вики Харвинг не получает места в составе экспедиции. Переодевшись юношей, она все-таки добивается своего… Что из этого получилось, вы узнаете из романа Маргарет Хилтон «Юная Вики».


Пепел любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.