Ловушка для дикого сердца - [20]
— Джонни! — крикнул Дерен, увидев знакомое лицо в толпе. — Сходи поскорее в Карриг-Лодж и попроси, чтобы мисс Кейт спустилась сюда на пару минут. Передай ей, — крикнул он вдогонку молодому человеку, который уже стал послушно подниматься вверх по склону, — что я в весьма затруднительном положении и никак не могу обойтись без нее.
Удрученно вздохнув, Дерен опустился на кнехт рядом с контейнером для омаров, на котором сидела Рила. Она лениво достала длинную сигарету из пачки, Дерен автоматически поднес зажигалку. Посмотрел на ее руку. Да, ничто так не выдает возраст женщины, как ее руки. Рила чуть откинула голову назад, его взгляд невольно скользнул по ее шее. Это тоже не прибавило ему оптимизма. Что ж, надо очень осторожно снимать ее и подыскать тот ракурс, в котором ее возраст не так сильно бросался бы в глаза.
Она небрежно помахала сигаретой и, посмотрев на толпу, проговорила:
— Твоя идея о добавлении местного колорита в ленту выглядит довольно устрашающе. У меня возникло ощущение, что мы здесь останемся навечно. — Мягкий смех Рилы, завершивший ее язвительное замечание, произвел на Дерена неприятное впечатление. — Но я ничего не имею против этого, — добавила она и бросила на него многозначительный взгляд из-под черных накрашенных ресниц.
— Ты хорошо отдохнула ночью? — быстро перевел он разговор в безопасное русло, проигнорировав этот взгляд. Если она приехала сюда ради того, чтобы пофлиртовать с ним, то, вероятно, к концу съемок он просто умрет от перенапряжения и лавирования между всеми острыми углами. Впрочем, не стоит пугаться. Без сомнения, в ней говорит сейчас просто женщина, избалованная вниманием мужчин и привыкшая управляться с ними своим привычным оружием.
К тому времени, когда наконец пришла Эйлин, толпа сделалась еще больше. Собственной персоной сюда пожаловала миссис Келлехан, их почтила своим вниманием и миссис О'Рафферти, заведующая почтой, за которой по пятам следовала целая вереница кур и молодых индюков. Осторожно пробравшись между людьми и птицами, Эйлин подошла к Риле и Дерену.
— Вы хотели меня видеть, мистер Дерен? — несколько холодно спросила она.
На ней было платье в зеленовато-серых тонах, напоминающее цвет молодой, только что пробившейся из почек листвы. В нем Эйлин походила на какой-то свежий, прохладный и благоухающий плод. Глаза Дерена оценивающе скользнули по ее фигурке. Прошло несколько секунд, прежде чем он ей ответил. Чувствуя, что снова начинает раздражаться, Дерен обрисовал ей суть проблемы. Утром он собирался немного поснимать, но стоило ему достать камеру, как тут же вся жизнь на Инишбауне замерла.
— Их нельзя торопить. Они должны ко всему этому привыкнуть, — спокойно объяснила Эйлин. — На острове никто никуда не торопится, — добавила она и села на большой теплый камень рядом с контейнером для омаров. — Проще всего не обращать на них пока никакого внимания.
— Но ведь я теряю драгоценное время, — раздраженно запротестовал Дерен. — Вы даже не представляете, во что обходится каждый день натурных съемок! Время — деньги.
Эйлин посмотрела на Дерена наивными, широко открытыми глазами.
— Только не здесь, — улыбнулась она. — На Инишбауне у нас очень много времени.
Послышался булькающий смех Рилы:
— Ах, бедненькие, праздные ирландцы!
Дерен начал нервно шагать вперед и назад, его туфли на резиновой подошве почти бесшумно ступали по камням. Солнце находилось прямо у них над головами, и солнечный свет беспрепятственно лился сверху, обволакивая их клонящим ко сну теплом. Глубокую, меланхоличную тишину нарушал только звук плещущихся волн. Казалось, это само лето заколдовало остров, погрузив его в летаргию, в какое-то оцепенение, которому невозможно сопротивляться. И только фигура Дерена, бросившая вызов этой всеобщей неподвижности, продолжала метаться по берегу. Мысли жгли его изнутри, он с беспокойством подсчитывал деньги, которые золотым дождем проскользнули сквозь его пальцы, — они были потрачены на приучение островитян к процессу съемок.
Эйлин с сочувствием смотрела на него.
— Ты должна идти к ним, — сказал ей Джонни, разыскав ее в Карриг-Лодж. — Режиссер говорит, что попал в затруднительное положение и не может обойтись без тебя.
Но что Дерен ожидал от нее? Что она могла сделать? Чем помочь?
Оператор Тед Рейли грациозно, словно большая ленивая кошка, громко зевнул, Рила потянулась.
— Наверное, — произнесла она, — я напрасно так рано поднялась сегодня с постели.
В это время из покинутого почтового отделения послышались громкие сигналы азбуки Морзе. В первые несколько секунд никто даже не услышал их. Казалось, это стучат маленькие, невидимые руки, издавая странные, гипнотические звуки.
— Кто-нибудь собирается ответить? — строго спросил Дерен, внезапно остановившись, словно загипнотизированный негромкими, настойчивыми сигналами.
— Миссис О'Рафферти, — крикнула Эйлин, — кто-то пытается прислать вам радиотелеграмму.
— Пусть пытаются. — Женщина равнодушно махнула рукой. — Наверное, кто-нибудь просто развлекается. Кто-нибудь со старой рыбацкой лодки. Мне часто присылают такие сообщения. Сначала пришлют, а потом все равно появятся на Инишбауне. Так чего же тогда волноваться?
Очаровательная Элисон встречает старого знакомого Бретта Мередита, с которым у нее был роман. Взаимное притяжение не исчезло, но за девушкой ухаживает режиссер Пол Эвертон – шустрый ловелас. Он вызывает ревность Бретта, и надежда на примирение влюбленных стремительно тает…
Художница Дженнифер Грэй отправляется в Ирландию, чтобы выполнить последнюю волю отца и найти своих родственников. Находит она лишь заброшенный замок, зато заводит дружбу с хозяйкой местной гостиницы и знакомится с ее красавцем кузеном Конном О'Кэрролом. Он проявляет к девушке интерес, и, поддавшись его обаянию, Дженнифер влюбляется. Однако старинный замок хранит разгадку семейной тайны, и вскоре девушка понимает, что они с Конном не могут быть вместе...
Юная англичанка Мэнди чувствует себя вполне счастливой, работая в Тунисе секретарем у профессора-археолога. Она знакомится и флиртует с молодым и красивым сыном шейха Районом аль Хассаном. Единственное, что раздражает девушку, — это постоянное вмешательство в ее личную жизнь самонадеянного племянника профессора Стивена Хирона, который упорно отказывается признать за девушкой право поступать так, как она считает нужным. Решение все делать наперекор Стивену толкает Мэнди к необдуманным действиям, сулящим опасность…Для широкого круга читателей.
Дженни совершенно счастлива здесь, на отдаленном острове в Адриатическом море, рядом с обожаемым отцом, известным художником. Все в жизни девушки складывается прекрасно: не за горами свадьба с Джоном, будущим врачом и единственным сыном процветающего доктора с Харли-стрит. Молодые люди с детства любят друг друга. Но ранним солнечным утром с большого парохода на пристань сошел высокий широкоплечий красивый мужчина и представился Дженни писателем…
Жизнь сталкивает Нола, патентованного холостяка и бабника, с самой настоящей девственницей. Однако невинность вовсе не мешает Сабрине быть чувственной и соблазнительной. Нол не может противиться ее чарам, равно как и желанию завести легкий роман. Но Сабрине нужно гораздо большее — она мечтает о серьезных отношениях, о мужчине, с которым можно жить долго и счастливо…
Один-единственный поцелуй десять лет назад, в обстановке, весьма далекой от романтики. Разве это повод думать о Джеке Тринити каждый день? Мэг изо всех сил убеждала себя, что причина воспоминаний вовсе не прикосновение его губ, а то, что отец отправился тогда за решетку на целых четыре года. В общем, как ни крути, а Джек Тринити был ей кругом должен. И сейчас настало самое время восстановить справедливость!
Молодая девушка приезжает в опустевший город. Пятьдесят лет назад он был разрушен ураганом и считается призраком. Его нет на карте и в памяти людей. Но по счастливой случайности, Авроре пришло письмо, в котором советовали посетить город-призрак. Полуразрушенные здания, окутанные туманом, брошенные машины и отсутствие людей. Это идеально подходит для книги в мистическом жанре, которую хочет написать девушка. Ей предстоит ответить на много вопросов: пуст ли город на самом деле или в нём остались признаки жизни? Какие тайны скрываются под густым туманом? Тени, которые видит она, заблудшие души или игра воображения? Чем больше девушка узнаёт об этом месте, тем меньше шансов на спасение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.