Ловушка для чародеев - [9]

Шрифт
Интервал

— Вижу, сынок, тебя заинтересовали обломки нашей «Торгейтской красавицы»?

— И давно она здесь, мистер Риф?

— Давно, — кивнул тот. — Тогда начальником станции еще служил мой отец. Когда «Торгейтская красавица» потерпела крушение, железнодорожная компания решила не восстанавливать поезд и бросила его здесь.

Старлайт, Эбби и Спайк с сожалением оглядывали то, что осталось от старого поезда. Сэр Чедвик тем временем передал мистеру Рифу все пакеты с Ледяной Пылью. Затем друзья развернули опустевшую повозку и направились обратно к лабиринту Джека Элвина.

Пэдди Пака на месте не было.

— Похоже, он забыл про нашу просьбу, — заметил Старлайт, когда они сошли с дороги.

— Паки — существа на редкость беззаботные, — кивнул сэр Чедвик. — Весьма надеюсь, что он уже встретил кого-то другого для изъявления своих дружеских чувств.

— Скрести-ка пальцы за спиной, чтоб не сглазить, — заметил Старлайт.

— Но это же абсурд! — возразил сэр Чедвик. — Великий магистр чародеев света со скрещенными за спиной пальцами!

Через несколько минут они успешно одолели лабиринт и по мощенной булыжником улочке двинулись вниз, в Спеллер.

3

Эбби делает успехи в магии

Вернувшись в город, сэр Чедвик и капитан Старлайт отправились на небольшой склад близ гавани, чтобы вернуть свинок с повозкой. Эбби и Спайк отправились на площадь — им хотелось посмотреть, как команда морских чародеев установит огромный шатер, в котором разместятся все приглашенные на свадебный пир.

Морские чародеи умеют управлять погодой, и можно было не опасаться, что дождь испортит завтрашний праздник. Огромный навес предназначался для защиты от жаркого солнца.

Эбби восхищенно наблюдала, как быстро морские чародеи устанавливают огромные опоры и как ловко снуют вверх-вниз по канатам, натягивая гигантский полотняный свод, голубой в белую полоску.

Из церкви доносились голоса детей, которые под руководством преподобного Кеннона распевали свадебный гимн.

Увидев детей, Сэмюель Портер, один из чародеев моря, возившийся на одной из верхних перекладин, окликнул Спайка:

— Приятель, принеси-ка мне веревку! Ту, что у твоих ног!

Спайк поднял конец веревки, сунул за пояс и уже собрался лезть по канату наверх, когда его остановила Эбби.

— Крепче держи веревку, Спайк, — распорядилась она.

Потом девочка тоже взялась за веревку и пробормотала заклинание:

Ввысь, веревочка, лети,
Нас со Спайком прихвати.

Веревка тут же размоталась и взмыла ввысь, увлекая за собой обоих детей. Через несколько мгновений они уже стояли на перекладине рядом с Сэмом. Чародей расхохотался:

— Ого, Эбби Кловер, да ты здорово поднаторела в магии! Правда, я разок уже видел подобный фокус.

— Где, Сэм?

— В Индии. Правда, тот мальчишка не только поднялся, но еще и растворился в воздухе!

— Вот так? — спросила Эбби. Она просвистела нехитрый мотив, которому научил ее когда-то капитан Старлайт, и немедленно растворилась в воздухе.

— Отлично, юная леди, — Сэм снова рассмеялся. — Наверняка из тебя выйдет отменная чародей ка света. Но пока что хватит чудес. Мне надо работать.

Эбби вновь просвистела ту же мелодию, только наоборот, и опять стала видимой.

— Пойдем, Спайк, — сказала она и легко соскользнула по канату на землю. Спайк последовал за ней. Дети вышли из шатра на мощенную булыжником улицу, ведущую в гавань.

— Слушай, Эбби, а зачем морские чародеи возятся с шатром? — спросит Спайк. — Ведь при помощи магии они могли бы установить его в два счета.

Эбби пожала плечами.

— Они стараются не прибегать к магии без особой надобности, — пояснила она. — Используют ее, только чтобы плавать по морям и управлять погодой. С тех пор как морские чародеи стали мореплавателями, они почти не пускают в ход магическое искусство.

— Скажи, а очень трудно учиться магии? — спросил Спайк, когда они спускались по склону холма.

Эбби вздохнула.

— Да, не слишком легко! Ты бы видел, какую кучу домашних заданий мне приходится готовить.

— А чему ты уже научилась? Можешь совершить прямо сейчас какое-нибудь чудо? Которого я еще не видел.

Девочка задумалась.

— Честно говоря, пока я в основном изучаю историю магии, — призналась она. — Но кое-что все-таки могу показать. Чародеи света называют этот прием «тоббинг».

Эбби показала рукой на другую сторону улицы:

— Видишь грушу — вон там, в саду мистера Кейбла?

Спайк взглянул на грушевое дерево и увидел, что Эбби уже сидит на одной из нижних ветвей.

— Обалдеть! — потрясенно прошептал он.

Эбби сорвала с ветки спелую грушу и кинула Спайку. А в следующее мгновение уже стояла рядом с ним.

— Ты что, можешь куда угодно так перенестись? — спросил ее восхищенный Спайк.

Девочка покачала головой.

— Нет. Пока что могу оказаться лишь в том месте, которое вижу собственными глазами, — призналась она. — Но сэр Чедвик говорит, что в один прекрасный день я смогу переноситься куда захочу. Но сначала надо долго учиться, ведь на это способны только самые искусные чародеи света.

— Похоже, быть чародейкой куда интереснее, чем принцем, — со вздохом заметил Спайк.

— Спайк, тебе не нравится быть принцем? — удивилась Эбби.

— Не то чтобы совсем не нравится. Но я бы не сказал, что это очень интересное занятие.


Еще от автора Майкл Моллой
Война чародеев

Эбби жила с тетей, дядей и другом по имени Спайк в крошечном приморском городке под названием Спеллер. Совершенно неожиданно дети попали в мир чародеев, легендарных кораблей и знаменитых капитанов. Они отправляются в невероятное путешествие, чтобы отыскать легендарную Ледяную Пыль — источник магической силы. Вместе в новыми, немного странными, но симпатичными знакомыми — капитаном Старлайтом, гигантским альбатросом Бенбоу и Сэром Чедвиком — они отправляются в путь по бушующим морям, сталкиваются лицом к лицу с ужасными чудовищами и вступают в схватку с силами Зла.


Рекомендуем почитать
Вторжение Человекосжималок. Часть вторая

В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?


Зелёные Созвездия

Двенадцатилетний Никита Ясенев отправляется в экскурсию по Чёрному морю. Но яхта, на которой он плывёт, терпит крушение, и мальчик остаётся единственным выжившим. Теперь Никита качается на волнах, и, кроме резинового круга, у него ничего нет. Погибая от голода и жажды, он начинает разговаривать с морем. И Море ему отвечает…


Полосатые чудаки

Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.


Служба Спасения Миров

Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.


Остров кошмаров

Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…


Новогодний джинн

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.