Ловите принца! (Щепки на воде) - [117]
— Я знаю эти места получше вашего. И настаиваю на своем варианте атаки. Нельзя медлить — надо штурмовать город завтра же утром! За ночь окружить его, а с восходом лавиной спуститься с холмов и ударить сразу по всем воротам! — при слове 'ударить' Гош хлопнул себя кулаком правой руки в ладонь левой; глаза его сверкали; он был готов хоть сейчас мчаться на верном коне в атаку и жестоко карать огнем и мечом город, доставивший ему столько неприятных и досадных моментов в прошлом. — Илидол не устоит — это я вам обещаю!
— А я считаю: надо дождаться катапульт и начинать битву с них, — отозвался князь Орикора — правитель Бикео. — У нас отличная позиция — холмы. Мы обрушим на Илидол каменный град. А после, не дав горожанам опомниться, пойдем на штурм. Это затем, чтоб избежать больших потерь среди солдат: впереди все Лагаро и серьезные битвы с королем Лавром и его армией. Я не хочу терять воинов на первом же городе. Я осматривал Илидол — он хорошо укреплен. Он может дорого обойтись, — князь пожал плечами и закинул ногу на ногу (в отличие от порывистого Гоша, Орикора расслабленно сидел в походном кресле и говорил голосом спокойным, даже скучающим).
— Нам нельзя ждать! Нельзя медлить! — резко возразил лорд Гай, ударив кулаком в стол. — Я ж толкую: время работает против нас — илидольцы опомнятся, еще больше укрепятся, вышлют гонцов за подмогой, и мы надолго здесь застрянем.
— За подмогой? — переспросил князь Орикора. — Кого они могут просить? Короля? Лавру Свирепому надо более месяца, чтоб сюда добраться. За это время Илидол можно с землей сравнять.
— Вы забыли о лорде Мелине, — Гош предупреждающе поднял вверх указательный палец правой руки.
— Мы о нем не забыли, — низким рокочущим голосом отозвался князь Волот — правитель Тэйт. — Мы просто не думаем, что он — та сила, с которой нужно считаться.
— И напрасно! — вновь повысил голос Гош. — Моя разведка мне сообщила, что он собрал большую армию и намерен выступить в поход, чтоб объединиться с войсками короля. Но если Илидол сообразит просить помощи у него — а Мелин в нескольких днях езды отсюда — то мальчишка не откажет и примчится сюда со всей своей сворой.
Орикора и Волот переглянулись, ухмыльнулись. Оба были зрелыми мужчинами: старше сорока, крупные, мощные рыцари, не раз воевавшие, многое видавшие.
— Если это так, то пусть мчится скорее. Кроме смерти ничего он здесь не найдет. А король Лавр лишится в его лице сына и дополнительного войска.
Гай Гош так сильно сжал кулаки, что хрустнул пальцами, и завел старую песню:
— Но атаковать. Атаковать все равно надо как можно быстрее!
— Нет, — сказал, как отрезал, Орикора. — Мы ждем катапульт, без них наши воины на штурм не пойдут. Куда торопиться? Еще дня три, четыре, и они доползут до этих холмов… А теперь, прошу: оставьте нас, лорд Гай. Мы с Волотом не доиграли партию, — и князь кивнул на соседний маленький столик: тот был расчерчен на квадраты и уставлен фишками белого и красного цвета.
Гош едва сдержался, чтоб не выругаться, и вышел из шатра на свежий воздух. Там его дожидалась Элис: сидя на корточках, она трепала уши большому рыжему псу — боевому псу князя Орикоры. Собака виляла хвостом и доверчиво совала свою голову подмышку девушке.
— Папа-папа! — воскликнула Элис, увидав отца. — Хочу такого зверя!
Лорд Гай ответил ей невразумительным, но очень выразительным рычанием. Девушка поняла, что настроение у него не самое лучшее, поэтому оставила собаку и подошла к отцу:
— Отказались?
— Да, — выдохнул Гош. — Ненавижу, ненавижу, ненавижу, — зашипел себе под нос, не желая, чтоб его эмоциональные всплески были слышны тем, кто доигрывал партию в шатре. — Ненавижу, когда идет не по моему! Сперва этот сопляк Мелин подвел, потом Коприй предал, сскотина; теперь эти два венценосных болвана отказываются слушать мои советы. Вот же… — и крепко выругался, не стесняясь дочери.
— Плевать, — отозвалась Элис, плотно сжимая губы. — Главное: у нас солдат много.
— Эти солдаты — подонки, — продолжал шипеть Гош. — Знаешь, что мне донесли? Мои солдаты говорят, что я неправильно сделал, заключив союз с Тэйт и Бикео против Лагаро. Они говорят, что скверно идти против родины. Мелин — ублюдок! Это его слова! Этими словами он переманил Коприя и двух моих капитанов! И эти слова, как гадкие зерна, среди моих вояк посеял. Если Мелин явится сюда защищать Илидол, кто мне поручится, что мои солдаты не перейдут на его сторону?
— Пусть явится, — зловеще осклабилась Эллис. — Я сама займусь его головой, — сказала и недобро хохотнула…
Глава четырнадцатая
Холодное мартовское утро наслало на Коровьи холмы белый, густой туман. Он надежной завесой скрыл от дозорных Гоша, Тэйт и Бикео подтянувшееся за ночь к осажденному Илидолу войско из земли Данн, дружину лорда Мелина.
Юноша не терял ни минуты. Получив весть о том, что город его юности окружен врагами и ждет помощи, он приказал всем, готовым на быстрый переход, выступать.
— Не забудь, что и я с тобой! — заявила ему Нина, ставшая чрезвычайно решительной в последнее время.
Все то время, пока они пережидали раскисшую погоду, девушка не пропускала занятий по фехтованию. И Мелин дивился (как дивился когда-то Ларик) тому, как легко и просто давались ей весьма сложные комбинации.
Кто спасет Эрин, стонущий под пятой злобного завоевателя? Фредерик, король Южного Королевства, пустившийся в опаснейший и почти безнадежный рейд с горсткой рыцарей. Переборов коварную магию врага, лишившую его памяти, отважный герой в яростной битве обретает утраченное и повергает богомерзкого захватчика. Армады врагов, изощренные заклинания — ничто не сможет остановить Фредерика в его эпическом подвиге.
В ночной пуще, под ножами лесных разбойников, случай сводит двоих: юного рыцаря Элиаса и лорда Фредерика — Судью Королевского Дома. Их встреча — начало головокружительных приключений. Впереди — горести и радости, схватки и интриги, предательство друзей и близких, любовь прекрасных дам, война, кровь и слава...Жизнь строга, судьба капризна, но никто не обещал, что будет иначе.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
АннотацияСпасти наёмного убийцу от гвардейцев отца-императора, сбежать из дома в дремучие леса, обозвать нехорошими словами невиданного клыкастого зверя, нахамить благородному лорду – всё это под силу вздорной леди Авроре, наследнице Незыблемого престола. Но как потом справиться с последствиями всех этих сумасбродств? Изменить мир вокруг себя или измениться самой? Авроре предстоит нелегкий, опасный путь. И хорошо, что рядом есть преданные ей люди и нелюди…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Мы не меняемся. Мы просто становимся сами собой. Мы теряем, чтобы найти и расстаемся, чтобы встретиться. ...Спустя несколько лет отсутствия, Хейз возвращается в родной город, желая забыть то, что не сложилось и начать строить жизнь заново. Все идет по плану, пока на пороге ее квартиры не появляется он. От автора: Вдохновение черпалось в кельтской мифологии, из которой взяты небольшие фрагменты. Все остальное - плоды фантазии автора) На достоверность описаний мест действия и прочих специфических моментов не претендую.
В застывшем воздухе — дымы пожарищ. Бреду по раскисшей дороге. Здесь до меня прошли мириады ног. И после будут идти — литься нескончаемым потоком… Рядом жадно чавкает грязь. — тоже кто-то идет. И кажется не один. Если так, то мне остается только позавидовать счастливому попутчику. Ибо неизбывное одиночество сжигает мою душу и нет сил противостоять этому пламени.Ненависть повисла над дорогой, обнажая гнилые, побуревшие от крови клыки. Безысходность… Я не могу идти дальше, я обессилел. Но… все-таки иду. Ибо в движении — жизнь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главная героиня юная карьеристка, Татьяна Лунева, живет в своем неприметном городе, работает на не приметной работе и мечтает об отпуске. В один из июльских вечеров в ее жизнь врывается незнакомец. Он представляется как убийца теней и увозит ее в свой мир, что бы защитить от темных душ, охотившихся за ней. Вскоре Татьяна узнает, что она не просто человек, и что отныне ей придётся бороться за свою жизнь и свободу. Читайте захватывающие приключения юной девушки в мире призраков. И узнайте, каково быть человеком с серебреной душой.