LoveLess. Повесть о ненастоящей женщине - [6]
Тем не менее это не спасло меня от затянувшейся депрессии по возращении на землю к прочим смертным. Марко уехал, и я осталась в компании ограниченных, шаблонных людей, передающих одни и те же мысли и слова по кругу. И все продолжилось своим чередом: пошлые комплименты, маски разочарованных жизнью Онегиных, высокомерные выражения лиц и кривые улыбки. Искусственная внешность, искусственные мысли, искусственные люди, имитация жизни…
Я закончила свою историю и уткнулась носом в подушку. Костик с любопытством уставился на меня, ожидая, по всей видимости, продолжения.
— Ты серьезно? Напоминает какой-то полночный бред. Или, может, ты перечитала дешевых романов? А вообще тебе всегда везло на необычных людей, где ты только на таких натыкаешься?
— Да мне самой уже кажется, что это было в другой реальности. Представляешь, а ведь есть люди, которые всю жизнь общаются непонятно с какими посредственностями из-за уверенности, что вокруг такие все.
— С одним из них ты сейчас и прохлаждаешься.
Костик еле увернулся от полетевшей в него подушки и примирительно заулыбался.
— Ладно уж. Чего только мы с тобой стоим! О таких фриках можно лишь мечтать.
Тут мой телефон жалобно пропищал от пришедшей смски. Незнакомый номер приветствовал жутко приторной фразой:
«Думаю, вы уже поняли, что наша встреча неизбежна. Не будьте так ко мне критичны. Что-то мне подсказывает, мы быстро найдем общий язык!»
— Доволен? Теперь мистер Мaybach собирается где-то искать со мной общий язык! Мне почему-то в голову приходит только одно место. Ты ведь на это рассчитывал, Дольче-сваха?
Мне уже надоели все эти озабоченные и не в меру самоуверенные пенсионеры с деньгами, и терпеть еще одного было ужасной перспективой.
— Какие мы нежные! Между прочим, недостаток секса еще ни к чему хорошему не приводил. Так что скажи спасибо, что смски тебе шлет не уборщик из «Макдоналдса», а респектабельный джентльмен.
(На слове «джентльмен» мы оба чуть не свалились с кровати.)
— Обязательно включу этот пункт в свою благодарственную речь на «Оскар», будь уверен!
Костику уже пора было наводить марафет для ночных приключений, и он заспешил в салон, чтобы быть во всеоружии. Встретиться условились завтра утром под этим же одеялом с последними историями.
Утро (или полдень в народе) началось беспокойно. «Дольче, Габбана, Армани, Версачи» — очень старая мелодия, люблю ее за то, что всегда безошибочно угадывает, что надето на звонящем. Не успела я продрать глаза, как кто-то уже с завидной назойливостью брал штурмом мой телефон. Это так бодрит и веселит, что на языке вертелись самые красочные эпитеты для утреннего собеседника. Правда, сил хватило только нажать на кнопку. Слов и не требовалось, так как Костик собственной персоной воодушевленно заступил со своим монологом:
— Отгадай, про кого я успел навести справки? Твой вчерашний гусь из «Миллионера» оказался очень даже любопытным экземпляром! Валерий Бандура, как-никак президент Ассоциации региональных банков, гусь солидный! Девицы на него штабелями вешались! Заприметил меня в клубе (мы были во «Freshе») и целый час выпытывал о тебе информацию.
— Да? И теперь он, видимо, знает все вплоть до марки моих трусов?
Кто-кто, а этот типчик интересовал меня меньше всех, тем более в столь ранний час…
— Какая же ты все-таки зануда! Марку твоих трусов и без моей помощи знает полгорода. И вообще я звоню по другому поводу.
Костик слегка обиделся, что его старания не оценили, но тут же реабилитировался.
— Между прочим, у нас планы на вечер! Итальянские ребята — просто милашки, так что предлагаю встретиться вечером всем вместе в нашем любимом месте! Думаю, что они — то, что тебе сейчас надо, мышка моя!
— Мышка?! Ура!!! Мы идем в «Сыр»! Только вчера вспоминала их канадского омара, запеченного в морской соли! Буду к восьми. А итальянцы хоть натуралы?
Этот вопрос всегда был необходимостью при планировании времяпрепровождения с Костиком, чтобы не очутиться в оккупации мужских парочек третьей лишней на празднике жизни.
— Пока да. Но ты же знаешь, что нет такого натурала, которого нельзя было бы соблазнить…
(Смешок подтверждал, что он, вероятно, работает в данном направлении.)
Этого я, слава Богу, не знала, и перспективы рисовались самые радужные. Да здравствуют итальянские «Че проблемэ!», тестостерон и сыр, Сыр, СЫР в самом задорном московском ресторане!!! Заодно выгуляю свои новые босоножки из атласа и кружева от Dior.
Глава 3 Встреча с мужчиной Х!
Моя пунктуальность была в ударе, когда к Цветному бульвару я подъехала на полчаса раньше, чем требовалось. Вечер был теплым и нарядным, яркая вывеска «Сыр» и большие сияющие окна, видные издалека, зазывали огнями.
Это место я люблю за умопомрачительную итальянскую кухню, редкие сорта европейских сыров и бешеный интерьер. Первое ощущение, когда туда заходишь, что находишься внутри огромной головки сыра. Сырно-песочный цвет стен, сглаженные углы, плавные линии, множество ходов, окошек и отверстий, имитирующих сырные дырки, свечи, камин, тихая живая музыка, уютные диванчики. Официанты в рубашках мышиного цвета постоянно снуют туда-сюда, создавая ощущение совсем уж мышиной реальности. Похоже на игрушечный домик, который так хотелось в детстве. Несмотря на внушительные цены, мои чересчур пафосные подружки смотрелись здесь комично, а солидные мужчины — неуместно, поэтому чаще всего в роли «сырного собрата» выступал Костик. Мы оба были неравнодушны к аппетитной сырной телеге и проводили время, поедая всевозможные вкусности и дурачась в стиле «Тома и Джерри» (Джерри был, разумеется, официант).
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Однажды окружающий мир начинает рушиться. Незнакомые места и странные персонажи вытесняют привычную реальность. Страх поглощает и очень хочется вернуться к привычной жизни. Но есть ли куда возвращаться?
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.