Лоренцо Великолепный - [48]
Лоренцо попытался вспомнить… Детей у самого Сангалло не было, значит, какая-нибудь племянница или просто родственница. А еще он вспомнил, что туда же повадился и Боттичелли. Неужели Джулиано и Сандро опять влюбились в одну девчонку? Или…
Позже при случае он поинтересовался у Антонио Сангалло:
– Мой брат часто бывает у тебя. Сандро тоже.
Архитектор заметно вздрогнул, это не понравилось Лоренцо, и тот спросил уже требовательно:
– Содомия?
– Нет, Великолепный, нет!
Сангалло не лгал, не говорил всей правды, это было заметно, но не лгал. И Лоренцо успокоился, ведь Паоло тоже сказал, что содомией младший Медичи не занимается. В голову пришла озорная мысль: Джулиано попросту позирует Боттичелли. Этот любитель писать девушек, похожих на Симонетту, небось решил попробовать написать и мужское тело, а связываться с моделями вроде Антонио, который едва не погубил Леонардо, опасно. Видно, приятели решили, что Джулиано тоже хорош. Это так, только бы не изобразил лицо похоже, Боттичелли уже несколько раз повторял портрет Джулиано, может случиться как с Симонеттой – до сих пор повторяет.
Лоренцо решил разобраться потом, в конце концов, Боттичелли пишет не слишком быстро, еще успеется.
Позже Великолепный не раз размышлял, что было бы, разберись он во всем тогда. Но время не повернуть вспять и прошлое не исправить.
После столь любезного и сытного приема (оказалось, что и сопровождавшую его охрану, впрочем, немногочисленную, накормили не хуже) заниматься делами Монтесекко не мог. Он отправился в гостиницу, где от ужина пришлось отказаться. Оттуда сообщил Якопо Пацци, что приехал и готов встретиться.
Пацци был осторожен, не желая внешне никак быть связанным с заговорщиками, он предпочел появиться в гостинице сам, нежели принимать кондотьера у себя. Это безопасней, ведь в таверне гостиницы каждый вечер собирались игроки в кости.
Якопо Пацци сел за игру, проиграл пару флоринов, к изумлению присутствующих всего лишь запустив в стену горстью игральных костей, встал, словно досадуя на себя, и, вооружившись кружкой вина, прошелся по таверне. Словно между делом тихо, чтобы никто не слышал, поинтересовался у слуги, где поселился приезжий кондотьер. Слуга показал комнату.
В шуме и гаме никто из игроков не заметил исчезновения Пацци. Не разгромил таверну и то ладно…
Комната располагалась весьма удобно – над кухней, зато отдельно от остальных. У входа двое наемников охраняли покой хозяина, явно мучаясь от желания спуститься вниз. Из-за двери доносился богатырский храп довольного жизнью кондотьера. Якопо Пацци, которого давно мучила бессонница, поморщился: этого явно не терзают угрызения совести или сожаления о прерванных его рукой жизнях…
Охрана при появлении Пацци напряглась, однако тот из наемников, что приходил к нему днем, узнал:
– Мессир Пацци…
Якопо вытащил монету и бросил им со словами:
– Погуляйте пока. Мы поговорим.
Конечно, оставлять хозяина даже со стариком, к которому он сам собирался сходить, опасно, но уж очень хотелось промочить горло. Да и взгляд у этого Пацци такой, что не подчиниться невозможно.
Охрана ушла, а сам Якопо отправился к кондотьеру.
Монтесекко спал, как спят вполне счастливые, довольные жизнью люди с чистой совестью. Оставалось лишь позавидовать. А все потому, что он исполнитель чьей-то воли, не принимает на себя грех, что совершает, оставляя расплачиваться заказчику. Вот и получается, что заказчику платить приходится и монетой, и совестью, а у кондотьера она остается чистой.
Пацци тоже не слишком мучился угрызениями, да и чего страдать, если любой грех можно выкупить, пожертвовав побольше в тот же монастырь Святого Марка? Он давно уверовал, что монастыри на то и созданы, чтобы отмаливать грехи прихожан. У каждого свое дело, приносящее прибыль, – у банкиров кредиты, у ткачей их станки, у кондотьеров мечи, у монахов молитвы.
После пятого всхрапа, когда любоваться спокойно спящим Джанбаттистой надоело, Якопо громко хлопнул дверью. И восхитился уже другим – реакцией кондотьера, поскольку в следующее мгновение сам оказался прижатым к стене с острием клинка у горла. И это притом что у Монтесекко скьявона – меч с закрытой чашей, за рукоять которого просто так не схватишься. Редкость для Тосканы, разве что у венецианцев купить можно.
Да спал ли он?
– А… это вы, мессир Пацци. Я тут вздремнул немного.
По тому как Монтесекко положил меч рядом, Пацци понял, что тот спал, все время сжимая рукоять, хватать не пришлось. Вот тебе и сон со спокойной чистой совестью. «В этом мире все не так, как кажется», – невольно подумал Якопо Пацци и был прав.
– Вы были сегодня у Медичи?
– Да, – кивнул кондотьер, отложив меч и растирая лицо ладонями. – Смотрел, что можно сделать в его доме.
– И?..
– Ничего. Там их не убить. Надо искать другое место.
– Я вообще против этой глупости.
– Но ваш племянник… – начал было Монтесекко, Пацци резко перебил его:
– Навязались идиоты на мою голову! Хотят быть хозяевами Флоренции, а как – не знают. Нельзя убивать во Флоренции, немедленно услышите на улицах «Палле!».
– Палле?
– Да, так приветствуют Великолепного и его семью.
Монтесекко вспомнил о второй цели своего визита – убедить Якопо Пацци поддержать заговор, и принялся рассказывать об аудиенции у папы Сикста и его благословлении участников.
Всем поклонницам самого популярного любовно-исторического сериала «ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ВЕК»! Женский бестселлер в лучших традициях жанра. Захватывающий роман о легендарной Роксолане, ставшей любимой женой султана Сулеймана Великолепного, чье царствование вошло в историю как «Золотой век» Оттоманской Порты.Она попала в плен во время татарского набега на русские рубежи и за редкую красоту была оценена на вес золота. Она закончила специальную школу наложниц, где готовили девушек для лучших гаремов, обучая не только любовному искусству, но и поэзии, языкам, музыке, танцам, – и была преподнесена в дар Сулейману, который полюбил ее с первого взгляда.
Из простой наложницы она стала любимой женой султана, раз и навсегда завладев его сердцем. Она поднялась из гарема во дворец, родив Сулейману Великолепному наследника престола. Ей пришлось отречься от своего славянского имени Роксолана, превратившись в Хюррем, что переводится как «веселая», «смеющаяся», – но за ее прекрасной улыбкой таятся бритвенно-острый ум и стальная воля. Ибо правду говорят: рядом с троном – рядом со смертью, а «Врата блаженства» («Баб-ус-сааде» – так называли гарем султана) смазаны ядом.
НОВЫЙ РОМАН о легендарной Роксолане, ставшей женой султана Сулеймана Великолепного и любовью всей его жизни! Наш ответ турецкому телесериалу «Великолепный век», оболгавшему эту великую женщину! Подлинная история славянской красавицы, которая из пленной рабыни превратилась в хозяйку Блистательной Порты, разделив с мужем трон Османской империи!Хотите знать, за что турки считают Роксолану-Хюррем «ведьмой», околдовавшей султана? В чем секрет ее вечной молодости и немеркнущей красоты? Как ей удалось разогнать гарем, разрушив прежний порядок вещей, и стать не просто любимой, а единственной для мужчины, познавшего тысячи дев? Желаете приобщиться к сокровенному любовному искусству этой божественной женщины, ради которой муж отказался от всех наложниц и до конца жизни не посмотрел больше ни на одну юную красавицу? Тогда читайте эту книгу!
Испокон веков Русская Земля держится не на каменных загривках мифических атлантов, а на плечах русских женщин.На что способна наша современница, заброшенная в кромешный ад 1237 года, в лютую зиму Батыева нашествия? Что выберет – сбежать обратно в «светлое будущее» или встать плечом к плечу с пращурами, дабы испить общую чашу? Взойдет ли на стену обреченной Рязани? Не дрогнет ли, умывшись кровью в беспощадной сече? Сможет исправить прошлое, предотвратить катастрофу, отменить монгольское Иго? Удержит ли на своих хрупких плечах Русскую Землю – или рухнет под непосильным грузом горя, крови и пепла?
Хотите увидеть блистательную эпоху Сулеймана Великолепного глазами его славянской жены Роксоланы? Желаете заглянуть в запретный мир гарема и смертельно опасных дворцовых интриг? Читайте этот любовно-исторический роман, перед которым меркнет телесериал «Великолепный век»! Как не только завоевать сердце султана, но и остаться любимой и желанной даже через 20 лет брака? Как сохранить любовь мужчины, познавшего тысячи женщин и давно потерявшего счет наложницам? Как в сорок лет быть прекраснее и милее молодых соперниц? Сможет ли Роксолана стать Сулейману Великолепному не просто женой, но и незаменимой советницей, соратницей во всех государственных делах, фактически соправительницей Блистательной Порты? Удастся ли ей «приручить» султана и превратить его царствование в «великолепный век»?
Нет сейчас более популярного любовно-исторического сериала, чем «ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ВЕК». История славянской пленницы Роксоланы, ставшей всесильной Хуррем, законной женой султана Сулеймана Великолепного, покорила многие миллионы телезрительниц. Ни до Роксоланы, ни после нее султаны Османской империи не женились на бывших рабынях по законам шариата и не жили в моногамном браке, они вообще предпочитали официально не жениться, владея огромными гаремами с сотнями наложниц. А Сулейман не только возвел любимую на престол Блистательной Порты, но и хранил ей верность до гроба — и после кончины Роксоланы написал такие стихи: «А если и в раю тебя не будет — не надо рая!»Эта книга — больше, чем политическая биография или любовный роман, вы найдете здесь массу интереснейшей информации о «Великолепном веке» Блистательной Порты, будь то самые сокровенные тайны гарема и Стамбульского двора, любовные стихи Роксоланы и Сулеймана, история появления кофе и рахат-лукума или старинные рецепты османской кухни, включая «эксклюзивные» блюда, приготовленные для пира в честь обрезания сыновей султана.
Безжалостный король Август Сильный заточил в своем замке юного аптекаря Иоганна Фридриха Бёттгера. Тот должен открыть тайну получения золота из свинца, а неуспех будет стоить ему жизни. Бёттгер не сумел осуществить мечту алхимиков, зато получил рецепт фарфора — экзотической и загадочной субстанции, называемой «белым золотом». И ради того чтобы его раздобыть многие современники готовы лгать, красть и даже убивать…
В основе исторического детектива – реальные события, произошедшие в Инсбруке в ноябре 1904 года. Всего один день и одна жертва! Но случившееся там получило широкий резонанс. Мы вглядываемся в эту трагедию из дня нынешнего и понимаем, что мир тогда вступал в совершенно иную эпоху – в драматичный и жертвенный XX век, в войнах которого погибли миллионы. Инсбрукские события, по мнению автора, стали «симптомом всего, что произошло позднее и продолжает происходить до сих пор». Вот почему «Чёрная пятница Инсбрука», столь детально описанная, вызывает у читателя неподдельный интерес и размышления о судьбах мира.
1920-е годы, Англия. Знаменитый лондонский писатель с женой-американкой, следуя на отдых, волею случая оказываются в типично английской глубинке. Их появление совпадает с загадочным и зловещим происшествием. Маленький уютный городок взбудоражен гибелью при весьма туманных обстоятельствах старшей дочери самого богатого и влиятельного человека в графстве, хозяина поместья Ланарк-Грэй-Холл. Слухи приписывают «авторство» преступления ужасному чудовищу из старинной легенды. Но вместо того, чтобы поскорее бежать подальше от опасных мест, приезжие «туристы» решают остаться.
Судьба молодой чешки Маркеты была предопределена с самого ее рождения. Дочь цирюльника, а также владельца бани, она должна была, как и ее мать, стать банщицей – помогать посетителям мыться и позволять им всевозможные вольности. Но однажды ее судьба круто изменилась…В городок, где жила Маркета, привезли на лечение внебрачного сына императора Рудольфа II, дона Юлия, подверженного страшным приступам безумия. Ему требовались лечебные кровопускания, которые и должен был производить местный цирюльник – отец Маркеты.
Неподалеку от Иерусалима во время археологических раскопок обнаружен бесценный свиток — «Евангелие от Иуды». Расшифровка текста поручена католическому священнику Лео Ньюману. Лео переживает кризис веры в Бога. Он понимает: если свиток будет признан аутентичным, это пошатнет основы христианства и скажется на судьбах миллионов верующих… Священник задается вопросом: что важнее — спокойствие незнания или Истина?Действие романа то забегает вперед, повествуя о жизни Лео после своеобразного воскрешения, то возвращается в фашистский Рим 1943 года.
Впервые на русском языке «Тайная книга Данте», роман Франческо Фьоретти, представителя нового поколения в итальянской литературе, одного из наследников Умберто Эко.Действительно ли Данте скончался от смертельной болезни, как полагали все в Равенне? Или же кто-то имел основания желать его смерти, желать, чтобы вместе с ним исчезла и тайна, принадлежавшая не ему? Мучимые сомнениями, дочь поэта Антония, бывший тамплиер по имени Бернар и врач Джованни, приехавший из Лукки, чтобы повидаться с поэтом, начинают двойное расследование.