Лорд-разбойник - [85]
Перл почувствовала, как дуло пистолета немного переместилось. Решив, что Нокс намерен стрелять в Люка, Перл неожиданно рванулась в сторону и закричала: — Нет, Люк, не надо!
Громко выругавшись, Нокс оттолкнул ее, и Перл упала. Но она тотчас же подняла голову и увидела, что Нокс целится в Люка. Перл снова закричала. В следующее мгновение Люк отскочил в сторону и выхватил из-за спины пистолет — очевидно, он принадлежал Беллоусворту и Люк поднял его с земли до того, как приблизиться к дяде.
Тут Нокс выстрелил, но промахнулся. Люк тотчас же опустился на одно колено, прицелился и нажал на курок. Однако выстрела не последовало.
— Что за черт? — Люк посмотрел через плечо на Беллоусворта — тот понемногу приходил в себя.
— Я… я его разрядил, — пробормотал маркиз.
Нокс сказал, что ваш пистолет не выстрелит, поэтому после того, что мне рассказала леди Перл, я подумал… Если ни один из нас не выстрелит…
Нокс в ярости отшвырнул теперь уже бесполезное оружие. Люк сделал то же самое, и дядя тут же двинулся ему навстречу; его лицо было искажено гневом, граничившим с безумием.
— Так вы все в сговоре! Но я верну себе то, что мне принадлежит! Я не позволю одурачить меня!
Перл повернулась к лорду Маркусу и лорду Рибблто-ну, но те, казалось, окаменели.
— Сделайте же что-нибудь! — закричала она. — Вы должны это остановить!
Секунданты бросились к противникам и стали между ними. Но тут Люк проговорил:
— Нет, не мешайте нам. Я должен свети с ним счеты.
— С помощью кулаков?! — ужаснулась Перл. К тому же она сомневалась, что Нокс будет драться честно.
Люк даже не посмотрел в ее сторону.
— Разве вы не сказали, что пришли сюда, чтобы свести со мной счеты? — продолжал он, глядя на Нокса.
Тот кивнул.
— Да, я так сказал. Назови свое оружие, племянничек. Перл показалось, что Люк только этого и ждал.
— Поскольку пистолеты оказались совершенно непригодными, я предлагаю шпаги. — Он кивнул лорду Маркусу, и тот принес длинный деревянный футляр. — По какой-то необъяснимой причине я решил привезти с собой шпаги. Удачно получилось, не так ли, дядюшка?
Люк взял у Маркуса футляр и вынул из него две старинные шпаги.
— О, замечательно! — усмехнулся Нокс. Я всегда придерживался традиций, поэтому ты и нашел эти шпаги в Хардвик-Холле. Жаль, что ваше поколение плохо владеет шпагами.
Нокс взял одну из шпаг и, взмахнув ею, сделал несколько выпадов.
Люк с улыбкой достал из футляра вторую шпагу.
— Я очень рад, дядюшка, что мы будем драться именно этими шпагами. Возможно, они принадлежали моему отцу.
Перл следила за приготовлениями со все возрастающей тревогой. Она уже жалела, что вмешалась. Лучше бы уж кулачный бой, чем это!
— Люк, пожалуйста! — Она еще пыталась его остановить.
— Прости меня, Перл, но я должен это сделать. Так или иначе, но надо покончить с прошлым.
Лорд Маркус закрыл футляр и отошел в сторону. По его знаку дуэлянты отсалютовали друг другу шпагами, и бой начался. Никто из присутствовавших не сомневался, что он закончится смертью одного из противников.
Они медленно сближались, словно изучая друг друга.
— Даже если вы одержите надо мной победу, дядя, вы не вернете себе титул. — Люк делал обманные движения то влево, то вправо, наблюдая за реакцией Нокса. — Герцогу Оукширу известно все о ваших преступлениях, как и принцу-регенту. Если позволить вам остаться безнаказанным, это может вдохновить и других младших братьев.
Нокс сначала защищался, а потом сделал низкий выпад. Это был запрещенный прием, но Люк с легкостью его парировал.
— Если я не выиграю от этой победы, то и ты тоже. Воровство — не самый лучший пример для молодых. Что скажешь, Святой?
Нокс, очевидно, хотел этим обвинением разозлить Люка — чтобы тот допустил ошибку, но Люк его разочаровал. Выждав момент, он нанес удар, заставив Нокса отступить.
— Кто из нас больше виноват? — усмехнулся Люк. — Вор или убийца, по вине которого вор стал вором? — Он пристально наблюдал за противником и вовремя отбил очередной выпад.
— Значит, ты признаешь свою вину? — спросил Нокс, чуть отступив.
Люк отрицательно покачал головой:
— Я ничего не признаю. — Двигаясь по кругу, он делал обманные выпады, явно нервировавшие Нокса. — Однако не пристало человеку, хладнокровно убившему своего брата и оставившему его жену и ребенка погибать в огне, вдруг проявлять интерес к тому, как этому ребенку удалось выжить.
— К черту брата… — Нокс уже тяжело дышал, и пот градом катился по его лицу. Он попытался сделать еще один выпад, на этот раз целясь Люку в горло.
Люк без труда отбил выпад Нокса.
— Дядюшка, вам так хочется меня ранить? — спросил он с улыбкой.
— Я тебя не только раню! — Нокс отступил на шаг, а потом в бешенстве бросился на племянника. — Я трудился больше двадцати лет, чтобы сделать имя Хардвиков и их богатство таким, какими они стали теперь. И я не позволю выскочке и вору все разрушить! Ты недостоин титула!
С этими словами Нокс направил острие шпаги прямо в грудь Люка; он был полон решимости убить человека, унизившего его. Но Люк ловко уклонился от удара и в следующее мгновение проткнул шпагой грудь противника.
Нокс громко вскрикнул и, взглянув на расплывавшееся у него на груди кровавое пятно, упал на колени.
Выйти замуж за первого встречного, и тогда ты по праву унаследуешь солидное состояние? Или все-таки согласиться на фиктивный брак?Последнее, пожалуй, более разумно.Дина Мур принимает предложение Гранта Терпина, но намерена твердо соблюдать условие «фиктивности»!Однако Грант, перед которым до сих пор не могла устоять ни одна женщина, вскоре обнаруживает, что для него такой союз – тяжелое испытание. Он влюбился... в собственную жену! И теперь, чтобы добиться ее взаимности, нужно придумать хитрый план соблазнения.
«Нет, нет и еще раз нет!» – таков был ответ лорда Маркуса Нортропа на самые выгодные брачные предложения. И вправду, ЗАЧЕМ вступать в брак самому знаменитому повесе лондонского света?Но... теперь Маркус ВЫНУЖДЕН жениться – причем на первой подвернувшейся невесте! А Куинн Певерилл словно бы СОЗДАНА для роли идеальной жены!Однако своенравная девушка раз и навсегда поклялась открыть дверь своей спальни только тому, кто ПОЛЮБИТ ЕЕ ПО-НАСТОЯЩЕМУ – и завладеет не только ее телом, но и душой...
Тесса Ситон, дочь разорившегося баронета, воспитанная суровым дедом, обладала удивительным талантом – она могла нежными словами и легкими прикосновениями укрощать самых непокорных лошадей.Однако на этот раз ей, мечтающей о свободе и независимости, придется укротить дикого жеребца – смелого, отчаянного, безудержного сэра Энтони Нортропа, мужчину, который сам привык укрощать женщин, как породистых кобылиц…Гордость столкнулась с гордостью. Воля – с волей…На свободу вырвал ась страсть – безумная, как табун диких лошадей…
Закоренелый холостяк и «охотник за женщинами» Кент Брэдфорд давно уже привык ничему не удивляться. Но когда незнакомая рыжеволосая красавица не только проникла в его каюту, но и объявила себя ЕГО ЖЕНОЙ – Кент действительно УДИВИЛСЯ.Однако мог ли он не помочь попавшей в беду девушке? Тем более – прекрасной как богиня Делии Гиллиленд, для которой оказался единственной возможностью спастись от верной гибели? Женщине, которая, сама того не замечая, покорила его сердце?..
Гейвин Эликзэндр, граф Сибрукский, вместе с титулом унаследовал и долги. Выход – жениться на богатой наследнице. А тут и молодой баронет, сэр Томас Честертон, проиграв ему в карты, предложил в качестве погашения долга приданое сестрицы – разумеется, с ее рукой и сердцем в придачу. Как не согласиться! Однако его нареченная решила прежде разузнать о нем все, что можно, но каким образом!.. Шпион – шпионка – в неприятельском стане – его доме? Ну и пусть уловку кроме как коварной не назовешь. Зато цель оправдывает средства.
Опытному обольстителю Нельсону Пакстону нельзя доверять, ведь он привык играть женщинами и использовать их в своих целях — так шепчет юной Ровене Риверстоун голос разума… Но что значит голос разума для неопытной, только-только вышедшей в свет девушки, впервые познавшей любовь? Она может лишь целиком и полностью довериться Нельсону — чтобы познать в его объятиях опасную силу страсти и блаженство истинного счастья…
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В этом монастыре, основанном самой королевой, юных воспитанниц учат не только грамоте, вышиванию и игре на лютне, но и рыцарскому искусству владения мечом и кинжалом – чтобы сделать из них тайных телохранительниц королевы и ее близких.Однако первое же задание лучшей из дев-воинов монастыря Авизы де Вир – оберегать жизнь крестника королевы – принимает весьма неожиданный оборот. Благородный и отважный Кристиан Ловелл упрямо видит а Авизе не защитницу, но прелестную девушку, созданную для восторга любви и наслаждений страсти...
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…