Лорд и своевольная модистка - [48]

Шрифт
Интервал

— Разумеется! Французские романы, — вполголоса добавил Хэл и с улыбкой повернулся к остальным. Он понимал, что обязан вести себя соответственно, то есть по крайней мере день выносить всеобщую суету вокруг себя и терпеть расспросы о здоровье. Пусть убедятся, что он в самом деле цел и невредим. Он взял чашку и продолжил развлекать мать и сестер рассказами о лиссабонских магазинах и развлечениях и поддразнивать их всех намеками о подарках, которые он им привез.

Маркус поймал на себе взгляд отца и ободряюще кивнул. Старик расправил плечи. Отношения лорда Нарборо с младшим сыном нельзя было назвать простыми; Хэл не помнил отца крепким и сильным, как Маркус. Им трудно было разговаривать друг с другом. Граф не одобрял буйства Хэла, а тот, в свою очередь, на строгость отвечал холодностью.

Онория и графиня вовлекли и Нелл в разговор о Португалии. Как мама не понимает, что знакомить Нелл с Хэлом — неудачная идея? Теперь их гостья не обращает внимания на Маркуса, она улыбается и расспрашивает Хэла. Войдя, Маркус заметил, как она смутилась, но смущение быстро прошло.

Маркус взял чашку и сел, прислушиваясь, разглядывая брата. Он все больше убеждался в том, что Хэл и правда идет на поправку.

Успокоившись и совершенно не заинтересовавшись расспросами Верити о кондитерских в Лиссабоне, он снова предался мыслям о Нелл. Он провел неприятное утро; думал, как ему извиниться и как уговорить ее принять его помощь. Они могли бы открыть лавку или мастерскую на паях, поддерживать чисто деловые отношения. С ее стороны — талант и работа, с его стороны — деньги. Взаимная честность и отсутствие каких-либо взаимных обязательств…

Он что-нибудь придумает, устроит ее. Иначе она может поддаться искушению и упасть в объятия какого-нибудь подлеца или повесы вроде его брата. Или его самого. Маркус поерзал в кресле. Его мучили угрызения совести. О чем он только думал, сравнивая Нелл с миссис Дженсен и ей подобными? Хотя можно не сомневаться, из нее выйдет очень хорошая куртизанка. Он закинул ногу на ногу, с новой силой вспомнив ее безыскусную страсть.

Она умна, проницательна — о да, со временем она станет великолепной содержанкой, и не потому, что распутна от природы, а потому, что с такой женщиной мужчине хорошо. Она во всем старается добиться совершенства — будь то шляпки или любовная игра…

Громкий и очень заразительный смех Хэла всех заставлял веселиться. И конечно, подумал Маркус, криво улыбаясь, ей надо было вернуться домой сразу после их ссоры и очутиться в обществе его братца. Вот уж кто охотно возьмется учить ее всем приемам любовной игры!

И почему она так замечательно выглядит? Он вернулся, готовясь увидеть ее несчастной, в слезах, а увидел цветущую женщину, которой ссора как будто пошла на пользу!

Маркус допил холодный чай и разглядывал чаинки на дне чашки. Ему показалось, будто он видит виселицу — что вполне объяснимо. Что произошло там, в лесу? Она сказала, что не лжет ему, но в ее голосе угадывалась горечь. А он смотрел на нее и видел в ее глазах правду, боль и желание. Желание, которое вызывало в нем ответный огонь и потребность обнять ее, любить, назвать ее своей.

Хорошо, что безумие отпустило его в самый последний миг, до того, как он овладел ее телом и стало слишком поздно. Что остановило его? Наверное, ее доверчивый взгляд. Она верит ему… А он предал ее, пусть даже ей кажется, что ей самой этого хотелось.

Черт побери, теперь она вообще не смотрит на него! Приехал Хэл — красивый, веселый, занимательный… Хэл никогда не хмурится. Прекрасно! Даже замечательно — при условии, что Хэл ее не соблазнит. Надо будет предупредить брата, рассказать ему историю Нелл и поведать о последних загадочных событиях.

Маркус огляделся, довольный, что разрешил загадку, что делать с Нелл Латам. Нужно лишь предупредить брата, чтобы тот вел себя хорошо. Пусть она развлекается, танцует, смеется над шутками Хэла. А когда все закончится, он купит ей симпатичную мастерскую в приличном квартале. Общаться они будут через посредника, и вовсе не обязательно видеться с ней лично. Все должно выйти хорошо.

Поймав на себе взгляд Хэла, он кивком указал на дверь.

— Пожалуй, поднимусь к себе и… ммм… отдохну, а потом переоденусь к ужину, — объявил Хэл, вставая на ноги. — Составишь мне компанию, Марк?

— Конечно. — Маркус вышел вслед за братом. Они вместе молча поднялись на второй этаж.

— Что случилось? — спросил Хэл, убедившись, что их не слышно в холле. — Таинственные дамы, переодетые модистками, — или наоборот? По всему парку бродят егеря, мама притворяется, будто ничего не случилось, вы спешно уехали из Лондона перед самым началом сезона… Похоже, мне придется выздоравливать в интересной обстановке!

Они вошли в комнату Хэла, где его денщик раскладывал вечерний костюм хозяина.

— Спасибо, Лангам. Мне поможет лорд Стейнгейт.

— Здесь какая-то тайна, — сказал Маркус, когда закрылась дверь и он помог Хэлу снять отлично сшитый мундир. — К тому же, подозреваю, опасная тайна. Лучше всего я начну с самого начала. Что тебе известно о скандале девяносто четвертого года?

— Ничего. — Хэл начал расстегивать жилет. — Не забывай, мне тогда было пять лет. С тех пор никто так и не просветил меня, а один раз, когда я осмелился спросить о тех событиях, мне чуть голову не откусили. Жизнь слишком коротка, чтобы тревожиться из-за древней истории!


Еще от автора Луиза Аллен
Помолвка виконта

Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?


Возлюбленная виконта

После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…


Жертва негодяя

Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Замужем за незнакомцем

Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.


Расчетливая вдова

Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.


Рекомендуем почитать
Песня сердца

Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..


Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.