Лорд и своевольная модистка - [45]
— А если бы мне понравилось быть вашей любовницей? — спросила Нелл, выворачивая рукава жакета.
Маркус помрачнел и ничего не ответил.
— Наверное, вы считаете, — продолжала она, — что для девицы благородного происхождения, впавшей в нищету, самым благородным выходом было бы просто умереть с голода, не пытаясь найти себе защиту. Вот такая судьба была бы почтенной!
— Замолчи сейчас же! — Маркус с силой топнул ногой по каменному полу. — Неужели ты в самом деле стала бы моей любовницей? Значит, мне нужно было хладнокровно сделать тебе деловое предложение, а не позволять вскружить себе голову?
— Может, и стала бы. — Нелл застегнула жакет до самого горла. — Кажется, ты прекрасный любовник, что, наверное, является преимуществом — правда, мне не с кем тебя сравнить, конечно, так что в этом деле я не судья.
— Спасибо. — Маркус рывком расправил шейный платок. — На меня еще никто не жаловался.
— Как тебе повезло! Что ж, труд и опыт создают мастера. — Куда подевались ее сапоги? Нелл увидела их под столом, в гневе села не слишком элегантно и принялась дергать шнурки. — Не сомневаюсь, подчинившись тебе, я бы зажила получше, чем сейчас, когда приходится с рассвета до заката гнуть спину и напрягать зрение, отделывая шляпки!
— Я не требую от своих любовниц подчинения, будь ты неладна! — Маркус туго завязал шейный платок и продел концы в петлицы жилета. — Кстати, позволь тебе напомнить: рано или поздно красота увядает, и тогда куртизанкам приходится туго.
— Нет, если у них есть голова на плечах, — возразила Нелл. — Похоже, ремесло у жриц любви ничем не хуже любого другого! Важно заботиться о своих капиталах, назначить за них хорошую цену и толково вести дела. — Вдруг ей показалось, что это не такая уж плохая жизнь. Естественно, при том условии, что куртизанка не влюбляется….
— Перестань говорить глупости! — Маркус все больше выходил из себя. Отшвырнув пальто, он схватил ее за обе руки. — Ты ничего подобного не сделаешь!
Они мерили друг друга гневными взглядами.
— Ты и понятия не имеешь, о чем говоришь и в чем кроется опасность!
— Ерунда!
— Что ж, тогда вот что я тебе предложу. Я помогу тебе открыть собственное дело. Шляпную или швейную мастерскую, галантерейный магазин… Вполне почтенное, безопасное занятие.
— С какой стати? — возмутилась Нелл. — Ты ничего мне не должен, получится, что я стану твоей содержанкой. Став любовницей, я, по крайней мере, буду давать тебе что-то взамен. Хочешь верь, хочешь не верь, но у меня тоже есть гордость!
— А кроме нее, черт побери, почти ничего! — зарычал он.
Оба пришли в ярость; Нелл сама не понимала, почему она так злится — может, потому, что внутри у нее все ныло и бушевало от неудовлетворенного желания. Мужчина, в которого она влюблена, читает ей мораль! Наверное, он прав, но его слова не лили бальзам на ее раны.
— Я вернусь в Лондон и постараюсь найти себе богатого… покровителя. Наверное, для этого понадобятся какие-то наряды, но у меня есть сбережения.
— Если хочешь найти себе богатого покровителя, тебе понадобятся не просто скромные сбережения, сэкономленные на шитье. — Маркус презрительно скривил губы, и Нелл захотелось его ударить. — Платья, туфли, веера, духи. Парикмахер, горничная… ты должна появляться в нужных местах, ездить кататься в парки.
— Ты так хорошо осведомлен в таких вещах… Наверное, я буду с тобой советоваться, — сладким голосом ответила Нелл. — А может, ты меня с кем-нибудь познакомишь?
Маркус дернулся, как будто она его укусила.
— Ты предлагаешь мне стать сводником, — ледяным голосом ответил он. — А учитывая то, что тебе еще необходимо взять несколько уроков в искусстве любви, я тем более не стану рисковать своим положением в обществе…
— Ты… — Нелл схватила пальто, нахлобучила на голову шапку и, повозившись с перчатками, муфтой и шарфом, вихрем вылетела за дверь.
— Нелл, вернись сейчас же!
— Нет! Я хочу пройтись пешком, — бросила она через плечо и побрела по узкой тропинке между деревьями в сторону дома, стараясь не слушать ругательства, которыми он ее осыпал.
Вначале ей показалось, что он погонится за ней, но через несколько минут услышала цокот копыт и мельком увидела, что экипаж удаляется в другую сторону.
Несмотря на холод, щекам стало жарко. Нелл положила муфту и шарф на пень, нашла платок и высморкалась. Она сказала себе, что на таком морозе кто угодно заплачет. Она надела перчатки, замотала шею шарфом и стряхнула с муфты снег.
К тому времени, как она добралась до дома, лицо у нее раскраснелось от мороза, ноги совсем окоченели, а волосы выбились из-под меховой шапки. Зато она немного успокоилась. Видимо, быстрая ходьба — прекрасное средство и от сексуальной неудовлетворенности, и от плохого настроения. Нелл понятия не имела, что скажет Маркусу, когда снова увидит его.
— Благодарю вас, Эндрюс. — Лакей впустил ее в холл, и Нелл сразу увидела дорожный сундук и несколько саквояжей. Похоже, в доме гость. На стуле небрежно лежала шинель; вдали звенел взволнованный голос Верити. — Кто-то приехал? — спросила она.
— Лейтенант Карлоу. — Лакей широко улыбнулся. — Приехал в отпуск из Португалии для лечения. — Из малой гостиной послышался женский смех, и его улыбка стала еще шире. — Вы, наверное, понимаете, мисс, что их светлости очень рады его видеть.
Брат и заботливые тетушки решили во что бы то ни стало выдать замуж «бедняжку Десси». Пройдя сквозь целый ряд смотрин, выдержав придирчивые взгляды печальных вдовцов и их сыновей, долговязая веснушчатая Десси потерпела ошеломляющее фиаско. Услышав о новой попытке брата устроить ее судьбу, девушка спешно покинула его дом и едва не оказалась погребенной под снегом в жестокую метель. Высокий красавец Эдам Грантам выручил Десси из беды, но похитил ее сердце. Ему понравилась умная, смелая и самостоятельная девушка, но как быть с его невестой?
После бегства сестер Арабелла осталась наедине с отцом. В доме викария, холодного, бесчувственного тирана, любовь, веселье, музыка — все, что наполняет жизнь радостью, — запрещены. А виконт Хэдли был так нежен и внимателен, предложил ей руку и сердце, но потребовал доказать свою любовь. И Арабелла доказала, а виконт исчез. Вскоре девушка с ужасом поняла, что беременна. В отчаянии решив потребовать защиты и помощи для себя и будущего ребенка у виновника своего положения, она отправилась в поместье Хэдли…
Граф Уайкоум отправил свою дочь леди Перси Брук к тетушке в Индию, чтобы в обществе забыли о скандальном происшествии. Год назад девушка сбежала из дома с красавцем Стивом Дойлом, которым она увлеклась, потому что он похож на Элиса Линдона — ее первую любовь! Но Стив оказался недостойным человеком. К счастью, отец догнал беглецов прежде, чем случилось непоправимое. Графу не дано было знать, что его дочь уже побывала в мужских объятиях, когда ей было всего шестнадцать! И этим мужчиной был Элис Линдон.Перси плывет на корабле домой в Англию, а среди пассажиров оказывается Элис.
Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.
Каллум и Даниэль — братья-близнецы. София Лэнгли обручена с Даниэлем, но он погибает в кораблекрушении. Она надевает траур, не надеясь больше обрести любовь. Но в один прекрасный день на ее горизонте появляется Каллум. Он изменился — стал равнодушным и самовлюбленным незнакомцем, но София, увидев его после долгой разлуки, испытала странный трепет. Ее эмоции не имеют ничего общего с той целомудренной нежностью, которую она чувствовала к Даниэлю. Теперь в ней проснулась страсть. Что же касается Каллума, то у него свои виды на Софию.
Мег Шелли верит, что, сбежав от деспотичного отца и выйдя замуж за лейтенанта Джеймса Халгейта, обретет истинную любовь. Но последовав за его военной частью в качестве сестры милосердия, она к концу войны теряет мужа. В отчаянии молодая вдова ищет способ вернуться домой и на пристани встречает раненого майора Росса Брендона, который, спасая из воды мальчишку, чуть не погибает сам. Мег кидается на помощь офицеру и за ним проникает на корабль, выдавая себя за миссис Брендон. Ухаживая за своим пациентом, Мег испытывает страстное влечение к нему, которое оказывается взаимным, и Росс, возвращаясь к жизни, старается скрыть от девушки свою горькую позорную тайну.
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.