Лорд и леди Шервуда. Том 1 - [44]

Шрифт
Интервал

– С того дня, как умер мой муж, ты первый, кто переступил этот порог.

Если она думала, что он будет польщен, то ошиблась. Робин вздохнул и снял ее руки со своих плеч.

– Благодарю за честь. Мод, ты очень славная девочка, и заслуживаешь большего, чем я могу тебе дать.

– Что же в тебе есть, что не годится для меня? – спросила она, по-прежнему не сводя с него глаз и не отступая от Робина.

– Я не обещаю верности и не требую ее.

– Но и не запрещаешь хранить тебе верность, – улыбнулась Мод и вновь осторожно, словно боялась спугнуть его, обвила руками плечи Робина. – А то, что я не стану для тебя единственной, меня не пугает.

Глядя в ее глаза, Робин подумал: а почему бы и нет? В глубине души он признавал правоту отца Тука, только не хотел принимать ее. Но священник все равно был прав, когда спрашивал его: что это за любовь, которая обрекает на лишения? Ведь он не хочет, чтобы Марианна из-за него лишилась всего, что имеет сейчас, и значит, обязан остаться в стороне, оберегать ее, но не приближаться ни на шаг. Мод смотрела на него просительным взглядом и сама была рядом – теплая, податливая, желающая его. Так почему бы и не провести с ней ночь, чтобы собственной неверностью закрыть любую дорогу, что могла свести его с Марианной?

Ничего не сказав, он склонился к лицу Мод и нашел губами ее губы, почувствовав, как она вся прильнула к нему, крепко обвила руками его стан, а потом принялась расстегивать застежки на его одежде.

Верный воспитанной с детства привычке, Робин проснулся в ранний утренний час. Летом бы уже начало рассветать, но сейчас была зима, и он знал, что за окном, закрытым ставнями, еще ночная темнота. Рядом с ним, свернувшись теплым клубком, сладко спала Мод. Робин думал о том, уйти ли ему незаметно, не потревожив ее сон, или разбудить, когда она потянулась всем телом и прижалась к нему так тесно, что выбраться из ее объятий, не разбудив при этом, стало невозможно. Повозившись щекой на его плече, потом приладившись головой ему на грудь, Мод тихонько вздохнула.

– Не спишь? – шепотом спросил Робин.

– Нет. Жаль спать! Ведь уже утро, хоть еще и не рассвело, и ты скоро уедешь.

В ее голосе была едва заметная тень вопроса: вдруг он не торопится и сможет побыть рядом с ней подольше. Но Робин предпочел не заметить этот вопрос, задав другой:

– Не раскаиваешься, что не выспалась?

Мод очень тихо рассмеялась.

– Раскаиваюсь? Что ты! До этой ночи я и не знала, что так бывает!

Робин так же тихо рассмеялся в ответ и, не открывая глаз, крепче прижал к себе Мод. Она спросила с напускной беззаботностью:

– А ты не жалеешь о том, что остался, а не ушел?

– Нет. Мне было хорошо с тобой, – ответил он, не погрешив против правды.

Она радостно вздохнула и повозилась в его объятиях, устраиваясь поудобнее, а главное – как можно ближе к нему.

– Спасибо тебе за заботу. Не ожидала! Думала сама о себе позаботиться поутру. Хотя… – недолго помолчав, Мод призналась: – Знаешь, а я вовсе не против того, чтобы родить от тебя сына или дочь.

– Потому и не стал полагаться на тебя. Вы, женщины, ветреные создания. Кто знает, что вам придет в голову!

– Не хочешь детей, Робин?

– Не хочу собирать их по всем Средним землям.

– Ладно тебе! – рассмеялась Мод, потершись щекой о грудь Робина, словно котенок. – Ты ведь уже предупредил меня, можешь не повторять.

Он снова рассмеялся и с искренней признательностью погладил ее по руке, обнимавшей его стан.

– Завидую девушке, которую ты полюбишь, – услышал он задумчивый голос Мод. – Ночью ты был таким, словно во всем мире для тебя существовала только я, а других женщин на свете не было и в помине. И это притом что ты не любишь меня, а так, просто хорошо ко мне относишься.

– Не завидуй, Мод, – усмехнувшись краешком рта, тихо ответил Робин.

Мод тут же приподнялась на локте и заглянула в лицо Робина. Почувствовав это, он открыл глаза и вопросительно посмотрел на нее. Она глядела на него долгим изучающим взглядом и вдруг сказала с бесконечной уверенностью:

– А ведь ты любишь, Робин! Любишь кого-то, но, раз остался со мной, предпочитаешь хранить свои чувства в тайне от той, которую любишь. Почему? Не уверен в том, что она ответит на твою любовь? – и Мод покачала головой, отвечая сама на собственные вопросы. – Нет! Дело в другом. В том, кто ты и кто она. Значит, она принадлежит к знатному обществу, живет благополучной жизнью, которую ты не хочешь нарушить. Но при этом она не спесива, не высокомерна, раз привлекла тебя. Впрочем, для тебя и этих свойств было бы недостаточно! Ты мог бы полюбить благородную прежде всего по духу, а не по рождению. А еще она должна быть очень красивой!

Мод на мгновение замолчала, вглядываясь в бесстрастные глаза Робина, не нашла в них ни одного подтверждения своих слов, но все равно грустно улыбнулась и закивала головой в знак того, что не ошиблась.

– Такая девушка в Средних землях только одна! Неужели это и вправду леди…

Робин закрыл ладонью ее рот, прежде чем она успела назвать имя.

Она подала ему завтрак, не спрашивая, приедет ли он к ней снова хотя бы однажды, и проводила его – ласковая, приветливая и сдержанная. Настоящая дочь датского конунга! Ему всегда везло с подружками.


Еще от автора Айлин Вульф
Лорд и леди Шервуда. Том 2

Он хотел обвенчаться с ней и представить ее в Шервуде как свою супругу – она вернула ему слово и пожелала стать вольным стрелком. Он позволил, и она увидела его в прежде незнакомом ей облике строгого и взыскательного командира, справедливого, но жесткого правителя. Она осознала, что в жизни лесной державы нет места бесшабашным вольностям, о которых из уст в уста передаются легенды. Ряд событий наводит его на мысли о предателе в Шервуде, но эти мысли он пока хранит при себе, понимая, на кого падет подозрение.


Лорд и леди Шервуда. Том 3

Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.


Рекомендуем почитать
Археология русского интернета. Телепатия, телемосты и другие техноутопии холодной войны

Эта книга – увлекательное путешествие через культурные слои, предшествовавшие интернету. Перед читателем предстает масштабная картина: идеи русских космистов перемежаются с инсайтами калифорнийских хиппи, эксперименты с телепатией инициируют народную дипломатию и телемосты, а военные разработки Пентагона помогают создать единую компьютерную сеть. Это захватывающая история о том, как мечты о жизни без границ – географических, политических, телесных – привели человека в идеальный мир бесконечной коммуникации. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Тайны хазар и русичей. Сенсации, факты, открытия

Средневековая Восточная Европа… Русь и Хазария – соседство и непримиримая вражда, закончившаяся разрушением Хазарского каганата. Как они выстраивали отношения? Почему одна страна победила, а вторая – проиграла и после проигрыша навсегда исчезла? Одна из самых таинственных и неразрешимых загадок нашего прошлого. Над ее разгадкой бьются лучшие умы, но ученые так и не договорились, какое же мнение своих коллег считать общепринятым.


Бунтари и мятежники. Политические дела из истории России

Эта книга — история двадцати знаковых преступлений, вошедших в политическую историю России. Автор — практикующий юрист — дает правовую оценку событий и рассказывает о политических последствиях каждого дела. Книга предлагает новый взгляд на широко известные события — такие как убийство Столыпина и восстание декабристов, и освещает менее известные дела, среди которых перелет через советскую границу и первый в истории теракт в московском метро.


Плащ и шпага

Замечательный французский писатель, талантливый драматург и галантный критик, Луи Амеде Ашар (Louis Amédée Achard, 1814–1875) снискал себе мировую славу, обратившись к жанру авантюрного романа. Уже в 1838 г. его произведения завоевали Париж, а потом и весь мир.Романы "Плащ и шпага" и "Золотое руно" рассказывают о юном графе Югэ-Поле де Монтестрюке. И куда бы ни забросила судьба нашего героя, всегда рядом с ним верный слуга и помощник Коклико. Его доброе сердце, а также благородство помыслов графа Югэ служат залогом целого каскада головокружительных приключений, выпутаться из которых совсем непросто.


Твердая Рука

Охотник по имени Твердая Рука всегда приходит на помощь тем, кто в опасности: он готов один сразиться с отрядом степных пиратов, спасти девушку от когтей ягуара, защитить честного человека от мошенника и убийцы. Ежедневно соприкасаясь с жестокими нравами прерии, он сохранил свое честное имя незапятнанным.


Люди Истины

Арабский Восток XII века, порабощенный тюрками, осажденный крестоносцами, наполненный разномастным сбродом со всех уголков земли, оставался центром науки и культуры Средневековья.Талантливый юноша из знатной семьи Хасан ас-Саббах был принят в братство исмаилитов и направлен для обучения в великий город ал-Кахира, столицу праведных имамов, чтобы стать проповедником. Войны и странствия, дворцовые интриги и коварство разбойников, даже дружба с любителем вина и сочинителем пагубных стихов Омаром Хайямом не помешали ас-Саббаху создать государство, основанное на слове Истины, чей свет рассеялся по всему миру и сияет до наших дней.