Лопоухий Илюк. Повесть-сказка - [27]
- Конечно! А этот - заколдованный. У него ещё лучше получается!
- Хватит, Атнер, надоели мне твои выдумки!
- Какие выдумки, мама! Ну почему ты не веришь? Это заколдованная корова! Вон какая она сообразительная! А ты видела, чтобы козы вёдрами таскали воду, а свиньи укладывали брёвна? Нет ведь? Шёл я лесом, гнал корову домой, вдруг выскочил этот, - мальчик кивнул на Острого Зуба, - свистнул три раза - и корова стала слоном! Конечно, я огорчился, но этот, колдун сказал: «Не горюй, Атнер, надо вашу корову уму-разуму поучить, слишком она у вас строптивая. Разбойница, а не корова! Буду превращать её то в слона, то снова в корову, пока не усмирю». Мама, подождём до утра!
- Да, уже и поздно… Что делается, что делается на белом свете!
Как только мать уснула, Атнер выскочил во двор, погладил лежащего в тени ворот слона и что было духу помчался по улице.
Острый Зуб встревожился, засуетился - то вбежит на Илюка, то спрыгнет обратно.
- Засоня… разве можно так беззаботно спать! Вставай же, вставай! Послушай, Илюк, не нравится мне эта история!
- Какая история? Нет никакой истории… - пробормотал Илюк и опять заснул.
- Придётся тебя укусить, иначе не разбудишь. Заранее прошу прощения! Поехали!
Илюк взвыл, вскочил и топнул ногой:
- Острый Зуб, оставь свою скверную привычку! У меня уже не ухо, а решето!
- Скверная привычка, скверная привычка! Скажи спасибо, что моя «скверная привычка» сейчас спасёт тебя! Илюк, надо бежать, спасаться!
- Зачем, почему?
- Затем, потому! Слушай, Атнер этот - совсем не промах, он только с виду простак. Он уверил мать, что ты (такой хороший слон!) к утру станешь коровой. Разве ты хочешь стать коровой?
Илюк лениво мотнул хоботом и снова закрыл глаза. Он мог спать и стоя.
- Ладно, ты останешься слоном! Но что будет со мной? Атнер сказал матери, что я злой колдун, что я превратил её корову в слона. Знаешь, что со мной сделает хозяйка? Коромыслом, ухватом, скалкой и кочергой будет она колошматить меня! Она свою однорогую разбойницу и на десять слонов не променяет. Это у вас в Индии корова просто священная, а в Синьяле она - ещё и кормилица, и поилица, и жизни без неё нет! Илюк, быстрей, быстрей! Побежали!
- К утру корова сама вернётся…
- А если не вернётся? Я вижу, некоторые портятся прямо на глазах! Нет чтобы заняться серьёзным делом, они то коровой притворятся, то опять слоном - морочат людям голову! Что им до маленькой Хеведусь, они уже давно забыли её!
Илюк, не в силах слушать подобные речи, захлопал ушами и бросился узкой тропинкой через поле.
…Ватага каких-то злоумышленников на цыпочках кралась к дому Плаги-инге.
Тот, который шёл впереди, остановился, повернулся и погрозил кулаком:
- Ш-ш-ш! Тише, разбудите… Вон, лежит, словно гора.
Шаг за шагом ватага подкралась к воротам.
- Я думал, что слон бывает больше. А этот не больше коровы, - громко прошептал один.
- А я, глупый, считал, что у слонов рогов не бывает, - сказал другой.
- А я думал, что у слонов - огромные уши, а у этого - уши как у… коровы! - развёл руками третий.
- Уши и рога - ладно! Почему у него хобота нет? Хобота? - чуть не плача, спросил четвёртый.
Тот, который лежал возле ворот, почуял пыхтение и шмыганье, вскочил и замычал.
- Это же корова! - удивился один.
- Да ещё какая! - присвистнул другой. - С куцым хвостом, с обломанными рогами!
- Ну прямо корова Атнера!
- Ну-у, Атнер! - погрозил кулаком четвёртый, тот, который мечтал увидеть хобот.
- Честное слово! - дрожащим голосом начал оправдываться Атнер. - Когда я побежал за вами, здесь лежал настоящий слон!
- И что? Прекрасный слон превратился в чумазую корову?
Мальчики мрачно уставились на корову. Та, видать, была бойкая, так мотнула головой - все мальчишки бросились врассыпную. Потом она своими обломанными рогами принялась бодать ворота. От шума проснулась хозяйка.
- Корова! А где же тот? Что делается, что делается на белом свете!
И тут Плаги-инге сказала вторую непонятную фразу:
- Крепка же эта ниточка, если среди ночи дальше потянула! Завтра же напишу письмо.
Она открыла ворота и впустила корову во двор.
Затаившиеся дети вышли из-за кустов и окружили Атнера. Глаза сощурены, кулаки сжаты, а сопение и пыхтенье - всё сильней и сильней.
Атнер вдруг стукнул себя по лбу:
- Растяпа! Дурень! Пень трухлявый! Не сообразил! Это же Илюк был! Он в Чебоксары идёт!
- Какой ещё Илюк?
- На прошлой неделе я был в гостях у старшей сестры в Чебоксарах. Так вот её маленькая дочка Хеведусь, моя племянница, каждый день плачет: «Когда же Илюк придёт? Пора ему прийти в Чебоксары!» Илюк это был! К Хеведусь идёт! Как же я сразу не догадался!
- Совсем заврался! - с презрением сказал один из мальчиков и поднёс кулак к носу Атнера.
- Есть у кого фонарик? - решительно сказал Атнер. - Надо посмотреть следы.
На счастье Атнера, фонарик нашёлся. Мальчишки опустились на четвереньки, они щупали землю руками, раздвигали траву.
- Вот газета какая-то… - сказал один.
При свете фонарика развернули газету и прочитали обращение, которое написал Азамат.
- И правда - Илюк! - радостно засмеялись мальчишки.
- Как же я сразу не догадался! - опять стукнул себя по лбу Атнер.
- Конечно, Илюк! Как же ты сразу не догадался? Эх, ты!
Настоящий сборник грузинского сказочного эпоса по сравнению с предыдущими изданиями отличается большим жанровым разнообразием, богатством представленных в нем сказочных образцов. Особое внимание уделено нами героическим сказкам, как наиболее характерной части грузинского фольклора, и бытовым сказкам, дающим большой материал для ознакомления с жизнью и бытом грузинского народа в прошлом. При переводе сказок на русский язык мы старались, сохранив колорит грузинской речи, подчинить язык перевода нормам русского литературного языка, не впадая, однако, в стилизацию русской сказки. В книгу включены, по преимуществу, новые записи сказок, произведенные фольклорным отделом Института истории грузинской литературы имени Ш.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Всамделишные сказки» Ольги Арматынской продолжают лучшие традиции русских авторских сказок. Деревня Грибушино на речке Сылве, камень Лобач, Пермский край — место действия сказок. Эта книга подходит для читателей всех возрастов.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Двое влюблённых — Йоринда и Йорингель — пошли погулять в лес. И, на беду свою, подошли слишком близко к замку злой колдуньи... Теперь Йоринда у колдуньи в плену. И Йорингелю предстоит её спасти...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.