Лоно Каридес - [23]
От волнения Бекка стиснула ледяные руки, не подозревая о том, что камера над головой фиксирует каждое ее движение.
Буквально через минуту входная дверь распахнулась.
Потрясенная Бекка увидела босоногого Кристоса с темной взъерошенной шевелюрой и со свежей щетиной на обычно тщательно выбритых щеках. На нем был черный халат до щиколоток и, насколько она могла судить, ничего больше.
Пришлось втянуть в легкие глоток морозного воздуха. Под тканью — Бекка это знала — его теплая и гладкая кожа.
Острое желание пронзило низ ее живота.
Бекка прерывисто вздохнула:
— Не спишь?
— Спал, — ответил Кристос, запустив обе руки в шевелюру. — И сохраняю надежду, что все еще сплю и это не более чем ночной кошмар.
— Мне неловко тебя беспокоить... но... не могу ждать. Дело в том, что я не выдержу эту свадьбу.
— И что?
Расстроенная Бекка нахмурилась.
— Это не шутка! Я совершенно серьезно.
— Я так и понял разбудившую меня ради такой новости экономку. Ты все время обсуждаешь личные дела с незнакомыми людьми?
Бекка вспыхнула:
— Я не подумала.
И тут же потерпела очередное поражение в мыслительном процессе, потому что сосредоточилась на развязавшемся и повисшем на узких бедрах Кристоса поясе халата.
Что, если он соскользнет еще немного?
Бекка мысленно раздевала этого мужчину и невольно чувствовала возбуждение.
Она улыбнулась и... встретила непроницаемый взгляд Кристоса.
А вдруг он рассердится... или, хуже того, спросит, чему я улыбаюсь... А я скажу...
— Прости, что не выгляжу потрясенным, но я уже понял, что поступать странно — твой стиль жизни. Если помнишь, всего несколько часов назад ты выгнала меня из своей постели. Предупреждаю, мне не очень нравится быть сексуальной игрушкой.
Бекка хихикнула, но, поймав его убийственный взгляд, зажала рот ладонью:
— Я хотела провести ночь с тобой, но боялась увидеть твое лицо, когда ты прочел бы утренние таблоиды.
— Не являюсь поклонником бульварной прессы.
Бекка собрала остатки воли в кулак:
— Позволь мне объяснить...
— Я не собираюсь обсуждать личные дела на улице. Тем более, что ты одета не по погоде.
Как может человек говорить так твердо и строго, а выглядеть невероятно сексуально?
— Нет... конечно, нет, — Бекка неловко оглянулась через плечо, — но... таксист... ждет. Сказать, чтобы уезжал?
— А есть проблема?
— Вроде того. Дело в том, что... ну... я вышла из дома без денег и...
— Ты вышла без денег? — изумился Кристос.
— Не нарочно. Мне нужно, чтобы ты заплатил человеку. Я потом верну!
Он откинул голову и рассмеялся:
— Только я подумал, что ничего более нелепого не услышу, ты тут же доказала, что я неправ.
Кристос развернулся и направился в дом, поманив Бекку за собой.
Бекка откликнулась на его жест и вошла. В тепле освещенного шикарной люстрой холла она поняла, как холодно снаружи, и запоздало вздрогнула.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ
— Я предложил бы тебе свой халат, — Кристос взялся за отвороты, — но боюсь оказаться выставленным напоказ.
Бекка почувствовала, как у нее запылали щеки.
Он не может знать, о чем я думаю... Или может?
Кристос отвернулся, чтобы выдать инструкции одетому в униформу мужчине, а Бекка исподволь изучала его профиль. Служащий кивнул и вышел за дверь — наверное, чтобы оплатить такси, — и внимание Кристоса вновь переключилось на Бекку.
Я гляжу на него, как ребенок на витрину со сластями, подумала та и поспешно опустила глаза.
— Ты похожа на ледышку. Или тебе больше нравится мрамор?
— Мрамор? — эхом отозвалась Бекка.
— Пол. Кажется, он тебя очень заинтересовал.
— Он очень хорош, — клацая зубами, согласилась она.
Выражение лица Кристоса смягчилось.
— Пойдем в библиотеку. Там в камине еще горит огонь.
Бекка не сдержала любопытства:
— Откуда ты знаешь?
— Я был там полтора часа назад.
— Ты только что пошел спать?
Кристос слегка улыбнулся и чуть-чуть подтолкнул ее к двери.
— Ты всегда так допоздна работаешь? — Отблеск тлеющих угольев открыл любопытному взгляду Бекки комнату с деревянными панелями. На большом дубовом столе стоял лэптоп со светящимся экраном. Еще более выразительно выглядел полупустой стакан бренди на каминной полке.
— Я не работал...
— Но ты сказал... Извини, не хотела любопытствовать.
— ...просто не мог.
По дороге к камину Бекка ломала голову над тем, что скрывалось за этими словами. Щелкнул выключатель, и настольная лампа тепло и приглушенно осветила комнату.
Кристос закрыл лэптоп.
— Ничего удивительного. Меня совсем недавно выгнали из теплой постели, а я не хотел спать в одиночестве.
— О, уверена, что это можно поправить. Только поднять трубку... одно слово, и дюжины женщин явятся сюда как на пожар!
При мысли об этих прекрасных незнакомках Бекка почувствовала злость.
Темные глаза наблюдавшего за ней Кристоса заблестели.
— Знаешь, ты похожа на ревнивицу.
— Только убери эту самодовольную ухмылку. Мужчины! — Бекка бросила через плечо пренебрежительный взгляд и подошла к огню. — Все вы одинаковы.
Нет, Кристос не похож ни на кого. Он совершенно особенный.
— Думаешь, ты неотразим?
— Сама сказала, что множество женщин жаждут забраться в мою постель.
Бекка протянула ледяные руки к потухающему пламени, и тут с глухим стуком упало полено, подняв сноп искр.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…