Лондон. Темная сторона [заметки]
1
Ньюгейтская тюрьма — тюрьма, перед которой до середины XIX века публично вешали осужденных, снесена в 1902 году, в настоящее время на ее месте стоит здание Центрального уголовного суда.
Бедлам — Вифлеемская королевская психиатрическая больница, основана в 1247 году, в настоящее время переведена в Кент.
«Болтик Эксчейндж», или Балтийская биржа, — крупнейшая фрахтовая компания в Лондоне.
Джек-попрыгунчик — человекоподобное существо, умевшее высоко прыгать и нападавшее на жителей Лондона в конце XIX — начале XX века; поймать его так и не удалось.
По адресу площадь Риллингтон, дом 10, в 1943–50 годах жил самый жуткий убийца ХХ века — Джон Реджинальд Кристи Холлидей.
2
Квадратная миля — лондонский Сити, один из крупнейших финансовых и коммерческих центров мира.
3
Rigor mortis (лат.) — трупное окоченение.
4
Букв. «пыльная чаша», название засушливых районов на западе США.
5
Умеренные либералы.
6
Тыквовидный цепень.
7
Пригород Лондона.
8
Святая Мария, Матерь Божия, молись за нас, грешных, ныне и в наш смертный час. Аминь (лат. ) (Известная католическая молитва.)
9
Верую в единого Бога, Отца всемогущего (лат.).
10
Боже мой, от всего сердца покарай меня за все мои прегрешения, достойные ненависти, ибо, если я готов согрешить, не только принимаю от Тебя кару по заслугам моим, но и предостерегаю тех, кто готов служить Тебе с добром и достоинством, кого надо всеми Ты поставил. Посему тверже полагаюсь на грядущую милость Твою, да поможет она мне пребывать вне греха, избегая всякого нового случая согрешить… (Лат.)
11
«Старое доброе время» — шотландская песня на слова Роберта Бернса. По традиции ее поют на прощание в конце праздничного обеда, митинга и т. п.
12
100 градусов по Фаренгейту = 37,8 по Цельсию.
13
Non sequitur — вывод, не соответствующий посылкам; нелогичное заключение (лат. ).
14
Английское слово «шантаж» состоит из девяти букв.
15
Эмплфорт — колледж в Англии, в Йоркшире.
16
Schadenfreude — злорадство (нем.).
17
Общество юристов — профессиональный союз с собственным клубом, библиотекой и справочным отделом в Лондоне. Может привлекать своих членов к ответственности за нарушение профессиональной этики, исключать из числа солиситоров и т. п. Лорд-канцлер — один из ведущих членов кабинета, спикер палаты лордов, высшее судебное должностное лицо.
18
1 стоун = 6,35 кг.
19
Одна из солисток группы «Спайс-герлз».
20
Контрольно-пропускной пункт «Чарли» — с 22 сентября 1961 года на этом пункте регистрировали военнослужащих из американских, британских и французских вооруженных сил перед переходом из Западного Берлина в Восточный. Там дежурили часовые армии союзников.
21
Черная пенсовая марка — первая клейкая почтовая марка, в настоящее время — одна из редких марок, представляющих большую филателистическую ценность. Выпущена в Англии в 1840 году.
22
Ярди — ямайская организованная преступность, которая распространилась в Англии. От английского слова «yard» (двор), потому что все начиналась с дворовых банд, которые в дальнейшем превратились в организованную преступность.
23
Бутик т. н. неформальной моды в Лондоне.
24
Представители молодежной субкультуры.
25
Лето Любви — лето 1968 г., апогей движения хиппи, пропагандировавших мир, любовь и ненасилие.
26
Американский режиссер и кинооператор.
27
Британский кинорежиссер-авангардист.
28
Британский кинорежиссер и музыкант.
29
Орган местного самоуправления Лондона. Прекратил существовать в 1986 году.
30
Британская группа, игравшая в стиле «глэм-рок». Прим. редактора.
31
Менеджер британской панк-группы «The Clash».
32
Американский музыкант, бизнесмен и сотрудник ЦРУ, брат ударника группы «The Police».
33
«Рокси» — легендарный лондонский панк-клуб. Энди Чезовски — один из основателей «Рокси».
34
Имеется в виду концертный сборник «Live at the Roxy» 1977 г., записанный в «Рокси».
35
Панк-рок-паб в Лондоне.
36
БНП — Британская Национальная Партия.
37
Так проходит слава мирская (лат.).
38
«Грозовой перевал» — роман английской писательницы Эмилии Бронте.
39
Торговый район Лондона на южном берегу Темзы.
40
Голдсмитовский университет — часть Лондонского университета.
41
Крупный туристический центр на о. Родос, место сосредоточения ночных клубов.
42
Вайда — краситель синего цвета.
43
Государственная программа правительства США, целью которой являлось использование информационных технологий в борьбе с угрозой терроризма.
44
Проект правительства США, прогнозирующий возможные политические события на Ближнем Востоке и развитие ближневосточных рынков.
45
Прозак — лекарственный препарат, применяемый при различных видах депрессии.
Герои романа путешествуют во времени из современного восточного Лондона в криминальные трущобы эры Джека Потрошителя. Алхимия, магические трансформации, психогеографические изыскания и проституция, вампиризм, каннибализм, некромантия — темы этого экспериментального романа, построенного и соответствии с концепцией постмодернистского анти-нарратива. В этом произведении также раскрывается истинная сущность Джека Потрошителя.
Стюарт Хоум – автор нескольких романов и культурологических работ. Среди них «Вызывающая Поза», «Без Жалости», «Манифесты Неоиста/Документы Арт-Забастовки». Его романы «Медленная Смерть», «Предстань Перед Христом и Убийственная Любовь», а также отредактированные им сборники «Захватчики Сознания: Читатель в Психологической Войне», «Культурный Саботаж и Симптоматический Терроризм» также вышли в издательстве Serpent's Tail. Хоум живет в Лондоне. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Книга содержит ненормативную лексику и не предназначена для несовершеннолетних.
Стюарт Хоум (род. в 1962 г.) — автор нескольких культовых романов и культурологических работ — давно уже перерос рамки лондонского литературного андеграунда, радикального искусства и политической сцены, став таким же знаковым явлением, как и Хантер Томпсон или Уильям Берроуз. Он остался одним из немногих, кто сохранил в себе «дикий дух конца семидесятых», эпохи панк-рока, и остался верен ему в последующие годы. Аутодидактический скинхед, арттеррорист, знаменитый медиа-прэнкстер контркультуры, основатель плагиатизма, классик панк-фикшн — все эти ярлыки, приклеенные Хоуму журналистами, не дают о нем полного представления.
Банда социально амбициозных скинхедов устраивает беспорядки в лондонском арт-мире, интригами провоцируя возрождение и жестокую гибель эфемерного авангардного арт-движения. Потакая массовому читателю, «Медленная Смерть» использует непристойности, чёрный юмор и повторения во имя иронической деконструкции. Животный секс всегда нагляден, а традиционные представления о литературном вкусе и глубине отброшены ради греховной эстетики, вдохновлённой столь разными авторами, как Гомер, де Сад, Клаус Тевеляйт и культовый писатель семидесятых Ричард Аллен.
"Встан(в)ь перед Христом и убей любовь" - любопытная книга. Речь в ней пойдет о: психическом расстройстве, магии, Лондоне, еде, мыслительном контроле и - человеческих жертвоприношениях.Критики писали о романе Стюарта Хоума так: "Этот возмутительно талантливый роман - дерзкое исследование секса и оккультизма, как в качестве жизненных идеологий, так и в качестве способов высшего познания. Здесь традиционные границы между автором и критиком, фантазией и реальностью, писателем и читателем попросту уничтожаются!".
У Джеффа и Фрэнк мог получиться роман или что-то вроде того. Но в нем было бы слишком много бессмысленного трепа о ставшем знаменитым Россе, который бросил Фрэнк умирать и вышвырнул Джеффа из группы. Было бы гораздо лучше вместо болтовни заняться делом – например, шантажировать Росса его темными делишками – а кто способен шантажировать лучше, чем бывшая девушка и бывший саксофонист?«Лишенные веры» – это жесткое и одновременно душевное описание Лондона сегодняшнего дня. Подобно своим предшественникам – Патрику Хэмилтону, Айену Синклеру и Нику Хорнби – Джон Уильямc прекрасно схватывает современную атмосферу Лондона, города, где искренняя вера не доведет тебя до добра.
Профессор археологии Парусников обнаруживает в Израиле захоронение Лилит – первой женщины, созданной Творцом вместе с Адамом еще до появления Евы. Согласно легенде, Лилит пыталась подчинить мир с помощью женских чар и за это была уничтожена. У еще не вскрытого учеными саркофага Лилит случайно оказывается Арина, бежавшая в Израиль от невзгод, которые обрушились на нее в Москве. Что произойдет с женщиной, которой достанется энергия Лилит? Не возникнет ли у нее желания подчинить мир своим прихотям? А если возникнет, то кто сможет остановить ее?
Эрна, молодая девушка, недавно попавшая в аварию, приходит в себя в больнице, рядом с незнакомым человеком, утверждающим, что он ее муж. Девушка не помнит, как оказалась в другом городе и когда успела выйти замуж. Что она делала последние два года? Муж пытается ей помочь вспомнить, однако о многом не рассказывает. А когда на пороге дома появляется полиция, Эрна узнает, что была последней, с кем разговаривала пропавшая без вести девушка, которая исчезла как раз в вечер аварии. Эрна должна восстановить события и понять, что ее связывает с пропавшей, о чем недоговаривает муж и какая истинная причина потери памяти. Перенесись в суровый Берлин и погрузись в мрачную историю Эрны Кайсер.
Журналистка Ия одержима своей работой. Она трудится в лучшем издании города и пишет разгромные статьи под псевдонимом Великан. Девушка настолько поглощена своим делом, что иногда даже слышит и видит дотошного старца Великана внутри себя. Нормально ли слышать голоса? Ие некогда думать об этом, ведь у неё столько дел: есть своя колонка в журнале, любящий парень, сложные отношения с родителями, строгий главный редактор и новая «великанская» статья каждый месяц. Так могло бы продолжаться бесконечно, если бы не человек, который каждую минуту наблюдает за Ией, знает её привычки и слабости, одновременно завидует, ненавидит и страстно желает девушку.
Первый день на работе всегда полон волнений. Амбициозный следователь Ольга Градова приступает к новому делу. И надо же такому случиться, что жертва — ее знакомый. Коллеги девушки считают, парень покончил с собой под воздействием наркотиков. Но она уверена: речь идет об убийстве. Окунувшись с головой в расследование, Ольга выходит на след бандитов. Но вопросов больше, чем ответов. Подозреваемых несколько, и у каждого есть мотив. Кто-то хочет получить выгоду от торговли наркотиками, кто-то — отомстить за давнее убийство криминального авторитета.
Как поведет себя человек в нестандартной ситуации? Простой вопрос, но ответа на него нет. Мысли и действия людей непредсказуемы, просчитать их до совершения преступления невозможно. Если не получается предотвратить, то необходимо вникнуть в уже совершенное преступление и по возможности помочь человеку в экстремальной ситуации. За сорок пять лет юридической практики у автора в памяти накопилось много историй, которыми он решил поделиться. Для широкого круга читателей.
Однажды Борис Павлович Бeлкин, 42-лeтний прeподаватeль философского факультета, возвращается в Санкт-Пeтeрбург из очередной выматывающей поездки за границу. И сразу после приземления самолета получает странный тeлeфонный звонок. Звонок этот нe только окунет Белкина в чужое прошлое, но сделает его на время детективом, от которого вечно ускользает разгадка. Тонкая, философская и метафоричная проза о врeмeни, памяти, любви и о том, как все это замысловато пeрeплeтаeтся, нe оставляя никаких следов, кроме днeвниковых записей, которые никто нe можeт прочесть.