Ломаная линия - [31]
Прозрачный полог вокруг кровати защищает нас от всяких насекомых, поэтому большие окна распахнуты для доступа ночного воздуха.
Мы видим крупные звезды на черном бархате ночного неба, слушаем стрекот цикад и шепот набегающей на песок волны.
Одри не заметила, как заслушалась Лоуренса, приоткрыв рот от восторга, который вызвала нарисованная им картина — Мы запаслись продуктами, но маленькая лодка с материка через день привозит нам свежие яйца, хлеб и молоко, а также любые фрукты по желанию.
Повторяющееся местоимение «мы» вернуло Одри к реальности. Опустив глаза, она спросила:
— Ты жил с Сединой на этом острове?
— Мне никогда в голову такая мысль не приходила, — честно признался Лоуренс. Он мог бы добавить, что ни разу в жизни не проводил свой отпуск с женщиной. Как правило, он улетал в Италию, к родителям, или отправлялся с группой друзей кататься на лыжах. В этой группе могла оказаться и его временная подружка.
Если он особенно сильно уставал, то предпочитал провести отпуск где-нибудь в уединении.
— Почему? — спросила Одри.
— Во-первых, я не брал отпуск, поскольку был напряженный период на работе, а позже не очень-то и хотелось. — Он пожал плечами. — Послушай, я не могу разговаривать с тобой, когда ты сидишь так далеко от меня. Иди ко мне. — Он похлопал по дивану рядом с собой.
Одри перебралась к нему, свернулась клубочком у него под боком, голову положила ему на грудь и только что не замурлыкала от удовольствия.
— Такому мужчине, как ты, не стоит проводить отпуск с женщиной.
— Почему?
— К концу отпуска женщина наверняка успеет тебе надоесть.
— За два выходных в моем загородном доме ты не успеешь мне надоесть, гарантирую. — Он принялся расстегивать перламутровые пуговки на блузке Одри. — Такие блузки должны носить только закоренелые девственницы, — пробормотал он.
Одри улыбнулась.
— Почему именно девственницы?
— На их целомудрие никто не станет покушаться, чтобы не связываться с этими многочисленными противными пуговицами.
На последнюю пуговицу ему просто не хватило терпения, а потому он ее оторвал, быстро снял с нее блузку, расстегнул лифчик и принял в ладони трепетный груз. Одри обвила его шею руками.
— Скажи, что поедешь со мной завтра, прошептал Лоуренс, целуя по очереди розовые бутоны ее сосков.
Одри не ответила. Трудно отказывать в та ком состоянии, в которое приводили ее ласки Лоуренса. Ей нравилось видеть его руки на своем теле, они были выразительнее слов. И ей не нужно было с ним сдерживать себя. Когда его пальцы скользнули вниз по ее телу, ноги сами раздвинулись, глаза ее закрылись и она застонала от предвкушения.
Руки Лоуренса замерли.
— Одри, посмотри на меня, — попросил он.
Она с трудом открыла пьяные от желания глаза.
— Я хочу, чтобы ты поехала со мной на выходные. — Не отнимая руки от ее пульсирующей точки между бедрами, он поцеловал ее в грудь.
Одри охнула.
— Мы никогда не спали вместе, — упрямо пролепетала она.
— Никогда не спали? Опомнись, женщина, а чем мы, по-твоему, занимаемся три раза в неделю?
— Ты меня понял. Мы никогда не засыпали и не просыпались в одной постели, — произнесла Одри, задыхаясь от его ласк.
Лоуренс снова приник к ее груди, заставив тело Одри выгнуться.
— Давай попробуем, — настаивал Лоуренс, сам не понимая, почему для него так важно заснуть и проснуться с Одри в одной постели. Ты боишься остаться со мной на ночь?
— Да, вдруг ты окажешься оборотнем и превратишься посреди ночи в какое-нибудь чудовище, — пошутила Одри.
— Проверишь. Там очень красиво, цветут яблони, благоухают нарциссы. Ты поразишься, какая там ночью тишина. Ты сможешь увидеть чистое звездное небо.
— Утром надо будет немного поработать, а потом отправиться на поиски телевизора, — ровным голосом сказала Одри, словно размышляя вслух.
— Тебе не кажется, что ты слишком увлекаешься своей работой?
— Если я не ошибаюсь, ты тоже увлечен своей работой, — заметила Одри.
— Я совсем другое дело, — выпалил он и осекся, уже зная, как отреагирует на его слова Одри.
— Почему? — возмущенно спросила Одри и освободилась от его рук. — Только потому, что ты находишься на самом верху той лестницы, у подножия которой нахожусь я? — И уже спокойным тоном продолжила:
— Лоуренс, я чувствую, что могу справляться с более сложными делами, чем те, которые мне поручают.
Она заметила, что Лоуренс покраснел и отвел глаза.
— Не забывай, что я не так давно работаю в этой сфере. И мне надо доказать своему работодателю, что не зря он выбрал меня. Именно поэтому я должна работать больше, чем остальные мои коллеги. Понимаешь?
— Послушай, Одри, мне надо тебе сказать…
— Идти до работы мне недалеко. Я договорилась с Мэттью, что приду на часок закончить оформление документов на последнюю сделку, — говорила Одри, отлично понимая, что ничего не случится, если она закончит эту работу в понедельник утром. Ведь ее никто не заставлял приходить на работу в субботу. — Моя работа требует полной отдачи, но мне это нравится.
— Насчет твоей работы… — снова попытался сказать Лоуренс.
Одри улыбнулась ему.
— Ладно, я поеду с тобой. Только дай мне утром полтора часа. А потом заедешь за мной.
Доволен? — спросила она.
В жизни молодой школьной учительницы Алисии Стоун вдруг наступает момент, когда она осознает, что тайна, в которую она невольно оказалась посвящена, больше не может принадлежать ей одной. Справедливость требует, чтобы о ней узнал прежде всего Антонио Висенти. Но этот преуспевающий бизнесмен, красавец и баловень судьбы, ошеломленный рассказом Алисии, решает отомстить ни в чем не повинной девушке за то, что она нарушила его размеренное и благополучное существование, лишила привычного душевного равновесия.
В чувствительной женской душе печальный любовный опыт может оставить незаживающую рану. И женщина теряет веру в себя веру, в людей. Именно это произошло с героиней романа, обманутой брачным аферистом. Поэтому, встретив настоящую любовь, она чуть было не совершает ошибку...
Жизнь непредсказуема… Мы совершаем поступки, последствия которых не можем предугадать. Мы порой принимаем за любовь желание выйти замуж или жениться, страх перед одиночеством, физическое влечение… А настоящая любовь — вот она, стоит рядом, в двух шагах! Только умей вовремя отличить подлинное чувство от мнимого.
Она мыла посуду в кухне, а он принимал гостей в роскошном бальном зале – совсем как Золушка и Принц в старинной сказке. И так же как сказочные герои, они встретились, влюбились друг в друга и в конце концов поженились. Только вот препятствия, которые поначалу им пришлось преодолеть, были отнюдь не сказочными.
Как бы ни менялась жизнь, ситуация, описанная в этом романе, по-прежнему актуальна: взаимоотношения босса и молоденькой секретарши. Может ли мужчина, самостоятельно сделавший карьеру, испытывать серьезные чувства к избалованной красавице, выросшей в роскоши? А если да, то какими качествами должна обладать героиня, чтобы добиться его расположения? Сложные любовные перипетии взаимоотношений между действующими лицами романа наверняка вызовут сопереживания читателей и будут держать их в напряжении до последней строки.
Красотка-медсестра окрутила миллионера, годящегося ей в дедушки… Если бы Келли Гловер знала, что о ней ходят подобные сплетни, она провалилась бы сквозь землю со стыда. Тем более что все ее мысли — о молодом наследнике, в бездонной синеве глаз которого можно утонуть…
Несмотря на то, что сыновья дразнят его за то, что он ни с кем не встречается, а его бывшая жена думает, что он все еще одержим ею, 53 летний директор школы на пенсии и скульптор Уильям Эверетт Ларсон рад, что он ждал, пока не нашел 47 летнюю школьную преподавательницу искусства Джессику Дэниелс. Он восхищается Джессикой за ее смелые произведения и то, как она распоряжается своей жизнью. Однако Уилл считает, что единственная поврежденная прошлым часть Джессики, это ее сердце. Джессика уверяет Уилла, что она не в состоянии долго любить, но Уилл отказывается поверить в то, что это правда.
Встреча, которая изменила всю ее жизнь, внесла в нее яркие краски, закружила в вихре страсти. Страсти такой силы, которая могла свести с ума и лишить рассудк.
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.