Лола и любовь со вкусом вишни [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Фриттата – итальянский омлет, в который обычно добавляют начинку из сыра, овощей, колбасы или мяса. Сначала его готовят на плите, а затем доводят до готовности в духовке. – Здесь и далее примечания переводчика.

2

Тай-чи – один из видов китайских боевых искусств, а также популярная оздоровительная гимнастика.

3

Район Кастро известен своим толерантным отношением к людям нетрадиционной ориентации. Помимо геев, здесь также часто селятся семейные пары без детей.

4

Бадди Холли – американский певец, одна из ключевых фигур рок-н-ролла, оказавшая сильное влияние на творчество таких групп как «Битлз», «Бич бойз», «Роллинг Стоунз» и т. д. Бадди Холли носил большие очки с чуть приподнятыми внешними краями.

5

Криперсы – кеды на очень толстой подошве.

6

TheKinks – британская рок-группа 1960-х годов, оказавшая влияние на множество жанров от панк-рока до брит-попа; одна из основоположников субкультуры модов.

7

«Рамоунз» – американская панк-рок-группа, одна из первопроходцев панк-рока.

8

Фалафель – кулинарное блюдо, предположительно египетского происхождения, представляющее собой жаренные во фритюре шарики из измельченного нута, приправленные пряностями. Иногда в них также добавляют фасоль.

9

Американский союз гражданских свобод – некоммерческая и неправительственная организация США, которая занимается «защитой и охраной частных прав и свобод, гарантированных каждому человеку в этой стране конституцией и законами Соединенных Штатов». Деятельность Союза ориентирована на участие в судебных процессах, законопроизводстве и разработке образовательных программ.

10

Полфута равно приблизительно 15 см.

11

Рубен Люциус Голдберг (4 июля 1883 г. – 7 декабря 1970 г.) – американский карикатурист, скульптор, писатель, инженер и изобретатель. В США каждый год проходит конкурс машин Руба Голдберга.

12

Автор намекает на родство персонажа с Александром Грэхемом Беллом, американским ученым, изобретателем телефона.

13

Луиза Брукс – американская актриса немого кино, а также танцовщица и модель.

14

Лиззи Гардинер – австралийский дизайнер, художник по костюмам, особа, известная своей эксцентричностью.

15

Фрида Кало – мексиканская художница, известная своими автопортретами.

16

Блоу Поп – леденцы на палочке, аналог чупа-чупсов.

17

Сьюард Стрит Слайдс – известные в Сан-Франциско бетонные горки, где может прокатиться любой желающий.

18

Свинг-платье (имеется в виду платье для свинга) – платье А-образного силуэта, плотно облегающее в груди и имеющее расклешенную юбку.

19

Гризеры (они же бриолинщики) – молодежная субкультура, сформировавшаяся в США в 50-е годы XX века.

20

Квиз, или Сквиз, – интеллектуальная игра, в ходе которой участники отвечают на поставленные им вопросы. Наиболее близкий русский аналог данной забавы – обычная викторина.

21

В переводе с латинского «лови момент».

22

Медицинский препарат, стимулятор роста волос.

23

«Мисфитс» – американская панк-рок группа, созданная в 1977 году, основоположница хоррор-панка.

24

Американский телесериал о работе сотрудников криминалистической лаборатории Лас-Вегаса.

25

Американский телесериал о девочке-подростке Веронике, помогающей своему отцу, частному детективу, в расследовании преступлений.

26

Песня американского певца и музыканта Бадди Холли, вышла в свет в 1957 году.

27

Гран-при по фигурному катанию – ежегодный комплекс соревнований по фигурному катанию, проходящий под эгидой Международного союза конькобежцев (ISU, ИСУ). В Гран-при спортсмены участвуют, исходя из индивидуального рейтинга каждого фигуриста. То есть на этапах Гран-при между собой соревнуются лучшие фигуристы мира, и победители проходят в финал.

В настоящий момент ежегодно проводятся следующие этапы серии Гран-при:

Skate America (США)

Skate Canada (Канада)

Cup of China (Китай)

Trophee Eric Bompard (Франция)

Cup of Russia (Россия)

NHK Trophy (Япония)

Финал Гран-при (ISU Grand Prix Final) – проводится в разных странах.

28

Мюирский лес – национальный заповедник, находящийся в 19 км к северу от Сан-Франциско и являющийся частью лесопарка «Золотые Ворота», в котором произрастают гигантские секвойи.

29

Бельчонок Роки и лосенок Бульвинкль – герои одноименного американского мультфильма.

30

Зеленовато-желтый цвет.

31

Флипчарт, или офисный мольберт, – магнитно-маркерная доска с креплением для листа или блока бумаги, которая переворачивается по принципу блокнота. Используется для проведения лекций, семинаров и других мероприятий. Имеет опору на колесиках или в виде треноги.

32

Клош – дамская шляпка в форме колокольчика, вошедшая в моду в 1920-х годах XX века. Название произошло от французского слова cloche, что в переводе означает «колокольчик».

33

Примерно плюс пять по Цельсию.

34

Менора (или рождественская горка) – пирамидальный подсвечник с семью свечами, каждая из которых символизирует христианские понятия: надежду, мир, радость, любовь, здоровье и благополучие, а самая верхняя – Христа.

35

Клементин – гибридный фрукт, появившийся в результате скрещивания апельсина и мандарина и являющийся одним из вариантов танжело. Выведен в 1902 году селекционером и французским священником Клементом Родье, в честь которого и получил свое название.

36

Пибимпап – популярное блюдо корейской кухни, состоящее из отварного белого риса, покрытого овощным салатом, пасты из острого перца кочхуджан, сырого яйца или яичницы и тонко нарезанных кусочков мяса (обычно говядины).

37

Тройной лутц – зубцовый прыжок с левой ноги, с вращением в три оборота. Самый сложный прыжок в фигурном катании, не считая акселя. Заход на лутц чаще всего – это длинная дуга, фигурист долго едет спиной вперед.

38

Тройной сальхов – не зубцовый прыжок (нет удара зубцов о лед) с вращением в три оборота. Заход на прыжок осуществляется исключительно с разворота (тройки или моухока). Толчок происходит с внутреннего ребра левой ноги, в то время как правая нога совершает характерный мах вокруг тела. Приземление – на наружную часть ребра правой ноги. Часто именно с сальхова юные фигуристы начинают изучать прыжки в фигурном катании.


Еще от автора Стефани Перкинс
Айла и счастливый финал

Айла и Джош – ученики привилегированной школы в Париже. Она – пай-девочка, отличница, он – сын сенатора, школьный хулиган. Их давнее взаимное увлечение перерастает в сильное чувство, но молодым людям предстоит научиться любить и принимать друг друга такими, какие они есть, со всеми достоинствами и недостатками.


В твоем доме кто-то есть

Макани Янг думала, что переезд с изумрудно-бирюзовых Гавайев в маленький городок Осборн, затерянный посреди серо-желтых кукурузных полей Небраски, навсегда похоронит неприглядные тайны ее прошлого. Девушка начинает жизнь с чистого листа: заводит друзей и даже влюбляется в странного одноклассника Оливера Ларссона, жизнь которого – череда загадочных слухов и пересудов. Но когда одного за другим с особой жестокостью убивают учеников старшей школы Осборна, одноклассников Макани, девушке начинает казаться, что призраки прошлого решили напомнить о себе.


Анна и французский поцелуй

Анна с нетерпением ждет последнего года учебы в Атланте, где у нее есть замечательная работа, верная лучшая подруга и романтические отношения, обещающие перерасти в нечто большее. Однако отец переводит ее в школу-интернат в Париже. Жизнь на новом месте кажется Анне адом – она не привыкла к самостоятельности, плохо знает французский и с трудом сходится с новыми людьми. Однако все меняется в тот момент, как она встречает Этьена Сент-Клера, парня своей мечты. Единственная проблема в том, что он не свободен и Анна, по-видимому, тоже, если говорить о ее почти серьезных отношениях в Атланте.Решится ли Анна выйти из скорлупы и бороться за свою любовь? Станет ли год в Париже незабываемым приключением?


Рекомендуем почитать
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.


Как достать начальника

Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.


Модельер

Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.


Нечаянные грезы

Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…


Личный водитель женщины-вамп

Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…


Мотылек

Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…


Стань моим парнем

Джиа никак не ожидала, что перед выпускным вечером ее парень Брэдли захочет порвать с ней на школьной парковке. Девушка уже рассказала всем своим друзьям, что придет вместе с ним. Она так много говорила о нем, что друзья начали сомневаться в его существовании. Поэтому Джиа находит на парковке первого встречного и просит о помощи. Все просто: притвориться ее парнем Брэдли всего на два часа.