Лодка за краем мира - [130]

Шрифт
Интервал

– Нет, – Макс дернулся, его лицо перекосилось от боли внезапного движения.

– Вам знакомы с кем-либо из представителей высшей знати Империи или герцогств?

– Нет, нет, – он отрицательно покачал головой. – Я не могу их знать, я никогда не был тут и не понимаю, почему вы постоянно спрашиваете меня об этом.

– Вы знаете, что я могу Вас посадить за дачу ложных показаний официальному дознавателю Имперского Сыска, а?

– Не думаю, что виселица будет чем-то хуже, – с усмешкой, как смог огрызнулся Макс.

– Так! Достаточно на сегодня, продолжим позднее

Антронэ нажал потайную кнопку электрического звонка. В комнату, стуча сапогами, ввалился конвойный. – Уведите его, я с ним закончил.


* * *

– Эка они тебя как разукрасили – сосед по камере толкнул ногой табуретку к окну,- Садись, мил человек, в ногах правды нет

Макс добрел до стула и обреченно сел у маленького тюремного окошечка под потолком.

– Первоход? – оскалился сосед. – С допроса, походу? Как звать?

– Макс…

– А меня мама Реконом назвала. Хорошо они тебя отделали, красивый, – он растянул слова, – За что они тебя упаковали? Пришиб насмерть кого-то, поди, или ограбил богатея?

– Нет, говорят, я шпион из Республики, – неохотно пробурчал в ответ молодой человек.

– О как! Что же ты Родину-то продал? Надо думать, недурно заплатили?

– Тьфу ты! – Макс со злости плюнул на пол. – И ты туда же…Итак сил нет с допроса, не видишь что ли? Отвали.

– Да ты не ершись, я же так спросил, без зла. Все мы тут невиновные. Меня вон тоже на море изловили ни за что. Я просто на шхуне рыбацкой своей шел. А тут – Бац! Выплывает дура эта имперская железная, из пушек палит. Схватили нас, – все, говорят, вы не рыбаки, вы пираты. Есть на вас доказательства. Ну, и сюда в, острог. Теперь вот дело шьют, скоро к судье, а потом прямоходом на эшафот под барабанный стук. Это у них тут четко – раз на адвокатов денег нет, то и на свободу выхода нет. Отсюда три дороги – на виселицу, на каторгу на шахты или в тюрьму в приполярные леса. И не знаешь, что лучше для человека… Так что надо вместе держаться – оно так сподручнее. Был я один, а теперь нас двое, – Рекон сжал кулак. – Стало быть, я теперь вдвое больше могу. Так что ты не раскисай, оно дело житейское, – доверительно добавил Рекон, – Сегодня на коне, завтра под конем.

– Ясно дело, – коротко отрезал Макс, хотелось забиться в угол и замолчать – где мои нары? Спина болит от их вопросов.

– Вижу, вижу укатал тебя фигляр. Ты это погодь, а может, ты правда шпион? – он заложил руки за голову, потянулся. – Тогда твои тебе помогут, а ты меня с собой возьми. Я тебе пригожусь. Я на все руки мастер. Ты меня еще не знаешь.

Макс не ответил, растирая отбитый мордоворотом скулы.

– Ладно, вижу ты болтать не мастак. Потрепались – и будет лясы попусту точить. Спать сверху будешь, твое место там, – Рекон махнул на верхнюю полку нар, подбил хлипкую подушку и улегся на бок. – И не вздумай храпеть – перо получишь в бочину. Ежели чего услышишь ночью, то глухим заделайся – не твоего ума дела, понял?

Макс молча кивнул, постепенно вживаясь в новую для себя роль.


* * *

– Господин Баллистер, к вам посетитель! – торжественно провозгласил слуга, – городской обер-полицмейстер, господин Шинк.

– Пригласите, – Баллистер вытащил сигару из деревянной коробки на столе, откусил кончик и закурил, пододвигая ближе к себе шахматную доску с комбинацией, над которой думал уже второй день. Не прошло и десяти секунд как увалень с красным лицом, одетый в голубой мундир старших чинов имперской полиции ввалился в комнату, бешено вращая глазами.

– Вы господин Баллистер? – он наконец заметил развалившего в кресле Баллистера и немедля зарокотал с хорошо поставленной интонацией высокопоставленного чиновника: – Я получил Ваше письмо сегодня.

– Хм, – Баллистер кивнул, выдыхая благоуханный дым, – Вы можете сесть, господин полицейский.

Тот вскинул брови, грузно водружаясь на диван. Баллистер сделал еще один вдох, переводя взгляд на шахматные фигуры, расставленные в хитроумной комбинации. Полицмейстер тем временем, явно взволнованный ситуацией и затянувшейся паузой, принялся озабочено озираться, ища какого-нибудь неожиданного подвоха.

– Хороший табак, – вымолвил Баллистер.

– Простите…?!, – красноватые глаза полицейского расширились, лицо вытянулось, было в нем в этот момент что-то от удивленного гиппопотама в африканской саванне. Впрочем, свое удивление он не высказал.

– Чем я могу служивать вам, Магистр, – переводя дыхания от подступившего волнения, выдохнул обер-полицейский.

– Вы произнесли мой титул не полностью, – расслабленно изрек Баллистер.

– Простите великодушно, господин Великий Магистр, – перепуганно зачастил Шинк, – Это большая честь для меня лично…

– Оставьте, Шинк, я знаю что Вы думаете и вижу Вас, как под стеклом микроскопа.

Лоснящееся лицо полицейского снова вытянулось.

– Вот что, Шинк, как Вы понимаете, я позвал вас не случайно, – не торопясь проговорил Баллистер, – Мне потребуется сообразительный головорез. Кто-то из Ваших клиентов. Для одного не вполне законного и даже, возможно, скандального действа, которое, впрочем, никогда не будет раскрыто полицией.


Рекомендуем почитать
Не место для якоря

Пытаясь прорваться сквозь пески времени, герои посвящают свои жизни поиску: поиску ответов на вопросы, поиску места в мире, поиску оправданий для близких людей. Сами того не замечая, они передают друг другу самое важное в воспоминаниях, видениях, снах…  Ответы уже маячат на горизонте, и каждый должен определить — что можно забрать с собой в следующую жизнь, а какой якорь ни в коем случае не нужно ставить.


Варианты личности

Дэвид Конн — испытатель первой машины времени. Но время, отведенное на исследование, окончилось, и он вынужден бросить любимую женщину и понравившуюся эпоху, чтобы вернуться назад. На тысячу лет вперед. Выйдя из машины времени, он не узнает свой мир…


Ферма животных

В графстве Бакс, штата Пенсильвания, есть высокий холм, называемый Красной горкой. На самой вершине холма есть заброшенная ферма и живут в ней и на близлежащей территории разные звери. Живут в мире и согласии, общаются между собой, занимаются каждый важным делом и разговаривают на особом зверином языке. И вот однажды ферму решила купить и поселиться на ней семья, состоящая из молодого мужчины, молодой женщины, их двухлетнего сына и кошки Принцессы. Звери поначалу заволновались. Кому хочется терять привычный уклад жизни? Но вскоре поняли, что семья очень хорошая и даже подружились с двухлетним Джеймсом.


Дьявол без очков

Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.


Подводный город

Повесть «Подводный город» во всем напоминает об авторе — французском беллетристе, фехтовальщике, пропагандисте боевых искусств и дуэлянте начала XX века Жане Жозефе Рено. Ее герои, французский бездельник-спортсмен и юная сыщица-американка, разгадывают шифры, борются с бандитами и занимаются поисками сокровищ на земле и под водой.


Кусь-кусь. Искатели жизни

Давайте вместе заглянем в мир будущего. В этом мире сотни косморазведчиков бороздят просторы галактики в поисках братьев по разуму. В этом мире дети учатся во сне. Этот мир наполнен новыми технологиями и удивительными изобретениями. Но самое важное остается неизменным: это тяга к приключениям, жажда открытий, бескорыстная дружба, семья и честность. Эта книга всего лишь первый шаг в увлекательном путешествии, которое не оставит равнодушными не только детей, но и родителей.