Ливонская хроника [заметки]

Шрифт
Интервал


(1) Рассказ Германа Вартберга о начале немецких отношений в Ливонии, для истории которых авторитетом служит летопись Генриха Латышскаго, страдает значительными неверностями. Главная ошибка та, что для согласования показаннаго в рифмованной хронике неверно года 1143 г. с годом прибытия епископа Альберта после смерти втораго епископа Бертольда, последовавшей у Вартберга в 1178, а на самом деле в 1198 году, вставлен епископ Альберт I, котораго никогда не бывало. Вследствие этого произошли и другия погрешности, большею частью, впрочем, исправленные на полях. На самом деле также и епископская деятельность в то время в Ливонии занимала гораздо важннейшее местo, чем это допускает Вартберг.

Икескула это Икскуль, на юго-восток от Риги, недалеко от праваго берега Двины.


(2) Песчаная гора находилась у Риги.


(3) «И сотворит (Иуда Маккавей) брань людем». См. I Маккавейския 2, 66. Такими борцами веры часто именовали рыцарей тевтонскаго ордена в очень многих как их собственных, так и иностранных документах.


(4) Изборк это Изборск, Плесков – Псков; Ногард – Новгород; Капорье – Копорье между Нарвой и Ораниебаумом.


(5) Kathedraticum – это ежегодная дань местному епископу, в знак признания его духовной власти.


(6) Вильгельм, бывший епископ моденский, не был кардиналом-священником римской приходской церкви св. Сабины, a cкорее кардиналом епископом Сабины, одного из семи лежащих вблизи Рима епископств, управлявшихся кардиналами.


(7) Имерн, прежде Ижора, Эмерн, вероятно теперешняя Зедде, впадающая с востока в Буртнекское озеро.


(8) Саульская земля. Местность Раден около Бауска зовется по латышски Сауле.


(9) Марзовс ныне Юрбург на Мемеле. Мемельбург нынешний Мемель. В рукописи, вместо 150 показано 200, но это ошибка.


(10) Вартайен нынешний Вартаев в кирхшпиле Дурбен.


(11) Кертенен и Ампильтен – нынешний Кротинген, Крединген в Виленской губернии и вероятно Импельт на курляндской границе с Литвою.


(12) Витенштеен, ныне на верхнегерманском наречии Вейсенштейн.


(13) Грезе, нынешний Грезен на правом берегу Виндавы, где река эта вступает в Курляндию.


(14) Кернове, ныне Керново – резиденция литовских князей на Вилии.


(15) Замки Терветен и Гейлигенбург лежалн при теперешнем дворе на Горе в Семигалии на Тервите, притоке реки Свенты нли Шведты.


(16) Трикатен в двух милях на восток от Вольмара. Сидегундс это нынешний Сиггуиде на юг от 3егевольда.


(17) Грозе. Местечко Грозен лежит в Курляндии рядом с имением Веезатен и Нейенбургском кирхшпиле.


(18) Названные четыре семигальские замка кажется были: Ракетен, также Ракен, может быт нынешний Раггенгоф; или Раттен нынешний Раден около Бауска; Доблен на запад от Митавы; по Калмейеру около двора (усадьбы) Судраббе или на Судраббе, приток Платоны, вытекающей в Литве. О Терветене см. прим. 15.


(19) Нормес, по Кальмейеру, находился у Шлека на юго-восток от Пнльтеиа.


(20) Семь Килегунд это так называемый Страндвнк.


(21) Каркс ныне Каркус, на западе от южной конечности Вирцъервскаго озера.


(22) Трейдера – теперешняя Аа.


(23) Имени Иоанна нет в рукописи; имя Бартольд ошибка или самаго летописца, или переписчика – следует Конрад.


(24) Епископа Варфоломея Элекскаго из ариепивкопства Нарбонскаго и аббата Бернгарда из Сан-Теофрида, из епископства Пюи в южной Франции.


(25) Гельмеде не много западнее южной конечности Вирцъервскаго озера; Нейетель немного южнее Феллина. В местности Сакельне лежит Феллин. Тарвест близ западного берега названнаго озера.


(26) Папа Иоанн XXII.


(27) Мазейке может быть Мозейкикши близ Свенты (приток Вилии) в двух других милях от Виндейкена, ныне Виндейки, около Ширвинты, которая также впадает в Вилию.

(28) Вилькенберге это Вилкомир на Свенте, Плоцке – Полоцк на Двине; Дубинген, Дубинки в шести милях на северовосток от Кернова; Сиккулен может быть Шешоле между Вилкомиром и Дубинками; Вельнен – Вильна.


(29) Графа Аренсбергскаго звали Вильгельмом.

(30) До6белен нынешний Доблен Семигаллии.


(31) Замок Киримпе при реке Воо, впадающей в озера Пейпус, принадлежал дерпскому епископу. В конце фразы в рукописи очевидно ошибка, а именно сказано: тогда дерптцы послали на помощь все свое войско.


(32) Графство Лоен или Лоон находилось в Лимбурге.


(33) Фрауенбург или Нейгаузен, на юго-восток от Псковскаго озера.


(34)…без дальнейшаго вещественнаго наказания, т. е. вероятно, без телеснаго наказания, или лишения жизни, имущества, так как церковное покаяние, как бы то ни было ничтожно, всегда считалось неизбежным.


(35) Новопостроенный замок на Эзеле, по позднейшим сведениям, был, вероятно, Зонебург.


(36) Утверждение паны Климента VI-го последовало только 8 февраля 1348 г., и потому летописец неверно совместил утверждение с королевскою грамотою от 29 августа 1346 г.


(37) Буссике может быть нынешний курляндский Бауск.


(38) Стребене по немецки обыкновенно Стребье, по литовски Страва, приток Немана.


(39) Лантмар – это Владимир, Брейзике – Брест.


(40) Было записано, вероятно, при взятии таможенных пошлин.


(41) Епископоп вестераским в то время был Магнус.


(42) Стринейке, теперешнее Стрипейки в Самаитене в восьми милях на юго-запад от Динабурга; Опитен ныне Унита недалеко от леваго берега Певяжи (по немецки Навезе); Мезевильте, вероятно, Вейшвильты совсем близко на восток от Униты.Анстрейтен, в противоположность литовской нижней земле или Самаитену, есть литовская верхняя земля от Вилоны к Неману.

(43) Добицен, вероятно, нынешний Полубис на реке Дубиссе, по немецки Добезе. Саулин – местность, получившая название от Шавлей, местечко к северу от Подубиса.


(44) Плане, вероятно, один нз рода Рейсов, из Плауена. Архиепископа пражскаго звали Арнестом Пардубицким, герцога троппаускаго звали Иоанном; немецким магистром был Вольфрам Нелленбургский.


(45) Попиллен или Попели, в одной мили от семигальской границы на юг от Радзвилишек, или Попилиан на Виндаве в Самантене.


(46)…названий нет в рукописи.


(47) Сетен вероятно Шати на Вилии; Кауве, по немецки Кауен, ныне Ковна.


(48) Ногата или нагата. Уже у Генриха Латышскаго упоминается о ногатах, как о ходячей монете.


(49) Cтих этот ноходится в нравственных двустишиях Дионисия Катона, II, 15.

Все двухстишие такого содержания:

Забудь бранныя слова прошлой ссоры!
Только злой вспоминает с неприязнью содеянный грех!

(50) Вилькенбете, вероятно, нынешний Вилкомир.


(51) Брат Герман – это сам летописец.


(52) В подлиннике нужно было бы читать: «cum sigillo suo et capituli Rigensis».


(53) Перечисленныя местности ныне называются: Шатыле вблизи Вилии, Ворлово, Свиланы на Вилии (Калейнен не существует более), Сальвиссове должно быть лежало недалеко от Ковны между Эйгуле на Вилии к Румшисками на Мемеле; Калевитен находился, вероятно, между Старою и Новою Ковною (на острове Виргаллен).


(54) Велюн – ныне Вилены на Немане, Эйрагода на Дубисе, Пернаров, Гилацына (Собнов более не существует), Трокини, Буда Гайчевска, или Гойцев, Почтов.


(55) Саре, вероятно, Шораны на северо – запад от нынешних Шавлей.


(56) Розитен, иди Режица, в польской Лифляндии.


(57) Моде – ныне Великая.


(58) «их страну» поставлено в том смысле, будто перед тем уже было сказано «ватландские русские». Ватланд – это вотская пятина.


(59) Варнац и Велин, ныне Воронец и Велия на юго-запад от него. Слово еретики («Irrglaubigen») везде относится к русским.


(60) Иеви теперь Иеве в Эстляндии вирландском округе.


(61) Малове может быть Малайцы при Поневже; Визевильте теперь Вейшвильцы; Свайникен нынешний Звойники; Прейвезеникен, нынешние Превочки около Новаго Города (Новемяста), Невезеникен, ныне верхний Поневеж.


(62) Астрове ныне Остров на Великой.Навезе, ныне – Невяжа, Ромагин, вероятно, Романы на север от Вильки.


(63) Сакке иначе Саккала – местность, на которой находится Феллин.


(64) Цизегале ныне Сиселгал; Пефольт, вероятно, Пебальг. Монахини были женскаго Цистерциаскаго монастыря св. Марии в Риге.


(65) Бензен может быть Вайвазы на северо-восток от верхняго Поневежа, между Несвяжой и Лавенной, Раден, вероятно, Руды, Эгинтен может быть Ягинтовице, против нижняго Поневежа или Оганце на запад от Нового Города (Новемисто)


(66) Торейден и Кремун – Трейден и Кремон, два замка архиепископа рижскаго.


(67) Варнен ныне Ворны на восток от города Мемеля, рядом с ним Медемикен теперь Мидинганы. Остальныя места нужно искать по соседству.


(68) Видукелен ныне Виндукле в двух милях на запад от Россиен.


(69) Вельцы недалеко к югу от Верхняго Поневежа. Один Линковен лежит на Певяже. Онитолокихи на той же речке не много выше Кейдан. Шлапоберце и Кольноберце на запад от реки. Арвистен ныне Орвистов в трех четвертях мили от Кейдан.


(70) Дома для больных братьев в орденских замках иначе так называемые «Infirmariа», больницы.


(71) Ланкеникен может быть нынешний Лукник, близ Ворны.


(72) Ланграфство Лейхтенберг находилось в верхнем Пфальце около реки Рааба, графство Гальс в Нижней Баварии на Ильце.


(73) Нерге другое название Вилии; Наузе, Навезеэто Невяжа. Перстевизе, вероятно, Бершты в 3/4 мили на северо-восток от Медников, находящихся при Россиенах.


(74) Ныне не возможно уже указать, где находились все эти местности. Некоторыя из них уже были указаны выше; некоторыя имена, вероятно, переиначены в рукописи. Во всяком случае местности эти лежали большею частью около верхняго и нижняго течения Невяжи, как Борклоини и Барклоиния, Упита, Васканы, Вейшвильцы, Линкове, Датнов, Берцы, Слапоберцы, Мегианы, Роминия, Бобияны, Кейданы, Корново, Лабунов, Нармоине, Каролинов у Венцеголы (?), Опитблоки, Ради, Звойники, Превечки, Поневеж, Водокты вблиз Униты, однако на запад от Несвяжи.


(75) Розитен на курляндской низменности.


(76) Под названными местностями, которые все лежат между верхним течением Свенты и Вилии, мы узнаем теперешние: Танрогины, Лебонары, Лингмяни, Видзенишки, Лумяны, Гедроицс, Дубинки, Подубинки.


(77) «Wegelagerer» – подстерегатель. Старое теперь более не употребляющееся название таких подстерегателей был струтер («Struter») от слова «Strut» – куст, следовательно, струтер значить кустарный вор; struten значит вырывать с корнем.


(78) Волкенберге может быть ныне Валиногродек на Вили, или описка вместо Вилькенберга, т. е. Вилькомира? Сеймен ныне Сеймы.


(79) Зелландский замок это Зельбург на Двине.


(80) Одриске – вероятно, нынешняя Дрисса при впадении Дриссы в Двину ниже Полоцка.


(81) Наименованныя здесь литовския местности в области рек Свентой и Вилии уже отчасти упомянуты выше. Тевтонский орден делал нападения из Ливонии, между тем как прусские рыцари с войсками часто опустошали литовския земли на восток и запад от этих земель. Балнике есть Больники на восток от Вилкомира; 3ессолен – Шешоле на юго-восток от Вилкомира, Свенте Ацоре значить Святое озеро, Стагелискен это Столклиски на запад от Вильны; Санилискин тепер. Сумилишки, Тракен – Троки; Стребе ныне Страва.


(82) с сыном князя смоленскаго Святослава Иоанновича I-го 1386 г.

Перечисленные местности суть Крейцбург, Лаздон, Берзон, Эрлма па Огере, Пефольт, 3ельцау (или Зесвеген?), Бильтоп на Огере. Герцеке лежал против Зельсбурга. Витенбеке – это Витебск.


(83) Ликстен, вероятно, теперешняя Ликсна ниже Динабурга на правой стороне Двины.


(84) Струтерами назывались в средневековых источниках Пруссии легковооруженные люди, которые всегда в небольшом количестве шли впереди войска для воинских разведок.


(85) Которое нибудь из этих чисел, 10 000 или 5 000, неверно.


(86) В рукописи не сказано «своих людей».


(87) Велов – ныне Велау; Нервекете ныне Норкитен.


(88) Белзе – ныне Бельц в Галиции; Луцик ныне Луцк на Волыни.


(89) «Майен», эстонское слово, значит хижина.


(90) Видукелен и Кразиен – ныне Видукле и Кроце; Ладемар, вероятно, Лодомерия, Владимир.


(91) Нарманте, павший в битве при Стребе в 1348 г., был брат Ольгерда и Кейстута.


(92) В переводе здесь, где в рукописи стоит «брат», поставлено «сын» и наоборот. Нужно предполагать, что переписчик перемещал слова filius и frater. Кориат Михаил тот же что и Коддере; в Торнской летописи под 1382 годом он встречается под именем Кодара – был брат Ольгерда, а Люберт Луцкий сын последняго. Само собой правдоподобнее, что летописец назвал дядю прежде племянника.


(93) Балгскаго командора звали Дитрихом Эльнерским. Белиц – теперешняя Белица.


(94) Мосты, вероятно, над водой по берегам до крепкаго льда посредине реки.


(95) Под названными местностями узнаем: Упиту в верховьях Несвяжи, Руды, Локяны, Вилкомир, Боллелы на север оттуда, Мокюны (?).


Еще от автора Герман Вартберг
Тевтонский орден. Крах крестового похода на Русь

В 1212 году состоялось первое военное столкновение русских с новым врагом Руси — крестоносцами. Объединенное пятнадцатитысячное новгородско-полоцкое войско во главе с тогдашним новгородским князем Мстиславом Удалым совершило первый поход на опорные базы ордена крестоносцев в Ливонии. Немцы заключили сепаратный мир с Полоцким княжеством, и новгородцы, оставшись одни, вынуждены были пойти на перемирие с орденом.СодержаниеС. А. Шумов, А. Р. Андреев С мечом в руке и жаждой наживы в сердцеЭ. ЛависсИстория Тевтонского орденаН.


Рекомендуем почитать
Босэан. Тайна тамплиеров

Историю сакральных орденов — тамплиеров, асассинов, розекрейцеров — написать невозможно. И дело не только в скудости источников, дело в непонятности и загадочности подобного рода ассоциаций. Религиозные, политические, нравственные принципы таковых орденов — тайна за семью печатями, цели их решительно непонятны. Поэтому книги на эту тему целиком зависят от исторического горизонта, изобретательности, остроумия того или иного автора. Работа Луи Шарпантье производит выгодное впечатление. Автора характеризуют оригинальные выводы, смелые гипотезы, мастерство в создании реальности — легенды.


Большевизм: шахматная партия с Историей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дикая полынь

В аннотации от издателя к 1-му изданию книги указано, что книга "написана в остропублицистическом стиле, направлена против международного сионизма — одного из главных отрядов антикоммунистических сил. Книга включает в себя и воспоминания автора о тревожной юности, и рассказы о фронтовых встречах. Архивные разыскания и письма обманутых сионизмом людей перемежаются памфлетами и путевыми заметками — в этом истинная документальность произведения. Цезарь Солодарь рассказывает о том, что сам видел, опираясь на подлинные документы, используя невольные признания сионистских лидеров и их прессы".В аннотации ко 2-му дополненному изданию книги указано, что она "написана в жанре художественной публицистики, направлена ​​против сионизма — одного из главных отрядов антикоммунистических сил.


Богатыри времен великого князя Владимира по русским песням

Аксаков К. С. — русский публицист, поэт, литературный критик, историк и лингвист, глава русских славянофилов и идеолог славянофильства; старший сын Сергея Тимофеевича Аксакова и жены его Ольги Семеновны Заплатиной, дочери суворовского генерала и пленной турчанки Игель-Сюмь. Аксаков отстаивал самобытность русского быта, доказывая что все сферы Российской жизни пострадали от иноземного влияния, и должны от него освободиться. Он заявлял, что для России возможна лишь одна форма правления — православная монархия.


Самый длинный день. Высадка десанта союзников в Нормандии

Классическое произведение Корнелиуса Райана, одного из самых лучших военных репортеров прошедшего столетия, рассказывает об операции «Оверлорд» – высадке союзных войск в Нормандии. Эта операция навсегда вошла в историю как день «D». Командующий мощнейшей группировкой на Западном фронте фельдмаршал Роммель потерпел сокрушительное поражение. Враждующие стороны несли огромные потери, и до сих пор трудно назвать точные цифры. Вы увидите события той ночи глазами очевидцев, узнаете, что чувствовали сами участники боев и жители оккупированных территорий.


Последняя крепость Рейха

«Festung» («крепость») — так командование Вермахта называло окруженные Красной Армией города, которые Гитлер приказывал оборонять до последнего солдата. Столица Силезии, город Бреслау был мало похож на крепость, но это не помешало нацистскому руководству провозгласить его в феврале 1945 года «неприступной цитаделью». Восемьдесят дней осажденный гарнизон и бойцы Фольксштурма оказывали отчаянное сопротивление Красной Армии, сковывая действия 13 советских дивизий. Гитлер даже назначил гауляйтера Бреслау Карла Ханке последним рейхсфюрером СС.