Литературные зеркала [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Честертон Г. К. Франциск Ассизский. — «Вопросы философии», 1989, № 1, с. 113.

2

Кант И. Сочинения в шести томах, т. 5. М., 1966, с. 359.

3

Текст воспроизвожу по прозаическому переводу в издании: Мильтон Дж. Потерянный рай. Возвращенный рай. М., 1891.

4

Шаламов В. Автобиография. — В кн.: Шаламов В. Стихотворения. М., 1988, с. 6.

5

Бахтин М. Автор и герой в эстетической деятельности. — В кн.: Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества. М., 1979, с. 31.

6

Используя здесь разрядку для выделения слова «зеркало» и связанных с ним понятий в цитате, я одновременно выговариваю себе право делать это в дальнейшем без специальных примечаний. Курсив же будет применяться в «чужих» текстах для сохранения авторских акцентов.

7

БСЭ, третье издание, т. 9, М., 1972, с. 514.

8

Розов В. Путешествие в разные стороны. — «Юность», 1986, № 4, с. 58.

9

Парнов Е. Трон Люцифера. М., 1985, с. 103.

10

Все ссылки на «главного» русского фольклориста даются по изданию: Афанасьев А. Поэтические воззрения славян на природу. Том третий. М., 1869.

11

Выделяя в последующих цитатах курсивом или разрядкой слово «зеркало», я не буду в дальнейшем делать специальные оговорки на сей счет, дабы не утомлять читателей излишней информацией.

12

«А та женка дала ей корень обратим (т. е. обращающий на любовь), а велела класть его на зеркальное стекло и, глядясь в то зеркало, приговаривать: „Как люди в зеркало смотрятся, так бы муж смотрел на жену да не насмотрелся!.. Тогда муж будет к ней ласков и милостив“».

13

Фрэзер Д. Золотая ветвь. М., 1980, с. 219, 220.

14

Пропп В. Я. Русская сказка. М., 1975, с. 188, 189.

15

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1946, с. 173.

16

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1946, с. 299, 300.

17

Маркс К., Энгельс Ф. Соч., 2-е изд., т. 41, с. 12.

18

Брауде Л. Ю. Андерсен и его сборники… — В кн.: Андерсен X. К. Сказки, рассказанные детям. Новые сказки. М., 1983.

19

Шкловский В. Тетива. М., 1970, с. 147.

20

Ситуация весьма распространенная в литературе периода Ренессанса (и позднее): так, например, восьмая новелла шестого дня в «Декамероне» строится на том же мотиве: самодовольному уроду советуют глянуть на себя в зеркало.

21

Чехов А. П. Полное собрание сочинений и писем в тридцати томах. Том первый. М., 1974, с. 563.

22

Гюго В. Собрание сочинений в 15 томах. Т. 14., М., 1956, с.268.

23

Иванова Евг. Александр Архангельский. — В кн.: Архангельский А. Пародии. Эпиграммы. М., 1988, с. 5, 6.

24

Томашевский Б. Теория литературы. Поэтика. Изд. б-е. М. Л., 1931, с. 147.

25

Томашевский Б. Теория литературы. Поэтика, с. 158.

26

Тынянов Ю. О пародии. — В кн.: Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино. М., 1977, с. 290, 292.

27

Бергсон А. Смех. СПб., 1900, с. 91–93. 175.

28

Тынянов Ю. Н. Поэтика. История литературы. Кино, с. 310.

29

Миримский И. Эрнст Теодор Амадей Гофман. — В кн.: col1_2 Избранные произведения в 3 т. Т. 1. М., 1962, с. 22.

30

«Вопросы литературы», 1986, № 7, с. 107, 110.

31

Ссылки на М. Гарднера даются по кн.: Кэрролл Л. Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье. М., 1978, с. 115–118.

32

Экардт Г. Диего Веласкес. Берлин, 1985, с. 50.

33

В. Кеменов приводит в своей книге «Картины Веласкеса» (М., 1969, с. 350) некоторые оценки «Менин» «Лука Джордано сказал „Сеньор, эго теология живописи“, видевшие „Менины“ англичане Лоуренс и Уилки писали, что из всех картин Веласкеса „эта — настоящая философия искусства“».

34

Веласкес экспериментировал с зеркалом — не только на полотнах, но и у себя в ателье. Осведомленный критик считает, например, что Веласкес использовал одно, может быть, два и, вероятно, три зеркала для «Менин». И, добавим, получил удивительную иллюзию правды, и результате Теофиль Готье воскликнул при виде этой работы: «Где же картина?» Еще один ценитель искусства акцентировал творческую интонацию картины в ущерб зеркальной, написавши так: «Живописец на полотне иронически и загадочно смотрит, пишет. Кого? Королевскую чету? Нас? Менин? Зеркало, находящееся перед ним? Самого себя? Да, самого себя, свое существование как живописца, который пишет в своей дворцовой мастерской картину, прежде называвшуюся „Семья“, а теперь „Менины“». Впрочем, он только повторил Кеведо, посвятившего Веласкесу такие строки: «Где живопись? Все кажется реальным // В твоей картине, как в стекле зеркальном».

35

Фуко М. Слова и вещи. Археология гуманитарных наук. М., 1977, с. 60.

36

Камон Ахнар X. Веласкес. Мадрид, 1964, с. 93, 95.

37

Чегодаев А. Эдуар Мане. М., 1985, с. 205–207.

38

Стернин Г. Ю. Русская художественная культура второй половины XIX начала XX века. М., 1984, с. 196.

39

Цит. по кн.: Называть вещи своими именами. М., 1986, с. 45–48.

40

Слова эти принадлежат литературоведу Альберто Арбазино, автору «Послесловия 1977 года к „Собратьям-итальянцам“», и цитируются по книге «Называть вещи своими именами», с. 223.

41

Цит. по кн.: Допань Жак. Дали. Нью-Йорк, 1974, с. 17–20.

42

Цит. по кн.: Допань Жак. Дали. Нью-Йорк, 1974, с. 25.

43

Кракауэр 3. Природа фильма. Реабилитация физической реальности. М., 1974, с. 39.

44

Шабоук С. Искусство-система-отражение. М., 1976, с. 88.

45

Благородство (франц.).

46

Самый замысел показать историю Христа с позиций сатаны, создать оксюморон евангелия от Воланда, как я писал в свое время («Москва», 1966, № 11), носит пародический — в духе флоберовских стилизаций — характер.

47

Добавим, что чисто биографически Фрадике повернут к Бальзаку. Описывается, например, его любовь к некоей Варе Лобринской, имевшей «обширные поместья близ Старобельска в Харьковской губернии».

48

В кн.: Эса де Кейрош. Преступление падре Амаро. Переписка Фрадике Мендеса. М., 1980, с. 617.

49

Сидоров Е. М. А. Булгаков. — В кн.: Булгаков М. Избранное. — М., 1980, с. 7.

50

Об этом см.: Никулин М. Золотой век нидерландской живописи. М., 1981, с. 73.

51

Берлиоз Г. Мемуары. М., 1962, с. 49.

52

Берлиоз Г. Мемуары, М., 1962, с. 635, 665.

53

Вот парадокс: знаменитая королева Наварры (1492–1549), писательница, создавшая новеллы «Гептамерон» и, кстати, поэму «Зеркало грешной души», — это одновременно и Мастер, и Маргарита. Маргаритой ее зовут, Мастер — ее жизненное призвание.

54

Блок А. Записные книжки. М., 1965, с. 368, 388.

55

См. об этом, в частности, в кн.: Вулис А. Серьезность несерьезных ситуаций. Ташкент, 1984, с. 211.

56

Ждан В. Введение в эстетику фильма. М., 1972, с. 29.

57

Базен А. Что такое кино. М., 1976, с. 40, 44, 46.

58

Куликова И. С. Сюрреализм в искусстве М., 1970, с. 76–91.

59

Маркулан Я. Киномелодрама. Фильм ужасов. М., 1978, с. 125.

60

Гулыга А. Искусство в век науки. М., 1978, с. 103, 104.

61

Цит. по кн. Бергман о Бергмане. М., 1986, с. 205.

62

Цит. по кн. Бергман о Бергмане. М., 1986, с. 220–221.

63

Я бы сделал здесь только одно уточнение: с философской точки зрения, если тождества и подобия нет, то это лишь частный случай тождества и подобия, просто со знаком минус. Кстати, и тождество — частный случай подобия: тождество — это подобие, достигшее абсолютного и непререкаемого совершенства.

64

Шкловский В. О теории прозы. М., 1983, с. 176.

65

Шкловский В. О теории прозы. М., 1983, с. 190.

66

Шкловский В. О теории прозы, с. 232, 233.

67

Кракауэр З. Природа фильма. Реабилитация физической реальности. М., 1974, с. 22.

68

Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 18, с. 91.

69

Фрейденберг О. М. Миф и литература древности. М., 1978, с. 27.

70

Ауэрбах Э. Мимесис. М., 1976. В дальнейшем ссылки на страницы этого издания указываются в тексте.

71

Уэллек Р. и Уоррен О. Теория литературы. М., 1978, с. 44.

72

Уэллек Р. и Уоррен О. Теория литературы, М., 1978, с. 104.

73

Уэллек Р. и Уоррен О. Теория литературы, М., 1978, с. 229, 230, 231.

74

См. «Вопросы литературы», 1986, № 2, с. 116.

75

«Вопросы литературы», 1986, № 2, с. 99.

76

«Вопросы литературы», 1986, № 2, с. 132.

77

Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 17, с. 206, 210.

78

Прыгунов Л. Монолог рассерженного актера. — «Огонек», 1988, № 24.

79

Аксенова Г. Свет далекой звезды. — «Огонек», 1989, № 10.

80

Бурлацкий Ф. Какой социализм народу нужен. — «Литературная газета», 1988, № 16, 20 апреля.

81

Цитирую по книге «Эхо. Предания, сказания, легенды, сказки». М., 1973.

82

Голосовкер Я. Логика мифа. М., 1987, с. 69, 70.

83

Карякин Ю. «Ждановская жидкость», или Против очернительства. — В кн.: Если по совести. М., 1988, с. 163, 164.


Еще от автора Абрам Зиновьевич Вулис
Воскрешение неумиравшего, или Жанры не горят

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Хрустальный ключ

Действие приключенческой повести разворачивается в предгорьях Западного Тянь-Шаня. Герои повести ищут разгадку нескольких таинственных происшествий и исчезновений, которые случились по вине группы злоумышленников. В повести рассказывается об искателях мумиё, о древних рукописях, помогающих в поисках этого чудодейственного вещества.


Рекомендуем почитать
Публицистика (размышления о настоящем и будущем Украины)

В публицистических произведениях А.Курков размышляет о настоящем и будущем Украины.


Шпионов, диверсантов и вредителей уничтожим до конца!

В этой работе мы познакомим читателя с рядом поучительных приемов разведки в прошлом, особенно с современными приемами иностранных разведок и их троцкистско-бухаринской агентуры.Об автореЛеонид Михайлович Заковский (настоящее имя Генрих Эрнестович Штубис, латыш. Henriks Štubis, 1894 — 29 августа 1938) — деятель советских органов госбезопасности, комиссар государственной безопасности 1 ранга.В марте 1938 года был снят с поста начальника Московского управления НКВД и назначен начальником треста Камлесосплав.


Как я воспринимаю окружающий мир

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Возвращенцы. Где хорошо, там и родина

Как в конце XX века мог рухнуть великий Советский Союз, до сих пор, спустя полтора десятка лет, не укладывается в головах ни ярых русофобов, ни патриотов. Но предчувствия, что стране грозит катастрофа, появились еще в 60–70-е годы. Уже тогда разгорались нешуточные баталии прежде всего в литературной среде – между многочисленными либералами, в основном евреями, и горсткой государственников. На гребне той борьбы были наши замечательные писатели, художники, ученые, артисты. Многих из них уже нет, но и сейчас в строю Михаил Лобанов, Юрий Бондарев, Михаил Алексеев, Василий Белов, Валентин Распутин, Сергей Семанов… В этом ряду поэт и публицист Станислав Куняев.


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.