Литературная Газета, 6519 (№ 31/2015) - [3]
Большой блок книги занимают эссе, посвящённые самым больным темам современности, – писатель не вправе замалчивать их, не вправе делать вид, что всё хорошо, избирая для себя нейтральные темы.
Будучи русским литератором, Михаил Чванов много пишет и о вере, о своих беседах с отцами церкви, о возрождении монастырей и храмов, о значении христианства для современного человека, задавленного сиюминутностью и бесконечной бессмысленной суетой.
Россия всегда находилась меж двух лагерей – славянофилов и западников, которые как могли отстаивали свои взгляды на её путь. В одной из своих повестей Чванов не только детально разбирает преимущества и недостатки того и другого течения, но пытается вывести некий общий дискурс, который позволит нам выбрать свой путь, свой взгляд, свою национальную идею.
Теги: Михаил Чванов , Серебристые облака
Свежий мёд Башкирии
Как выясняется, башкирский мёд ждут даже в Китае
Фото: ИТАР-ТАСС
В первой половине июля в Уфе прошли саммиты глав государств БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай, ЮАР) и Шанхайской организации сотрудничества (ШОС). Помимо официальной части было много такого, что не вошло в рамки протоколов. Что-то вызывало восхищение, а что-то подталкивало к тревожным размышлениям.
Примечательная особенность саммитов (впрочем, вполне ожидаемая) - интерес к его хозяйке, Башкирии. Большое внимание, например, вызывал аграрный сектор нашей экономики.
Представителей Китая впечатлила работа Башкирского научно-исследовательского центра по пчеловодству и апитерапии. Гости побывали в Архангельском районе, на научно-экспериментальной станции, где ежегодно получают более 7,5 тыс. пчелиных маток, а потом продают местным пчеловодам. Когда китайских друзей угостили свежим мёдом, прямо с пасеки, их восхищению не было предела. Гости отметили уникальность мёда и продукции пчеловодства, которую, по их мнению, необходимо включить в новую структуру питания китайцев.
По словам директора БНИЦ по пчеловодству и апитерапии Амира Ишемгулова, первая партия башкирского мёда весом в полтонны, которая была поставлена в Китай в прошлом ноябре, ушла влёт. Скоро объём поставок возрастёт.
Поул Фундер Ларсен, корреспондент датской газеты "Юлландс-Постен", тоже захотел попасть в сельскую местность. И побывал в совхозе «Алексеевский» Уфимского района. Был впечатлён. Понятно почему: неизвестная ему Башкирия, как оказалось, лет пятнадцать назад закупила на его родине несколько десятков коров голштинской породы. Они прижились на Южном Урале и радуют высокими надоями. Как сказала главный зоотехник Флюса Тимерьянова, одна корова-рекордсменка ежедневно давала по 80 кг молока. Вот уж правда – никакой политики!
Поулу Фундеру Ларсену понравилось буквально всё, особенно башкирский национальный продукт – катык.
– Таких продуктов сегодня в мире очень мало. Это просто классно! Ваши покупатели могут быть уверены, что потребляют натуральную продукцию, – сказал гость.
В восторге, чего не скрывали, были и те, кто побывал на фольклорном празднике «Звени, коса!». Соревнования косарей прошли в деревне Бишаул-Унгарово Кармаскалинского района. Были устроены и мастер-классы по плетению венков из трав и цветов. Особый колорит празднику придавали национальные дворики и оформленные под старину шалаши, сплетённые из ивы, сена, сухих веток – в подобных в сенокос жили наши предки. Было представлено семь национальных двориков: башкирский, татарский, русский, чувашский, мордовский, узбекский и армянский. Для участия в конкурсе «Урман ашы – Полевая трапеза» каждый дворик готовил своё национальное угощение.
Сельчане учили гостей плести ковры из бересты, молоть зерно с помощью ручной мельницы, показали национальные танцы и песни.
Участники саммитов с удивлением узнавали, что в республике живут в мире и дружбе более 100 национальностей.
– Как это получается? И всё спокойно? – удивлялись заграничные гости. А ведь и впрямь, если задуматься, у нас в Башкирии давно забыто, что такое религиозные или межнациональные войны, конфликты. Ещё 120 лет назад с Украины в Башкирию приехали переселенцы. Их потомки до сих пор живут здесь. Немало и белорусских, латышских сёл, где сберегают традиции культуры предков, поют песни на родном языке.
Когда спрашивают, почему местом для саммитов была выбрана Уфа, в ответ приводят разные доводы. У меня – свой. На карте силуэт республики напоминает (кому как нравится) берёзовый листок, голову рычащего медведя. Но, на мой взгляд, Башкирия очертаниями походит на[?] сердце. Это и есть сердце Евразии, где в недрах горы Иремель, как гласят предания, спрятаны золотые таблички Заратустры с божественными наставлениями человечеству. Их ищут много-много лет, но пока священная гора не открывает секретов...
На заседаниях делегаций все единодушно высказывались за справедливую и всеобъемлющую модель сотрудничества. И простые люди голосуют именно за это. Причём довольно оригинальным способом. Бабушки-певуньи из села Красный Зилим Архангельского района, прослышав, например, что индиец Датан Наир, приехавший на саммит, подзамёрз в Уфе, передали молодому человеку шерстяные носки ручной вязки, а вдобавок, чтобы согрелся парень, бутылку… самогона. И подарок дошёл до адресата. В благодарность бабушкам Наир послал индийские ароматические палочки и… пригласил их в Индию на гастроли, потому что следующий год в далёкой стране будет объявлен Годом России. Вот это и есть народная дипломатия! Так что, смотришь, и в Индии лучше узнают о наших краях.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
«Почему я собираюсь записать сейчас свои воспоминания о покойном Леониде Николаевиче Андрееве? Есть ли у меня такие воспоминания, которые стоило бы сообщать?Работали ли мы вместе с ним над чем-нибудь? – Никогда. Часто мы встречались? – Нет, очень редко. Были у нас значительные разговоры? – Был один, но этот разговор очень мало касался обоих нас и имел окончание трагикомическое, а пожалуй, и просто водевильное, так что о нем не хочется вспоминать…».
Деятельность «общественников» широко освещается прессой, но о многих фактах, скрытых от глаз широких кругов или оставшихся в тени, рассказывается впервые. Например, за что Леонид Рошаль объявил войну Минздраву или как игорная мафия угрожала Карену Шахназарову и Александру Калягину? Зачем Николай Сванидзе, рискуя жизнью, вел переговоры с разъяренными омоновцами и как российские наблюдатели повлияли на выборы Президента Украины?Новое развитие в книге получили такие громкие дела, как конфликт в Южном Бутове, трагедия рядового Андрея Сычева, движение в защиту алтайского водителя Олега Щербинского и другие.
Курская магнитная аномалия — величайший железорудный бассейн планеты. Заинтересованное внимание читателей привлекают и по-своему драматическая история КМА, и бурный размах строительства гигантского промышленного комплекса в сердце Российской Федерации.Писатель Георгий Кублицкий рассказывает о многих сторонах жизни и быта горняцких городов, о гигантских карьерах, где работают машины, рожденные научно-технической революцией, о делах и героях рудного бассейна.
Свободные раздумья на избранную тему, сатирические гротески, лирические зарисовки — эссе Нарайана широко разнообразят каноны жанра. Почти во всех эссе проявляется характерная черта сатирического дарования писателя — остро подмечая несообразности и пороки нашего времени, он умеет легким смещением акцентов и утрировкой доводить их до полного абсурда.