Литературная Газета, 6499 (№ 09/2015) - [24]
– Давая интервью немецким журналистам, вы всё время подчёркиваете, что ваш театр из Подмосковья. Это для экзотики или вы принципиально дистанцируетесь от столицы?
– Ни то и ни другое. Это просто выражение признательности правительству Московской области за поддержку, которую оно нам оказывает. Мы гордимся тем, что представляем этот огромный перспективный регион, о котором пока мало знают за границей. Но в то же время я хотел бы отметить принципиальную вещь. Мы гастролируем за рубежом не потому, что нас поддерживают региональные власти, а потому, что являемся востребованной балетной труппой, То есть все наши зарубежные поездки являются успешными с коммерческой точки зрения.
– А разве бывает по-другому?
– Конечно, бывает! Я знаю балетные труппы далеко не лучшего качества. Но, скажем, какой-нибудь амбициозный региональный чиновник очень хочет засветиться в качестве ценителя высокого искусства. И тогда он этот среднего уровня театр везёт на гастроли не куда-нибудь, а в Лондон, Париж. И всё это за государственные деньги. Вообще, когда наши полупрофессиональные балетные коллективы колесят вдоль и поперёк по Европе, это серьёзная проблема.
– В чём она заключается?
– Таким образом девальвируется русское искусство, русский балет. Вот сейчас Францию буквально наводнили маленькие дешёвые балетные труппы из России, которые, как из лоскутов, собирают только на одну поездку. При этом в такие «бригады» попадают артисты не из самых лучших театров и не самого высокого профессионального уровня. Вот и выдаёт подобная труппа очередную «Спящую красавицу», представляя её на одном наспех разрисованном заднике и вообще без кулис.
А ведь речь о «Спящей красавице», помпезном, имперском спектакле, в котором по определению должно быть задействовано много артистов, не говоря уже об обязательных великолепных костюмах, ярких декорациях.
Вот только что, как я узнал, поехала на гастроли одна такая сборная труппа. Представляете, они покажут «Ромео и Джульетту» в составе всего тринадцати артистов. Это же позорище!
– А есть какие-то барьеры на пути подобного псевдобалета?
– Никаких! Раньше был Госконцерт, который регулировал гастрольную деятельность – качество исполнения допускалась только высочайшее. Сегодня же всё просто: кто нашёл средства, тот и поехал.
Отдельный разговор о новоявленных импресарио – наших бывших соотечественниках, в значительном количестве обосновавшихся в Европе. Особенно много их в Германии. Они здесь организовали свой бизнес. Как правило, в маленьких гостиницах или вообще двух-трёх квартирах они селят артистов и гоняют тех на стареньком автобусе из города в город. Шесть часов добираются до места проведения спектакля и шесть часов, чаще всего ночью (!), возвращаются обратно. Какой в этих условиях может быть балет, какое искусство, когда налицо неприкрытая дешёвая халтура!
– В подтверждение ваших слов мне самому довелось стать свидетелем выступлений в Германии сразу двух трупп «Большого театра» одновременно (!) При этом в администрации Большого даже понятия не имели о столь «грандиозных» гастролях!
– Так вот подобные дешёвые театры и отпугивают зрителя, дезориентируя настоящих ценителей балета, что ведёт к очень печальным последствиям – наше отечественное искусство, в том числе и высокая марка русского балета в Европе, девальвируется. Многие поколения выдающихся отечественных танцовщиков, хореографов создавали великий, признанный всем миром бренд русского балета. И мы не имеем права равнодушно относиться к опошлению нашего национального наследия.
– Что ж, Вячеслав Михайлович, до встречи в следующем году, во время ваших юбилейных гастролей в Германии.
– Будем надеяться, что они состоятся!
БеседовалСергей ПАНКРАТОВ,БЕРЛИН
Теги: искусство , театр , балет
Если жизнь сложилась словно песня
Фото: Фёдор ЕВГЕНЬЕВ
Певицу Ирину Шоркину я впервые услышал несколько лет назад в замечательно оборудованной уютной студии радио "Варна" в одноимённом городе. Тогда Москва активно дружила с Болгарией, находила возможности отправлять делегации на фестиваль «СловОбраз», в котором «ЛГ» несколько лет участвовала. Ира была со своим неизменным аккомпаниатором Иветтой Болотиной. Надеюсь, запись того концерта не просто хранится в архиве - певица показала высокий класс, исполняя и советскую классику, и романсы. Маэстро Бисер Киров, который ввёл моду на постоянное ношение шляпы раньше Михаила Боярского, аплодировал стоя. И даже, как мне кажется, шляпу снял. Местные жители, попавшие на концерт, долго не отпускали певицу. И пусть простит меня Панко Анчев, гостеприимный организатор канувшего в Лету фестиваля, ничего более яркого и запоминающегося в тот год, да и в последующие, в Варне не было.
У Шоркиной своя неповторимая интонация: песни, которые знаешь с детства, в её исполнении приобретают объёмное звучание. Ей нравится петь и «Комсомольцев-добровольцев», и «Лучше нету того цвету», а известнейший романс «Ямщик, не гони лошадей» она исполняет так, что уже не сомневаешься – он женский! Пахмутовский «Старый клён» как будто специально для неё написан – столько тепла и любви в музыке на стихи ещё не Добронравова. А как держится на сцене! Однажды по просьбе редакции Ирина пела для ветеранов одной богатой (благодаря недрам страны) компании. Зал приличный, ветеранов немного, даже на сцену не пришлось подниматься. Но певица выглядела как на концерте в Колонном зале, сразу влюбила в себя и в Иветту Моисеевну всех прадедушек-прабабушек, нашла верную интонацию для этого оказавшегося камерным выступления.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
С чего началась борьба темнокожих рабов в Америке за право быть свободными и называть себя людьми? Как она превратилась в BLM-движение? Через что пришлось пройти на пути из трюмов невольничьих кораблей на трибуны Парламента? Американский классик, писатель, политик, просветитель и бывший раб Букер Т. Вашингтон рассказывает на страницах книги историю первых дней борьбы темнокожих за свои права. О том, как погибали невольники в трюмах кораблей, о жестоких пытках, невероятных побегах и создании системы «Подземная железная дорога», благодаря которой сотни рабов сумели сбежать от своих хозяев. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Михаил Евграфович Салтыков (Н. Щедрин) известен сегодняшним читателям главным образом как автор нескольких хрестоматийных сказок, но это далеко не лучшее из того, что он написал. Писатель колоссального масштаба, наделенный «сумасшедше-юмористической фантазией», Салтыков обнажал суть явлений и показывал жизнь с неожиданной стороны. Не случайно для своих современников он стал «властителем дум», одним из тех, кому верили, чье слово будоражило умы, чей горький смех вызывал отклик и сочувствие. Опубликованные в этой книге тексты – эпистолярные фрагменты из «мушкетерских» посланий самого писателя, малоизвестные воспоминания современников о нем, прозаические и стихотворные отклики на его смерть – дают представление о Салтыкове не только как о гениальном художнике, общественно значимой личности, но и как о частном человеке.
«Необыкновенная жизнь обыкновенного человека» – это история, по существу, двойника автора. Его герой относится к поколению, перешагнувшему из царской полуфеодальной Российской империи в страну социализма. Какой бы малозначительной не была роль этого человека, но какой-то, пусть самый незаметный, но все-таки след она оставила в жизни человечества. Пройти по этому следу, просмотреть путь героя с его трудностями и счастьем, его недостатками, ошибками и достижениями – интересно.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.