Литературная Газета, 6478 (№ 36/2014) - [3]

Шрифт
Интервал

Ещё одна рекомендация касается названий подразделений. «Не помогайте врагу дезориентировать граждан Украины – многие из них, слыша название батальона, сомневаются, это украинские или российские подразделения. Вместо таких названий батальонов, как «Айдар», «Днепр», «Азов», лучше употреблять словосочетание «украинские военные», в «одном из территориальных батальонов», «украинская армия».

«Вместо батальона «Восток» (воюющего за Донбасс) лучше говорить «кадыровские наёмники» и т.д.», – пишут «независимые» профсоюзники.

Журналистам также советуют на время боевых действий не публиковать материалы «о партийных разногласиях и распрях».

Наконец, авторы памятки пишут, что материалы – даже если они о поражениях украинских военных – не стоит заканчивать «безнадёжностью».

Свою же личную позицию господин Луканов выражает следующим образом: «Согласно социологическим исследованиям Центра Левады, 80 процентов россиян поддерживают политику Путина, и если общество на 80 процентов поддерживает захватническую войну, оно глубоко больно. Как его лечить? Я бы просто развёл руками, сам бы делал маленькие дела, а в глобальном смысле – не знаю».

Не припомню, чтобы члены СЖ РФ облачали секретарей правом подписывать с подобными персонажами хоть что-то – даже на туалетной бумаге. Как частные лица они, конечно, вправе подписывать всё, что угодно. Но – вот чудеса – через некоторое время на сайте появляется уже «Заявление Союза журналистов РФ». И подписи нескольких функционеров начинают преподноситься, по сути, как позиция десятков тысяч российских журналистов.

Кстати, после гибели журналистов ВГТРК Игоря Корнелюка и Антона Волошина «независимый профсоюз» и Национальный союз выступили с заявлением, смысл которого в нехитрой мысли: «Мы скорбим, но они сами виноваты». Не надо, мол, находиться рядом с «террористами».

Теперь пора сказать и о Национальном союзе журналистов Украины.

Его главный начальник, тоже подписавшийся под бумагой, – первый секретарь НСЖУ Сергей Томиленко. Накануне подписания документа Томиленко дал обширное интервью «Черноморской ТРК» (конкретно – Александру Янковскому, запомним эту фамилию). Назвать эфир иначе, чем русофобский шабаш, попирающий все представления о свободе слова и журналистике, язык не поворачивается. С подачи интервьюера зазвучала страшная сказка о том, что корреспонденты телеканала «Лайф ньюс» были задержаны с ПЗРК и даже воевали. Томиленко предложил заставить канал Russia Today придерживаться стандартов журналистики при помощи контролирующих органов Великобритании и США. Очевидно, так понимается независимость.

По его мнению, все массовые и влиятельные СМИ в России утратили журналистскую квалификацию и все они – оружие войны. Поэтому он поддерживает запрет на въезд на Украину для журналиста «Комсомольской правды» Александра Коца («пусть отдохнёт в своей России») и вообще думает, что невредно «поприжать» газету.

Кстати, своих визави – подписантов из СЖ РФ – Томиленко ценит невысоко. Да и весь Союз в целом. Мол, вообще-то – «тусовка» не влияет на контент. А влияли бы – их бы уже давно, мол, того, к ногтю. Видно, сказывается украинский опыт.

Для завершения портрета – загадка. Угадайте, как фамилия единственного нетитулованного подписанта с украинской стороны? Правильно – это Александр Янковский, тщательно старавшийся переплюнуть гостя из НСЖУ в антироссийской истерии в своей программе. И получилось! За что, видимо, был допущен взрослыми дядями в Вену. Даже ручку доверили подержать и расписаться!

Хочу отметить, что председатель СЖ РФ Всеволод Богданов, генеральный секретарь Международной конфедерации журналистских союзов Ашот Джазоян, другие коллеги прикладывают силы, чтобы не дать вбить клин между нами и украинскими журналистами. Сам делаю, что могу.

Но для секретарей Союза ручкаться с упомянутыми персонажами, придавая легитимность русофобским сборищам, – не вполне частное дело. А заявления от имени всех российских журналистов заставляют вспомнить[?] Ну, в общем, ничего хорошего не заставляют вспомнить. Во-первых, никакой реальной помощи ожидать от таких «собратьев по профессии» не приходится. Во-вторых, нашим именем создаются для них индульгенции на случай, когда уже не сотни, а тысячи пленных карателей пройдут позорным маршем и для «первых учеников дракона» – украинских штрайхеров – настанет время нести ответственность вместе с ними.

Вернёмся, однако, к другим подписантам великой бумаги.

Ответственный секретарь Киевской организации НСЖУ Алла Малиенко прогремела, когда исключила из НСЖУ бывшего министра МВД Украины Виталия Захарченко. Во время майдана, естественно. Что делал в Союзе министр – вопрос открытый, но вот за что был исключён (цитата Малиенко): «несоблюдение требований Евромайдана, частые случаи избиения журналистов и неподобающее расследование дел, которые касаются журналистской деятельности».

Диана Дуцик, заместитель директора Могилянской школы журналистики Национального университета «Киево-Могилянская академия», ведущий эксперт НСЖУ. Вот последняя статья за её подписью. Называется «Москва уже готова откусить Донбасс: Следите за руками Путина, Пётр Алексеевич!» Несколько ранее Дуцик подхватила бред о том, что российское телевидение использует 25-й кадр… Ничего удивительного! Её непосредственный шеф – он же министр образования и науки в «правительстве» Яценюка Сергей Квит. Он прославился легализацией учебников истории, восхваляющих бандеровщину. Цитата в тему: «Среди известных представителей «Тризуба» – президент Киево-Могилянской академии Сергей Квит, мой хороший друг и собрат. В своё время он был сотником в нашей организации». Это сказал уже вовсе явный фашист Ярош.


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6230 (№ 26 2009)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Письмо в редакцию Харьковской газеты 'Коммунист' в защиту Остапченко

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Переводы польских форумов за 2008 г.

У этой книги сотни авторов и один переводчик. Она не имеет никакой художественной ценности, поскольку это переводы форумов и блогов, а также кое-каких статей из польской прессы (которые обладают ещё меньшей художественной ценностью). И зачем она такая нужна? Ну, во-первых, это забавное чтиво — иногда смешное, иногда шокирующее. Во-вторых, поучительное — особенно для неподготовленного читателя. Если Вы думаете, что уже всё видели и слышали, всё знаете и ко всему готовы, то вот Вам изюминка в мировом пироге — польская логика и польское представление о мире, истории и России.


Ремонт фарфора - Японопосольская быль

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Страстная суббота в тюрьме

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Еврей в России: несколько замечаний по еврейскому вопросу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нравственная сторона литературной профессии

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.