Литературная Газета, 6460 (№ 17/2014) - [13]

Шрифт
Интервал

Литературное влияние одного писателя на другого – явление сложное, поэтому трудно определить, насколько велико воздействие В. Астафьева на китайских писателей нового времени. Зато ясно одно: многие из них переняли у Астафьева не какие-то конкретные художественные приёмы, а творческую концепцию, философскую идею, эстетическую ориентацию и т.п. Недаром китайский писатель Лю Синлун называет «Царь-рыбу» «каноном возрождения деревни» и «деревенской библией», потому что он чувствует в повествовании бесконечную любовь и большую тоску писателя по своей родной деревне, по своей малой родине.

Следует отметить, что «Царь-рыба» воспринимается в Китае не только с восторгом, но и критически. Среди таких мнений особо выделяется эссе «Раздумья после прочтения «Царь-рыбы» знаменитого китайского писателя Ван Сяобо. Он сначала высоко оценивает книгу со стороны содержания (нравственность, гуманность и т.д.), называя её «превосходной книгой». Но критически отзывается о художественной форме, считая конструкцию произведения «рыхлой», что, по его мнению, является «результатом невнятной логики автора». Мнение Ван Сяобо вполне справедливо. И сам Астафьев тоже это осознал и после выхода книги был уже недоволен «Царь-рыбой», сам называл её «неровной книгой», говорил, что она «плохо организована, нет целостности», ибо в ней «замысла единого не было». Поэтому он романом «Царь-рыбу» никогда не называл и поставил подзаголовок: повествование в рассказах.

В. Астафьев оставил богатое творческое наследие. Сегодня в Китае продолжают читать его книги. «Пастух и пастушка» и «Печальный детектив» имеют более двух вариантов перевода, «Царь-рыба» и «Затеси» переизданы в 1997 и 2009 гг. В крупнейшей и популярнейшей социальной сети сообщества китайских любителей книг Douban читатели активно обмениваются впечатлениями от «Царь-рыбы». Рейтинг рекомендаций у этой книги составляет четыре с половиной звезды (самый высокий – пять звёзд). Один читатель с восхищением пишет: « О, Россия, тундра, водка, большая река, собака… ещё некий сон о белых горах. Всё просто замечательно, читать интересно… » В. Астафьев давно пересёк национальные границы и обрёл мировое значение.

Теги: Виктор Астафьев , юбилей

Нас отравившая свобода

Вести дискуссии о русской литературе необходимо даже при том состоянии её, в каком она ныне находится: по сути - вытесненности из общественного сознания, последовательном и целенаправленном изгнании из образования – школьного и вузовского, разрушенности литературно-художественного процесса "рынком", к литературе неприложимым в принципе.

На этом фоне статья председателя Союза писателей России Валерия Ганичева «Боль и свет», открывающая новую дискуссию по итогам 2013 г., вызывает по крайней мере странное впечатление. И свидетельствует о том, что положение русской литературы в нынешнем обществе действительно плачевно. И, что бы ни говорили о свободе творчества и независимости, точнее, сколько бы ни спекулировали свободой, мы видим, что шедевров за последние 20 лет, вопреки предлагаемой логике, не появилось. Видимо, действительно «хлестнула дерзко за предел нас отравившая свобода» (С. Есенин). В то время как при поделом проклинаемой цензуре все выдающиеся писатели предшествующего периода входили в общественное сознание вовремя: В. Шукшин, В. Белов, В. Астафьев, А. Вампилов, В. Распутин, В. Соколов, Н. Рубцов, А. Передреев и другие. Это положение можно определить вроде бы парадоксальными, но точными стихами Владимира Соколова: «Художник должен быть закрепощён, чтоб ощущать достойную свободу».

А странное впечатление статья вызывает потому, что в ней автор не только не касается действительных проблем, но старательно их обходит. Такие «оптимистические» обзоры можно было писать, когда литература находилась в своём естественном состоянии. Теперь же подобный «оптимизм» только усугубляет неприглядное положение литературы.

Итак, нам предлагается бросить взгляд на русскую литературу 2013 г. А собственно, почему только одного года, в то время как перечисленные выше беды терзают её вот уже более 20 лет? Да это противоречит и самому тексту статьи В. Ганичева. Ведь он в большинстве своём называет имена талантливых писателей почтенного возраста, трудами которых уже составилась своеобразная, неповторимая и достойная страница русской литературы миновавшего многотрудного ХХ века. Не в прошлом же году ими созданы самые важные и главные произведения.

Может быть, председатель одного из писательских союзов по долгу службы в определённой мере и должен представлять на суд общественности такой обзорно-перечислительный доклад. В конце концов он говорит не от имени всей литературы, а лишь – от своего Союза. И это постоянно подчёркивается в тексте столь назойливо, что членство в Союзе для него, видимо, важнее созданного писателями. И всё же обходить действительные проблемы, подменяя их несуществующими, он не имеет права.

Вполне понятна причина выступления В. Ганичева именно теперь с такой, как ему, по всей вероятности, кажется «программной» статьёй о нынешнем состоянии литературы. В России происходят кардинальные перемены. «Смена вех», неизбежная после всякой революции, в том числе и «демократической», наконец-то реально началась. Спустя 100 лет после начала Первой мировой войны и почти 70 лет после окончания Второй мировой войны происходят события, носящие все признаки нового переустройства мира. Плеяда же писателей советского периода истории, которая всегда не столько сотрудничала с властью, сколько заискивала перед ней (другая их часть – держала кукиш в кармане, принимая премии), в период происходящих перемен тоже вроде бы должна обозначить свою позицию. И обозначает. По старым, давно канувшим в небытие догматам.


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6508 (№ 18/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
Твин Пикс. Беседы создателя сериала Марка Фроста с главными героями, записанные журналистом Брэдом Дьюксом

К выходу самой громкой сериальной премьеры этого года! Спустя 25 лет Твин Пикс раскрывает секреты: история создания сериала из первых уст, эксклюзивные кадры, интервью с Дэвидом Линчем и исполнителями главных ролей сериала.Кто же все-таки убил Лору Палмер? Знали ли сами актеры ответ на этот вопрос? Что означает белая лошадь? Кто такой карлик? И что же все-таки в красной комнате?Эта книга – ключ от комнаты. Не красной, а той, где все герои сериала сидят и беседуют о самом главном. И вот на ваших глазах начинает формироваться история Твин Пикс.


Почему в России не Финляндия?

Речь в книге идет о том, что уровень развития страны и особенности жизни в ней определяются законами государства и его экономической и социальной политикой. На примере Финляндии показано, как за семь столетий жизни при разных законах возникла огромная разница между Россией и Финляндией. И это совершенно закономерно. Приведены примеры различий. Дана полезная информация о Финляндии. Есть информация для туристов.


Русская жизнь-цитаты-Июнь-2017

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газета Завтра 1228 (24 2017)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О своем романе «Бремя страстей человеческих»

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Газета Завтра 1225 (21 2017)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.