Литературная Газета, 6412 (№ 16/2013) - [2]
Но ближе к теме. Губернатор Ульяновской области Сергей Морозов запретил в этом году диктант по тексту Дины Рубиной. «Творчество писателя, активно использующего в своих произведениях ненормативную лексику, не соотносится с концепцией «Тотального диктанта», акция прежде всего выступает за чистоту русского языка, за повышение культуры письма. Поэтому предлагаю заменить текст», – заявил он. И ульяновские участники вынуждены были писать под диктовку текст о жизни и творчестве художника Аркадия Пластова, автором которого стал писатель Василий Песков. Впрочем, почему вынуждены? Если мы пробежим глазами текст Рубиной, то поразимся его неряшливости и однобокости. Скорее, люди были избавлены от навязанного им малохудожественного сочинения.
Писатель-фантаст Олег Дивов, ознакомившись с тем, что предлагалось для «Тотального диктанта», написал в своём ЖЖ: «Народ, я правильно понимаю, что вот это тошнотворное косноязычие – варианты текста Дины Рубиной для «Тотального диктанта»? Правда, что ли? Это готовое учебное пособие «как не надо делать текст». С трудом верю, что Рубина, я у неё такого отстоя не видел. С трудом верю, что нашлись желающие читать это вслух и тем более – записывать. Всех должно было заклинить уже на второй-третьей строчке. Заклинить от стыда».
Даже Союз писателей России, мнение которого давно уже никого не интересует, выступил с заявлением, в котором говорится: «И почему в страну Валентина Распутина и Виктора Лихоносова, Владимира Личутина и Владимира Кострова звать на диктант по русскому языку писательницу, родившуюся в Средней Азии, проведшую там детство, а затем переехавшую на свою историческую родину – Израиль?» Можно сколько угодно критиковать СП, но с данным утверждением не поспоришь. За 20 лет жизни в Израиле Рубина, похоже, действительно утратила связь с русским языком, ибо то, что предложено для диктанта от её имени, ну никак не тянет на хорошую прозу. Это вообще больше похоже на запись в Фейсбуке.
Есть канонические тексты для диктантов, проверенные временем. По Пушкину, Тургеневу, Пришвину, десяткам русских классиков. Зачем же проводить подобные эксперименты? Ведь не на кошках тренируются – на живых людях, на детях! Известность Рубиной – ещё не повод, чтобы оказывать ей подобную честь. Были в России писатели и поименитее (Боборыкин, Чарская), но и по их произведениям диктантов не писали. Известность и значимость – это совершенно разные вещи.
Совсем недавно в возрасте 80 лет скончался наш классик Василий Иванович Белов, чей изумительный язык вошёл в сокровищницу русской литературы. Вот бы почтить память писателя, подготовить диктант, взяв отрывок из «Привычного дела» или «Плотницких рассказов», но куда там! Белов нынче не в моде, он не проживал в Израиле и не получал грантов из-за границы[?]
Впрочем, организаторы диктанта отнеслись к скандалу так, как будто заранее его предвидели. Руководитель проекта Ольга Рыбковец заявила, что результаты ульяновского тестирования учтены не будут, так как замена текста не была с нею согласована (бедная Ульяновская область, как дальше-то жить?). А менеджер по развитию проекта Егор Заикин написал у себя в Твиттере: «Вы за это поплатитесь!» Не совсем ясно, кто именно поплатится: губернатор Ульяновской области, школьники или все, кто выразил возмущение не совсем адекватным текстом Рубиной? Это какой-то абсурд. Тотальный. Кем себя считает Заикин, делая подобные заявления, неизвестно. Знать бы ещё, на чьи деньги заказывается подобная музыка. Руководители проекта утверждают, что он существует исключительно на пожертвования неких волонтёров, а денег от государства не поступало ни копейки. Но отчёта о финансировании пока не предъявлено.
Разумеется, вознегодовал Интернет. Любого, кто высказывал сомнения относительно качества сочинения Рубиной, записные либералы обвиняли в антисемитизме. Тут бы задуматься: а не являются ли махровыми антисемитами те, кто Рубину поставил в такое неловкое положение? Ведь они прекрасно понимали, что получится скандал. И не могли не видеть, что текст совершенно не подходит для диктанта. Было очевидно, что в писательницу полетят стрелы со всех сторон. Может, это просто совместная пиар-акция такая? Депутат Ульяновской городской думы Геннадий Бударин уже отправил запрос на имя генпрокурора Юрия Чайки относительно «Тотального диктанта». Действия организаторов акции «носят ничем не прикрытий коммерческий характер», считает он. Также Бударин убеждён, что использование текста Рубиной сопровождается рекламой автора.
Но если и так, то не очень-то удачная реклама получилась. «Ежегодная образовательная акция, призванная привлечь внимание к вопросам грамотности и развить культуру грамотного письма», не должна превращаться в цирк. И проводить её должны люди, умеющие держать себя в руках, а не сыплющие угрозами в своём Твиттере. Да, свои пять минут славы организаторы получили. И тиражи книг Рубиной, вероятно, чуть подрастут. Но в сознании большинства это мероприятие останется только как очередной междусобойчик, в котором кто-то кого-то с какой-то целью проталкивает. Только и всего. Посмотрит человек на списки прошлых диктантов, увидит там, помимо рубинского, тексты вездесущих Быкова и Прилепина, пресного Бориса Стругацкого и давно забытого Александра Бека и махнёт рукой, пробурчав: «Какую идею загубили…» И будет прав.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.
Эти новеллы подобны ледяной, только что открытой газированной минералке: в них есть самое главное, что должно быть в хороших новеллах, – сюжет, лопающийся на языке, как шипучие пузырьки. В тексты вплетены малоизвестные и очень любопытные факты, связанные с деятельностью аэрокосмических Конструкторских бюро. Например, мало кому известно, что 10 октября 1984 года советский лазерный комплекс «Терра-3» обстрелял американский орбитальный корабль «Челленджер» типа «Шаттл». Тот самый, который спустя два года, 28 января 1986 года взорвался при старте.
За последние десятилетия «Война Кольца» проанализирована вдоль и поперек. Наверное, только Текущая Реальность изучена ныне лучше, нежели мир Дж. Р. Р. Толкиена. Исходный Текст снабжен комментариями и целыми томами толкований, он рассыпан калейдоскопом продолжений, вывернут наизнанку сонмом пародий, оттранслирован на языки музыки, анимации, кино. Относительно всех мыслимых плоскостей симметрии Текста созданы и апробированы «зеркальные отражения».
Автор книги В. Дунаев, долгое время работавший в Японии в качестве корреспондента АПН, не претендует на последовательное раскрытие общественно-политических проблем Японии. Но та мозаичность, которой отличается эта книга, многообразие жизненных ситуаций, человеческих судеб, личные наблюдения и впечатления автора — все это позволяет в конечном итоге сделать достаточно глубокие обобщения, пополнить наши знания о Японии и японцах.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.