Литературная Газета 6337 (№ 33 2011) - [36]

Шрифт
Интервал

А потом она умерла. И теперь возвращается в Россию книгами. А столь обожаемые Мариной Георгадзе Грузия и США почему-то не спешат открывать её творчество своим читателям, вот ведь какое дело… И вроде бы следовало воздержаться от политики, но как, если сами издатели акцентируют на этом внимание? Что же получается: да, она вас ненавидела, но посмотрите, кого вы потеряли! Да мы никого и не теряли. Это был её выбор. Её жизнь. Её убеждения. Миллионы людей в России могут вполне обоснованно считать себя обиженными на власть, чиновников, сограждан. Но у них нет возможности пожить то в одной, то в другой стране, летать на карнавалы в Бразилию, как это делала Георгадзе. Они не шлют проклятия Родине и не выдумывают мифов о своём благородном происхождении. Вот и остаётся очень неприятный осадок. И хотелось бы говорить исключительно о литературе, о безвременно ушедшем писателе, а получается совсем о другом…

Но тут весьма показательная тенденция. Сплошь и рядом люди (из числа эмигрантов) позволяют себе подобные высказывания по отношению к России. Уехали, так и живите своей жизнью, вливайтесь в новый социум, забудьте вы наконец об этой стране, если она вам так немила. Нет, не могут, не хотят. Это ведь так приятно – чувствовать себе «первосортными» по отношению к бывшим соотечественникам. Но в реальности всё не так просто. Уезжая отсюда дипломированными специалистами, многие из них не могут утвердиться на новом месте (как это произошло с Георгадзе в Грузии) и вынуждены работать посудомойками, сторожами, уборщиками, а признаться в этом «второсортным», на которых они ещё недавно с таким превосходством смотрели, – стыдно, остаётся их ещё больше ненавидеть. Вот и ненавидят. А ведь мечтают же о том, что после смерти их будут читать в России. Кто будет о них помнить в тех же США? Кому они там нужны со своими стихами, рассказами, повестями, написанными на русском? Ну разок пройдёт какой-нибудь памятный вечер на Брайтон-Бич, в забегаловке «У Сёмы», а дальше-то что? Всё равно ведь каждый из них связывает свою «посмертную жизнь» с русской литературой. И, что бы они ни говорили, а хочется им печататься именно здесь, и издавать книжки в российских издательствах, и получать российские премии. Так стоит ли плевать в колодец?


Статья опубликована :

№36 (6337) (2011-09-14) 3

4

39

6

7

8

9

10

11

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 6 чел. 12345

Комментарии: 18.09.2011 10:16:49 - Леонид Серафимович Татарин пишет:

ОЧЕНЬ ВАЖНАЯ И НЕОБХОДИМАЯ ТЕМА!

Так у нас в России (по команде из-за бугра) возвели в ранг шедевров мирового масштаба "Чёрный квадрат" Казимира Малевича из белорусского местечка... Так с чёрного хода сразу в гении провели весьма посредственного поэта Иосифа Бродского...

Так ЕБН, а потом и ВВП награждали орденами Ларису Долину и Михаила Боярского, который демонстративно не снимал чёрную шляпу хасида даже в Георгиевском зале Кремля...

Ни в коем случае не пытаюсь оскорбить или обидеть ЕВРЕЕВ. Это действительно великая нация, когда она ассимилируется с другими народами.

Но, когда эта нация замыкается "в себе" - даже БИБЛИЯ, которая по сути является историей еврейского народа, прямым текстом описывает кровосмешение - рождаются ДАУНЫ, пытающиеся объявить себя богоизбранным народом.

Спасибо Игорю Панину.

16.09.2011 10:13:17 - Валентин Иванович Колесов пишет:

Очень интересно

И остроумно. Вот только стоит ли столько газетного места уделять таким, мягко говоря, неадекватным личностям.

Курентзис Мадридский, палач Алабамы

Искусство

Курентзис Мадридский, палач Алабамы

ОТЗВУКИ

Опера Курта Вайля в Королевском театре Испании и право художника на дурновкусие

В то самое время, когда в «Лужниках» сборная России играла с Ирландией, я сидел в Большом театре и смотрел, как на его сцене «Реал Мадрид» играет и поёт Курта Вайля. Результатом этой встречи, как и встречи футбольных команд, стал счёт 0:0. Мадридский королевский театр не поразил, но и гнева не вызвал. Да и с чего бы? – рисунок игры испанского оперного клуба оказался нечётким и бесцветным настолько, что сухая ничья во встрече со зрителем оказалась единственно закономерным результатом. Хотя материал для атаки мадридцам попал в руки богатый.

Teatro Real de Madrid взял для российских гастролей оперу известнейшего композитора ХХ века Курта Вайля «Возвышение и падение города Махагони». Автор данной музыки настолько знаменит у нас, что его даже по имени не знают. Зато каждый сможет напеть песенку капитана Мэкхита из «Трёхгрошовой оперы» Вайля и Брехта. Что же касается интернационального хита Alabama song, то её исполнило такое количество «певцов песен ртом», что всех не перечислишь. Среди звёзд – Джим Моррисон и Нина Хаген, Дэвид Боуи и Мерилин Мэнсон – и каждый пел «Луну Алабамы» на бис, всюду зонг вызывал восторг публики. А однажды мне довелось услышать эту песню в кавер-версии группы подростков на ночной улице. Очень пристойны были и они, поэтому ожидания от настоящих певцов были великие: раз уж любители справляются вполне, то профи просто обязаны «зажечь нипадеццки»!

Увы! Ожидания оказались напрасными, зато я увидел невероятное: полное равнодушие зала после «Алабамы».


Еще от автора Литературная Газета
Литературная Газета, 6591 (№ 12/2017)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6355 (№ 04/2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета, 6534 (№ 48/2015)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6293 (№ 38 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6267 (№ 12 2010)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Литературная Газета 6230 (№ 26 2009)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/.


Рекомендуем почитать
«И дольше века длится век…»

Николай Афанасьевич Сотников (1900–1978) прожил большую и творчески насыщенную жизнь. Издательский редактор, газетный журналист, редактор и киносценарист киностудии «Леннаучфильм», ответственный секретарь Совета по драматургии Союза писателей России – все эти должности обогатили творческий опыт писателя, расширили диапазон его творческих интересов. В жизни ему посчастливилось знать выдающихся деятелей литературы, искусства и науки, поведать о них современным читателям и зрителям.Данный мемориальный сборник представляет из себя как бы книги в одной книге: это документальные повествования о знаменитом французском шансонье Пьере Дегейтере, о династии дрессировщиков Дуровых, о выдающемся учёном Н.


Алтарь без божества

Животворящей святыней назвал А.С. Пушкин два чувства, столь близкие русскому человеку – «любовь к родному пепелищу, любовь к отеческим гробам». Отсутствие этих чувств, пренебрежение ими лишает человека самостояния и самосознания. И чтобы не делал он в этом бренном мире, какие бы усилия не прилагал к достижению поставленных целей – без этой любви к истокам своим, все превращается в сизифов труд, является суетой сует, становится, как ни страшно, алтарем без божества.Очерками из современной жизни страны, людей, рассказами о былом – эти мысли пытается своеобразно донести до читателей автор данной книги.


Русская жизнь-цитаты-май-2017

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Письмо писателей России (о русофобии)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Наука и анархия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Интервью с Уильямом Берроузом

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.