Литература. 8 класс. Часть 1 - [6]
2. Найдите в тексте песни описание убранства царского корабля. Как вы полагаете, какую художественную роль оно играет? Какие художественные приёмы здесь использованы? Как называются эпитеты, входящие в состав словосочетаний «чистое серебро», «красное золото»?
3. Выделите эпитеты, относящиеся к царю Петру. Какие из них чаще встречаются в тексте? Как воспринимается личность Петра I народом?
1. Сравните текст одной из исторических песен с былиной. Какие элементы былинного повествования, языка, художественных особенностей вы в ней увидели? В чём отличия былинного героя от героев исторической песни?2. Изложите сюжет выбранной вами исторической песни. Какое событие стало в ней центральным, кульминационным? Как вы это определили?
3. Приготовьте выразительное чтение одного произведения (по вашему выбору).
Народный театр
Драматические игры и представления были непременной частью народных празднеств. Их можно было увидеть и на деревенских посиделках, и в ярмарочных балаганах, и в духовных училищах, и в солдатских и фабричных казармах. Воздействие этих представлений было сильным.
Самые известные народные пьесы были созданы в XVIII веке. В основу сюжета многих из них легли лубочные картинки, которые в те времена были очень популярны у простого народа. Продавцы лубочных книжек и картинок, которые назывались офени, проникали в самые отдалённые места России.
Вот что записал поэт В. Я. Брюсов в своём дневнике о представлении народной драмы «Царь Максимилиан» в канун 1900 года в исполнении рабочих фабрики Полякова: «Те места, которые уцелели с давнего времени, прекрасны. Наивность и торжествующая условность производят сильнейшее впечатление; „за сердце хватает“ (как говорили прежде) при сцене, когда окованный „непокорный сын Адольф“ поёт»:
С интересом смотрели зрители сатирические пьесы. Такие, как знакомая вам пьеска «Барин», а также «Мнимый барин», «Пахомушка» и многие другие.
Разбойничьи драмы «Лодка», «Фра-дьявол», «Могила Марии», «Шайка разбойников» и другие были особенно ценимы зрителем за атмосферу романтической вольницы.
«Лукавый русский ум, столь наклонный к иронии, столь простодушный в своём лукавстве», как писал В. Г. Белинский, определял характер многочисленных комических пьес. Представьте себе, например, сценку, которая называется «Барин в ресторане». В ней разорившийся барин, узнав цены на блюда и напитки, надменно заказывает стакан холодной воды.
Такие забавные сценки часто вводились в большие пьесы. В пьесы также включались и песни, которые исполнялись героями или хором, который сопровождал и объяснял происходящие события. В представления часто широко привлекались зрители.
Более всего таких представлений устраивалось на Святки и Масленицу. На Святки, как свидетельствует словарь В. Даля, «славят Христа, ходят с вертепами и со звездой, гадают». Вертеп – небольшой ящик, который разделён на два (реже три) этажа, где разыгрывались кукольные представления. События, связанные с рождением Христа, разыгрывались на верхнем ярусе, а эпизоды с Иродом – на нижнем. Верхний этаж обычно оклеивался голубой бумагой, в центре изображались ясли с младенцем в окружении Марии, Иосифа, ягнёнка, коровы, лошади. Над яслями прикреплялась или рисовалась звезда. Нижний этаж оклеивали яркой цветной бумагой, там помещался трон Ирода, и по бокам имелись двери, в которые входили и выходили куклы. Куклы были деревянные, примерно в 15–20 сантиметров высотой. Они были пышно одеты и передвигались на стержнях, которые перемещались по прорезям в полу этого игрушечного домика. Кукольник говорил за всех персонажей. Часто рядом были хор и музыканты.
На святочных праздничных вечеринках главным развлечением было переряживание. Ряженые изображали цыган и цыганок-ворожей, толстых купцов, солдат, скоморохов с медведем, нищих и т. п. Более всего любили изображать медведя, для чего кто-нибудь из парней надевал на себя перевёрнутую мехом вверх шубу и в таком виде показывал, как бабы ходят по воду, как девушки глядятся в зеркало, и разные другие сценки. Также любили изображать журавля, для чего обычно парень набрасывал на себя вывороченную шубу, а в один из рукавов продевал палку с крючком на конце. Этим клювом «журавль» бил присутствующих девушек, а те старались откупиться орехами, конфетами, бросая их на землю. Пьесы обычно исполнялись или на специальном помосте в балагане, или рядом с ним, иногда просто в избе.
Для пьес народного театра характерно соединение трагических сцен со сценами комическими. Вы сможете увидеть такое сочетание и в народной драме «Как француз Москву брал». Исследователи считают, что эта драма является переработкой патриотической пьесы неизвестного автора «Смерть князя Потёмкина из Смоленска, случившаяся в 1812 году, когда французы вторглись в Россию», которая широко исполнялась в Болгарии в период борьбы за освобождение (1877–1878), когда её могли там увидеть, запомнить и перенять русские солдаты.
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.
Книга доктора филологических наук профессора И. К. Кузьмичева представляет собой опыт разностороннего изучения знаменитого произведения М. Горького — пьесы «На дне», более ста лет вызывающего споры у нас в стране и за рубежом. Автор стремится проследить судьбу пьесы в жизни, на сцене и в критике на протяжении всей её истории, начиная с 1902 года, а также ответить на вопрос, в чем её актуальность для нашего времени.
Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.
«Сказание» афонского инока Парфения о своих странствиях по Востоку и России оставило глубокий след в русской художественной культуре благодаря не только резко выделявшемуся на общем фоне лексико-семантическому своеобразию повествования, но и облагораживающему воздействию на души читателей, в особенности интеллигенции. Аполлон Григорьев утверждал, что «вся серьезно читающая Русь, от мала до велика, прочла ее, эту гениальную, талантливую и вместе простую книгу, — не мало может быть нравственных переворотов, но, уж, во всяком случае, не мало нравственных потрясений совершила она, эта простая, беспритязательная, вовсе ни на что не бившая исповедь глубокой внутренней жизни».В настоящем исследовании впервые сделана попытка выявить и проанализировать масштаб воздействия, которое оказало «Сказание» на русскую литературу и русскую духовную культуру второй половины XIX в.
Появлению статьи 1845 г. предшествовала краткая заметка В.Г. Белинского в отделе библиографии кн. 8 «Отечественных записок» о выходе т. III издания. В ней между прочим говорилось: «Какая книга! Толстая, увесистая, с портретами, с картинками, пятнадцать стихотворений, восемь статей в прозе, огромная драма в стихах! О такой книге – или надо говорить все, или не надо ничего говорить». Далее давалась следующая ироническая характеристика тома: «Эта книга так наивно, так добродушно, сама того не зная, выражает собою русскую литературу, впрочем не совсем современную, а особливо русскую книжную торговлю».