Лисодевочки для тотального уничтожения. Книга 2 - [9]
Выбрался на поверхность толщи воды, жадно хватая воздух и продолжая грести. До берега не так далеко. Принялся ещё быстрее плыть, представляя, как эта махина догоняет и хватает меня за ноги. Выброс адреналина просто максимальный. Быстрее, Фортис, ещё быстрее!
Вот совсем чуть-чуть осталось. Попытался нащупать почву — нет, ещё глубоко. Придал себе очередное ускорение. И так постарался, что сам не заметил, как почти выбрался на берег — ощутил, что начал цеплять руками ил. Ловко подскочил на ноги и бросился бежать, оставляя позади себя громкие всплески. Ощущать под ногами землю, когда в воде таится такой монстр — просто лучшее чувство в мире.
С полным облегчением отошёл на несколько метров от воды, выдохнул и расслабился. Да уж, на такие приключения я точно не рассчитывал. Интересно, здесь поблизости вообще какие-нибудь поселения есть? Оглянулся кругом: со всех сторон густой невысокий лес, лишь впереди озеро, на другом берегу которого высилась гора. Больше ничего особенного тут не увидел. Затем посмотрел на небо и вдруг понял, что здесь-то день, а оттуда я вылетел ночью. Получается, я прилетел вообще с другой стороны. Или нет? Непонятно совсем. С этой планеты кошачья выглядела совсем крошечным овальным камушком.
Солнце светило ярко и приятно согревало тело. Я решил незамедлительно снять всю одежду и выжать, как следует. Всё равно тут никого.
Встал голышом, чтобы лучи немного просушили не только вещи, которые я повесил рядом на ветки деревьев, но и тело. Какое блаженство после всего произошедшего побыть в тишине и ни о чём не беспокоиться.
— Сен ўйлайсан, нима у бугун чиқади? — услышал я женский нежный голосок откуда-то издали и сразу напрягся.
— Бўлмасачи. У доим чиқади, — прозвучал теперь уже мужской голос. — Оласан ҳатто эмас қайғуриш ушбуда.
Их разговор на другом языке был слышен всё ближе и ближе. Судя по всему, эти двое решили прийти именно к этому берегу. Мне очень не хотелось, чтобы они застали меня в обнажённом виде, поэтому я быстро схватил одежду и начал одеваться. Едва успел натянуть штаны, девушка взвизгнула, но я почему-то её не видел.
— Нима бўлди, ҳамшира? — явно вопросительно с волнением в голосе обратился мужчина к ней.
— Кирғоқ га кто-яъни, — осторожно произнесла она.
— Мен энди кўраман.
Я обернулся в сторону леса, стараясь прислушаться, откуда идёт звук шагов. Теперь уже кто-то один из них направлялся ко мне, отчётливо шоркая листьями под ногами. Пока ещё было время, я накинул на себя верхнюю одежду. И почти сразу после этого из-за кустов вышла… Нет, вышел. Вышел настоящий лис с большими пушистыми ушами и коротким не менее пушистым хвостом. Его ярко-жёлтые глаза уставились на меня с неподдельным удивлением. Одет он был в простую мешковатую белую одежду, благодаря которой его оранжевая шерсть сильно выделялась на фоне всего остального. Мы оба какое-то время смотрели друг на друга, не зная, что сказать.
— Сен ким шундай ва қандай бу ерда аниқланди? — задал он мне какие-то вопросы. Вот только проблема в том, что я совершенно не понимал, что лис хочет от меня.
— Я — человек. Прилетел из космоса. — Для большего понимания начал подкреплять слова жестами: указал на себя, затем в небо. — Нам, точнее, кошкодевочкам нужна ваша помощь. Ты что-нибудь понимаешь из того, что я говорю?
Он развернулся вполоборота и чуть громче произнёс:
– Ҳамшира, бу ерда асил ижарачи. У ранжитмайдиган. Борасан бери, кўрасан. Чин, мен англама, нима у сўзлайди. Харнечук ўрнатиш у контакт.
Из всего, что сказал лис, знакомо только последнее слово. Что-то про контакт. Наверное, не я один захотел поговорить с ним на одном языке. Но я забыл про все свои мысли, когда к нему из-за тех же кустов выбралась просто божественной красоты лисодевочка. Сказать, что моя челюсть от удивления валялась на земле, не сказать ничего…
Глава 7
Чистейшее прекрасное создание, она хлопала длинными ресницами, изучала меня взглядом, полным интереса и любопытства. Карие, но с красным оттенком глаза лисички заставили меня испытать чувство неловкости, но не смотреть на неё я просто не мог. Кожа лица лисодевочки белая-белая, почти как её одежда, а волосы, льющиеся с плеч на грудь, огненно-рыжие, чуть темнее, чем у стоящего рядом лиса. Что же о фигуре, то и в этом она превосходна. Несмотря на свободную одежду, я заметил приличный округлый бюст, осиную талию, в зоне которой футболка перевязана коричневой верёвочкой, и полные, выразительные бёдра. Лисичка отличалась от лиса ещё и тем, что её ушки больше, чем у него, и намного пушистее, хотя у обоих в сравнении с кошкодевочками они достаточно велики и несколько другой формы: заострены, с белёсыми ворсинками на краях. То же самое касалось и хвостов, но только хвостик лисодевочки показался мне невозможно пушистым. К сожалению, пока разглядеть его не получалось, ведь она стояла ко мне лицом.
— У бизларни англайди? — лисичка взглянула на лиса. Тот пожал плечами.
– Ўйлайман, нима йўқ. Бу ижарачи, ва уда бошқа тил. Менингча, у бери осмондан. Ақалли, осмонига кўрсатди.
— Ва нима у қилиш?
— Авроқчисига гачайсан. Беради унга истеъдод сўзлаш бизнинг тилига ва англаш бизларнинг.
Тео Готье, обыкновенного парня, угораздило попасть в другую галактику. Это стало для него великим потрясением, отчего он забыл всё, кроме своего имени. Более того, он сразу же попал в рабство Империи Амарр, в котором провёл четыре года, откуда его выкупила Федерация Галленте. Этому поспособствовал Адриан Идо, ныне его друг и сокурсник в Академии Флота Федерации. Как он это сделал, Тео узнать не удалось. Впрочем, зачем это знать, когда всё хорошо, но лишь до поры до времени. Вскоре Готье сталкивается с теми, кто способен вывернуть его нейросеть и сознание наизнанку…
Они могли ожидать, что грядёт переворот. Они предполагали возможность страшных последствий своих действий. Но никто не знал, что это лишь начало глобальных изменений прежней жизни. И даже тот, кто знает всё, на самом деле не знает ничего.
На дворе начало двадцать второго века. Многое изменилось, но страсть и природная похоть, как и прежде, управляют всеми людьми. Так и Лео не удалось избежать грешных и стыдливых мыслей по отношению к младшей сестрёнке. Всё началось с шумной вечеринки, где произошло то, что заставило его сомневаться: сон это или явь?
Приключения Фортиса в другом мире закончились, а жизнь на Земле в компании трёх особенных девушек продолжается. Но много ли времени ему отведено для спокойной, мирной жизни?
Едва удалось решить насущные проблемы, как подоспели новые. Ситуация на планете Оснит обострилась, и теперь Кириллу придётся вновь очень постараться, чтобы выиграть в заведомо нечестной борьбе. А ведь ещё есть теневой кабинет, о существовании которого знает лишь один из всех глав кланов...
Михаил, сидя с джойстиком в руках, попадает неизвестным ему способом в игру, где люди, андроиды и ньюманы живут в согласии и мире. Здесь соседствуют высокие технологии и магия, строгие правила поведения в обществе и услуги по снижению сладострастия, иные нормы морали и собственные нравственные ценности. У них одна общая цель: выяснить причину разрушения Центрального Купола и гибели первых переселенцев на опасную ныне планету Рагол. Михаил же ставит другую цель: выбраться в реальность или хотя бы в режим «онлайн», ведь его окружает сплошной искусственный интеллект.
«Сказки из волшебного леса: храбрая кикимора» — первая история из этой серии. Необычайные приключения ждут Мариса и Машу в подмосковном посёлке Заозёрье. В заповеднике они находят волшебный лес, где живут кикимора, домовые, гномы, Лесовик, Водяной, русалки, лешие. На болотах стоит дом злой колдуньи. Как спасти добрых жителей от чар и уничтожить книгу заклинаний? Сказочные иллюстрации и дизайн обложки книги для ощущения волшебства создала русская художница из Германии Виктория Вагнер.
В данный сборник вошли рассказы, написанные в самых разных жанрах. На страницах этой книги вас ждут опасности далёкого космоса, пустыни Марса, улицы пиратского Плимута, встречи с драконами и проявления мистических сил. Одни рассказы наполнены драмой, другие написаны с юмором. Некоторые из представленных работ сам автор считает лучшими в своём творческом багаже.
«ВМЭН» — самая первая повесть автора. Задумывавшаяся как своеобразная шутка над жанром «фэнтези», эта повесть неожиданно выросла до размеров эпического полотна с ярким сюжетом, харизматичными героями, захватывающими сражениями и увлекательной битвой умов, происходящей на фоне впечатляющего противостояния магии и науки.
Что ни ночь, то русский народный праздник приходит с волшебницей-матрешкой в этот удивительный дом. Сегодня здесь зима и Святки с волшебными колядками и гаданиями в сопровождении восковой невесты. Завтра Масленица с куклой-стригушкой и скоморохами. Будет ночной гостьей и капелька-купалинка с жемчужными глазками, и другие. Какой ещё круговорот праздников ждет хозяек дома, двух сестричек-сирот Таню и Лизу? Какая тайна кроется в этом доме? И что получат девочки в дар от последней крошки-матрешки?
Карн вспомнил все, а Мидас все понял. Ночь битвы за Арброт, напоенная лязгом гибельной стали и предсмертной агонией оборванных жизней, подарила обоим кровавое откровение. Всеотец поведал им тайну тайн, историю восхождения человеческой расы и краткий миг ее краха, который привел к появлению жестокого и беспощадного мира, имя которому Хельхейм. Туда лежит их путь, туда их ведет сила, которой покоряется даже Левиафан. Сквозь времена и эпохи, навстречу прошлому, которое не изменить… .
Каждый однажды находит свое место в этом мире, каким бы ни было это место. Но из всякого правила бывают исключения, особенно если речь заходит о тех, кто потерялся не только в жизненных целях, но и во времени.