Лисичка для некроманта - [23]
Накинув халат поверх новой ночной сорочки на тонких бретелях и длинной выше колена, спустилась вниз и, пройдя через столовую, вошла на кухню.
И, похоже, ужинать мне предстояло не одной, так как за небольшим столом, освещенным лишь одной «лампочкой», спиной к входу сидел Артур.
Услышав шорох, он повернул голову, а потом и вовсе развернулся всем корпусом ко мне:
— Чего не спишь? — поинтересовался лорд Торнэ.
Так, дышим ровнее и стараемся не пялиться на обнаженную, мускулистую грудь мужчины, виднеющуюся в расстегнутой рубашке. И вообще, что за привычка такая — постоянно ходить в расстегнутой рубашке?
— В городе поесть толком не удалось — я сглотнула голодную слюну при виде аппетитного стейка, что ел Торнэ-старший до моего прихода (а может не стейка). — А уснуть на голодный желудок не смогла.
— Я попрошу Мориаса, и он накроет тебе в столовой.
— Нет! — ответила поспешно (наверно слишком поспешно), — поздно уже, не надо его тревожить. Я присоединюсь к тебе, если позволишь.
Артур сделал приглашающий жест к столу, давая согласие, а я направилась к сохраняющему шкафу.
Кухню обнаружила еще два дня назад, когда на радостях, что удалось избежать переезда, заработалась, пропустила ужин, и пришлось самой искать пропитание. Как и говорил Эрик, еду привозили из города и складывали в специальный шкаф, в котором продукты сохранялись неделю. А вся прелесть была в том, что хранились в нем уже готовые блюда, которые при извлечении становились горячими или холодными, в зависимости от типа.
Достав себе тоже стейк и сев напротив Артура, принялась за еду. Мясо было настолько вкусным, а я настолько голодной, что и не сразу заметила, что лорд не ест, а с улыбкой смотрит на меня.
— Что? — спросила у мужчины, проглотив очередной сочный кусочек.
— Ни чего. Прости, если помешал, просто за тобой интересно наблюдать — у тебя очень выразительная мимика.
Смутилась, жар прилил к щекам. Хорошо хоть в помещении достаточно темно и моего раскрасневшегося лица Торнэ-старший не увидел, по крайней мере, я на это очень надеялась. И вообще как-то резко я осознала, что нахожусь наедине с мужчиной в маленьком, полутемном помещении в одном лишь тонком халатике поверх короткой сорочки. От этой мысли огонь побежал по венам, а кусок отменного стейка встал в горле. Так, надо валить отсюда, пока я еще в состоянии держать себя в руках.
— Я, наверно, пойду. Поздно уже, завтра рано вставать.
— Ты не доела.
В голосе лорда было столько бархатных, ласкающих ноток, что во мне стал просыпаться голод совсем другого типа. Бежать, нужно срочно бежать!
— Много есть на ночь вредно.
И, встав, направилась к двери. Но моя мисси по позорному бегству провалилась, так как я услышала чуть хрипловатое:
— Я провожу.
Достойной причины отказаться не нашла, поэтому пришлось кивнуть и направиться в комнату. Шла не быстро, чтобы Артур не подумал, будто хочу поскорее избавиться от него, хотя меня так и подмывало сорваться на бег. Слишком близко он шел, слишком сильно я ощущала жар его сильного, сексуального тела, слишком большой был соблазн развернуться и, притянув этого несносного мужчину к себе, поцеловать со всей страстью, на которую я только способна. Сдерживало меня лишь незнание истинного отношения Торнэ-старшего ко мне. Все было как-то неоднозначно — то проявляет заботу, то нежно смотрит, то прогоняет.
Наконец, в сопровождении лорда, я добралась до двери комнаты и повернулась, чтобы попрощаться:
— Спокойной ночи Артур и… спасибо, что не отказал в помощи. Мне очень понравилось в городе — благодарно улыбнулась.
Торнэ-старший кивнул и тихо произнес:
— Спокойной ночи Варя.
Но вместо того, чтобы уйти он сделал шаг ко мне. Я же замерла, не понимая, что происходит и, ожидая дальнейших действий лорда. А мужчина, приободренный тем, что я не дала стрекоча от него, подошел ближе. Меня окутал уже ставший таким родным и любимым аромат мяты. Неужто поцелует? Губы вмиг стали сухими, и я неосознанно облизнула их.
— Варя — простонал Артур и, преодолев оставшееся расстояние, заключил меня в объятия.
Крепкие, нежные и такие желанные объятия.
Мужчина зарылся носом в мои волосы и просто стоял не шевелясь. И я стояла, боясь пошевелиться и разрушить этот волшебный момент.
— Не бойся — послышался приглушенный голос Артура, — сейчас отпущу, еще немного.
А я чего? Я ни чего. Мне и самой приятно до мурашек. Только капельку непонятно.
Так мы стояли еще с минуту, а потом Артур отпустил меня и, пробормотав: «Прости» — быстро удалился.
Я еще немного постояла, смотря вслед быстро удаляющемуся лорду, а потом, тяжело вздохнув, направилась в ванную, чтобы умыть холодной водой раскрасневшееся лицо.
Если честно, думала, не усну после такого, изведя себя разными мыслями, но нет, как только головой коснулась подушки, тут же погрузилась в мир снов.
И действительно в ту ночь мне приснился сон. Очень странный и пугающий сон. Мне снилось, будто стою я в черном, непроглядном тумане. Он клубится, сворачивается кольцами, ластится к ногам. Создавалось ощущение, что он живой, что дышит. Было жутко, ладони вспотели и единственная мысль, бившаяся в голове: «Надо бежать!». Но куда бы я ни направилась, везде был этот вездесущий туман. И страх мой достиг пика, когда среди этой непроглядной тьмы послышался тихий, шипящий голос:
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.