Лишенные плоти - [76]
— К ней мы сейчас и едем, — сказал Амброуз. — Я договорился с директором школы, что ее отпустят с урока, чтобы вы могли побеседовать. Можете погулять с ней по школе или просто посидеть где-нибудь в тихом уголке.
— Прекрасно. Спасибо.
— Ну а что вы сейчас готовы мне рассказать? Что уже надумали?
— Не так уж и много. Видите ли, вот прямо сейчас я не уверен, что все правильно понял. — Покоя Тони не давала еще одна мысль, смутная, едва зародившаяся идея, которой требовалось еще немного времени, чтобы окончательно созреть. — В этом деле все не так очевидно, как казалось на первый взгляд, и мне не ясно, спланировал ли убийца преступление заранее или это вышло у него случайно.
— В каком смысле?
Тони скривился:
— Я не уверен, что это убийство на сексуальной почве.
— Нет? — От удивления Амброуз чуть не подпрыгнул. — Да он же практически изнасиловал ее ножом! Он самый настоящий сексуальный маньяк!
— Вот видите, я о том и говорю. Я не готов дать полиции профиль преступника, пока сам до конца не буду уверен. Но давайте в рамках нашей беседы, чисто для смеха, предположим, что убийца не получает от своих преступлений сексуального удовлетворения. — Тони выжидательно глянул на Амброуза.
Тот вздохнул:
— Хорошо. Не получает так не получает. Чисто для смеха.
— Но он изрезал ей вагину, при этом глубоко вводя в тело нож. Как вы заметили, со стороны это выглядит так, словно он хотел изнасиловать ее ножом. А я хочу выяснить, сделал он это намеренно, чтобы мы сочли его сексуальным маньяком, или по какой-то другой причине. Тогда то, что мы приняли за сексуальный подтекст, — чистой воды совпадение.
— Бред какой-то, — резюмировал Амброуз.
За свою карьеру Тони частенько выдвигал необычные теории и предположения, и не раз представители полиции реагировали на них этими же словами. Иногда совершенно справедливо. Но чаще оказывался прав все-таки Тони.
— Может, и бред, — согласился Тони. — Но, как я уже говорил, информации для полноценного профиля у меня недостаточно, а теории, основанные на неполных сведениях, всерьез воспринимать не стоит. Правда, если отвлечься от совершенно ненаучных рассуждений, к коим я склонен, и обратиться к настоящей и серьезной науке, то из неполных данных можно выжать очень даже много.
— О чем это вы?
— Об алгоритмах. Я тут переговорил с коллегой, специализирующейся на географическом профилировании. Так вот, она считает, что убийца, скорее всего, живет в Южном Манчестере.
— Манчестере? Вы это серьезно?
— Она — точно серьезно. И в своем деле она мастер, поверьте мне. Помните, когда мы были на месте обнаружения трупа, я сказал, что выбор парковки для выброса тела логичен, если убийца не из местных? Похоже, в этом я оказался прав. Ну, если мы примем на веру теорию Фионы, конечно.
— Значит, Манчестер… Неужели родной город преступника можно определить с такой точностью?
— Фиона практически уверена, что он из Южного Манчестера. Она прислала мне карту, где красным выделена наиболее вероятная зона проживания убийцы — самый модный район города. Там живут студенты, «зеленые» политики, адвокаты и работники СМИ. Полно всяких продуктовых магазинов для веганов и булочных с домашним хлебом. В общем, круче не бывает. Должен признать, не самая благодатная почва для такого рода убийц. Но алгоритмы не врут. Правда, из-за того, что следы использования компьютера в серийных убийствах различаются, алгоритмы не могут гарантировать стопроцентную точность.
— Я и не знал, что у серийных убийц есть ареалы обитания, — хмыкнул Амброуз.
Тони на секунду задумался.
— Обычно они предпочитают арендованное жилье. В основном потому, что не задерживаются подолгу на одной работе. А с таким резюме ни один банк не даст им ипотеку. В общем, да, вероятность выбора арендованного жилья для серийного убийцы гораздо выше.
— Логично, — кивнул Амброуз.
Настало время еще раз привлечь его внимание к уже упоминавшейся важной детали, решил Тони.
— Как и то, что я говорил до этого, Альвин. Знаю, по вашему мнению, это бред, но чем больше я об этом думаю, тем яснее понимаю, что вы обязательно должны ко мне прислушаться. И не только спора ради. Это не убийство на сексуальной почве.
Амброуз во второй раз оторвался от дороги, чтобы взглянуть на Тони. В этот раз машина даже слегка вильнула.
— Все равно это как-то странно, — недоверчиво хмыкнул он. — Ну как можно не увидеть тут сексуальной подоплеки? Вы что, не видели фотографии с места преступления? Не видели, что он с ней сделал?
— Видел, конечно. Но, Альвин… Убийца не провел с ней ни одной лишней минуты. Он неделями приманивал ее, убеждал в собственной надежности и порядочности. Если бы его интересовал секс, он бы похитил Дженнифер и держал ее в заточении как можно дольше. Живой или мертвой — в зависимости от его предпочтений. Он бы не захотел бросать ее так скоро.
Амброуз посмотрел на Тони как на сбежавшего из психушки чудика.
— Он мог испугаться. Мог психануть, поняв, что реальность превосходит все его фантазии. Мог просто захотеть избавиться от тела.
Вчера перед сном Тони и сам обдумывал все эти варианты. И почти сразу же все их отбросил.
— В таком случае он не стал бы тратить время, пытаясь изобразить сексуальное насилие, а просто зарезал бы ее и выбросил тело. Поверьте, Альвин, секс тут совершенно ни при чем.
Манчестерская частная сыщица Кейт Брэнниган начинает расследовать странное дело об исчезнувшей оранжерее, но очень скоро оказывается по уши втянутой в махинации с недвижимостью, в финансовые аферы и наконец в убийство. Но когда под угрозой оказывается ее собственная жизнь, Кейт понимает, в какие опасные сферы завлекло ее желание помочь подруге, однако пути назад уже нет.
Город Брэдфилд на Севере Англии охвачен ужасом — в нем орудует жестокий серийный убийца, не оставляющий ни следов, ни улик. Полиция не желает признавать серьезности ситуации, пока не обнаруживается четвертый изуродованный труп. Только тогда к делу подключают психолога Тони Хилла, который вместе с инспектором Кэрол Джордан пытается проникнуть в больной мозг преступника и разгадать его мотивы.
В разных городах Европы убивают одного за другим известных ученых-психологов. Тони Хиллу, уникальному знатоку поведения серийных убийц, предлагают принять участие в расследовании. Он решается взяться за дело, лишь узнав, что очередной жертвой маньяка стала его хорошая знакомая. Помощница Хилла — Кэрол Джордан — ведет в Берлине смертельно опасную работу по разоблачению группировки, промышляющей торговлей людьми. Пытаясь раскрыть тайну международного преступления, Тони и Кэрол попадают в мир насилия и коррупции, где им не на кого положиться, кроме как друг на друга.
В Брэдфилде одну за другой находят проституток, убитых с особой жестокостью. На руке у каждой из них — странная татуировка. Тем временем из тюрьмы бежит Джеко Вэнс, некогда прославленный спортсмен-олимпиец и популярный телеведущий, зверски замучивший семнадцать девочек-подростков. Отныне над психологом Тони Хиллом, старшим инспектором Кэрол Джордан и всеми, кто двенадцать лет назад отправил Вэнса за решетку, нависла смертельная угроза…
За короткий период времени в разных провинциальных городках исчезло несколько девочек-подростков. Детектив Тони Хилл подозревает, что все девочки попались в сети одного маньяка. Он дает своей группе задание: выявить то общее, что связывает вроде бы совершенно не сходные случаи. Лишь одна его подчиненная выдвигает конкретную версию, над которой вся группа смеется… пока их молодую коллегу не находят убитой. Раскрытие преступления становится для Тони Хилла делом чести и личной мести. С помощью своей напарницы, Кэрол Джордан, он начинает кампанию психологического террора — игру в кошки-мышки, в которой охотник и жертва легко меняются местами.
Журналистка Линдсей Гордон отправляется в привилегированную школу для девочек, где преподает ее подруга Пэдди, чтобы написать репортаж о готовящихся там благотворительных мероприятиях в пользу заведения. Однако в разгар праздника совершается жестокое убийство, в котором обвиняется не кто иной, как Пэдди, и Линдсей Гордон решает срочно переквалифицироваться в сыщицу.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.