Лишенные плоти - [62]
19
Не то чтобы она очень скучала, когда он уезжал. Не то чтобы их прямо водой было не разлить. Бывали времена, когда они оба так горели на работе, что за неделю не проводили ни одного вечера вместе. Но все же стоило Тони уехать, и Кэрол особенно остро начинала ощущать пустоту дома над ее квартиркой. Их жизни почти не пересекались, у каждого из них было свое собственное, отдельное жилье, разделенное дверями в верхней и нижней частях внутренней лестницы.
И все же… Кэрол всегда знала, когда Тони нет дома. Наверное, это можно было как-то объяснить; наверное, шаги Тони вызывали неуловимую вибрацию в здании, и стоило ей исчезнуть, как подсознание Кэрол тут же это фиксировало. Или Блейк был прав, и они попросту чересчур спелись. При мысли об этом Кэрол вздрогнула. Ее чувства к Тони представлялись ей запутанной паутиной, которую она опасалась испытывать на прочность.
В конце концов Кэрол убедила себя, что отсутствие Тони ей только на пользу — будь он дома, она не смогла бы эффективно работать, копаясь в прошлом его отца. Кэрол терзали угрызения совести, ведь она собиралась вести розыски за спиной Тони, зная, что он категорически против. Эта инициатива ложилась ей на плечи парой лишних килограммов тяготившей ее вины, но Кэрол и не подумала отступаться. Отыскав через Гугл адрес сайта «Галифакс-Хаддерсфилд геральд», она вбила в поисковую строку имя «Эдди Блайт». Пусто. Тогда она заменила имя на «Эдмунд», и перед ней выскочил список статей.
Самой свежей из них была та, которую Алан Майлс показал ей в пабе. К сожалению, фотография к отсканированной копии не прилагалась. Предыдущая заметка пересказывала слухи о возможной продаже компании Блайта бизнесменам из Шеффилда. Посередине статьи Кэрол наткнулась на строчку, вызвавшую у нее живой интерес. «Владелец фабрики, мистер Эдмунд Блайт, не смог прокомментировать эти слухи. В данный момент он находится в больнице и восстанавливается после жестокого нападения, о чем наша газета уже информировала читателей».
Жестокое нападение? Про это Алан Майлс не упоминал. Кэрол торопливо промотала список, выискивая статью, не относящуюся к продаже фабрики. Наконец удача ей улыбнулась.
НАПАДЕНИЕ В ПАРКЕ СЭВАЙЛ
Вчера вечером бизнесмен из Галифакса оказался в больнице после жестокого нападения в парке Сэвайл, где он прогуливался со своей невестой. Грабитель с ножом напал на Эдмунда Блайта, двадцатисемилетнего управляющего компанией «Блайт & Со», когда тот провожал домой девушку. Мистер Блайт отказался отдать грабителю кошелек, после чего преступник выхватил нож и нанес мужчине удар в грудь. Согласно комментариям врачей, нож прошел в одном сантиметре от сердца Блайта, и тот остался жив лишь благодаря счастливой случайности.
Мистер Блайт, проживающий на Таннер-стрит, провожал невесту к дому ее родителей. Вечер они провели в гостях у друзей, чей дом находится с противоположной стороны парка.
Расстроенная девушка, попросившая не упоминать ее имени, заявила, что «все случилось совершенно неожиданно. Мы шли, держась за руки, и никого не трогали, когда вдруг из кустов выскочил этот человек и начал размахивать ножом. Лезвие ножа блестело в лунном свете. Я очень испугалась. Грабитель велел Эдмунду отдать кошелек, но тот отказался. Тогда мужчина бросился на Эдмунда, и между ними завязалась драка. Я закричала, и грабитель сбежал. Я не смогла рассмотреть его, так как было уже очень темно. Он был довольно высокий, в матерчатой кепке, глубоко надвинутой на глаза. Судя по говору, он из местных, но я не уверена, что смогу опознать его по голосу. Я была слишком напугана».
Детектив-инспектор Терренс Арнольд в свою очередь заявил, что, по его мнению, нападавший представляет большую угрозу для жителей города. Он рекомендовал горожанам быть особенно осторожными при прогулках по уединенным местам в темное время суток.
— Ни хрена себе, — вслух ругнулась Кэрол, перечитывая статью.
Какого черта Ванесса не рассказала ей про этот ужасный случай? Она не из тех, кто упустит шанс оказаться в центре внимания. Не говоря уж о личной выгоде, которую она извлекла бы, рассказав об этой истории — несомненно, бедной перепуганной Ванессе все бы только сочувствовали.
Видимо, именно поэтому Блайт и решил сменить Галифакс на Вустер. Такое нападение у любого может вызвать неприязнь к родному городу. Но было бы логично, если бы Блайт взял с собой невесту. Возможно, Ванесса не захотела покидать Галифакс. И переубедить ее было нереально.
Кэрол налила себе бокал вина. Она просмотрела остальные статьи, но больше не нашла ни одного упоминания о нападении на Блайта. Видимо, по этому делу так никого и не арестовали. Что и неудивительно, учитывая то, что преступника никто толком не разглядел. Разумеется, пару наиболее вероятных кандидатур полиция проверила, но ничего из этого не вышло. Сам Блайт, очевидно, обсуждать эту историю не хотел. Он при первой же возможности продал и завод, и дом, видимо решив не мешкать ни секунды.
Похоже, Кэрол придется нанести еще один визит матери Тони. Вот только на этот раз так легко Ванесса ее не выставит. Кэрол уже встала с твердым намерением ехать в Галифакс, в логовище Ванессы, когда пришло сообщение от Полы.
Манчестерская частная сыщица Кейт Брэнниган начинает расследовать странное дело об исчезнувшей оранжерее, но очень скоро оказывается по уши втянутой в махинации с недвижимостью, в финансовые аферы и наконец в убийство. Но когда под угрозой оказывается ее собственная жизнь, Кейт понимает, в какие опасные сферы завлекло ее желание помочь подруге, однако пути назад уже нет.
Город Брэдфилд на Севере Англии охвачен ужасом — в нем орудует жестокий серийный убийца, не оставляющий ни следов, ни улик. Полиция не желает признавать серьезности ситуации, пока не обнаруживается четвертый изуродованный труп. Только тогда к делу подключают психолога Тони Хилла, который вместе с инспектором Кэрол Джордан пытается проникнуть в больной мозг преступника и разгадать его мотивы.
В разных городах Европы убивают одного за другим известных ученых-психологов. Тони Хиллу, уникальному знатоку поведения серийных убийц, предлагают принять участие в расследовании. Он решается взяться за дело, лишь узнав, что очередной жертвой маньяка стала его хорошая знакомая. Помощница Хилла — Кэрол Джордан — ведет в Берлине смертельно опасную работу по разоблачению группировки, промышляющей торговлей людьми. Пытаясь раскрыть тайну международного преступления, Тони и Кэрол попадают в мир насилия и коррупции, где им не на кого положиться, кроме как друг на друга.
В Брэдфилде одну за другой находят проституток, убитых с особой жестокостью. На руке у каждой из них — странная татуировка. Тем временем из тюрьмы бежит Джеко Вэнс, некогда прославленный спортсмен-олимпиец и популярный телеведущий, зверски замучивший семнадцать девочек-подростков. Отныне над психологом Тони Хиллом, старшим инспектором Кэрол Джордан и всеми, кто двенадцать лет назад отправил Вэнса за решетку, нависла смертельная угроза…
За короткий период времени в разных провинциальных городках исчезло несколько девочек-подростков. Детектив Тони Хилл подозревает, что все девочки попались в сети одного маньяка. Он дает своей группе задание: выявить то общее, что связывает вроде бы совершенно не сходные случаи. Лишь одна его подчиненная выдвигает конкретную версию, над которой вся группа смеется… пока их молодую коллегу не находят убитой. Раскрытие преступления становится для Тони Хилла делом чести и личной мести. С помощью своей напарницы, Кэрол Джордан, он начинает кампанию психологического террора — игру в кошки-мышки, в которой охотник и жертва легко меняются местами.
Журналистка Линдсей Гордон отправляется в привилегированную школу для девочек, где преподает ее подруга Пэдди, чтобы написать репортаж о готовящихся там благотворительных мероприятиях в пользу заведения. Однако в разгар праздника совершается жестокое убийство, в котором обвиняется не кто иной, как Пэдди, и Линдсей Гордон решает срочно переквалифицироваться в сыщицу.
В мире Зидии 600 лет назад произошла катастрофа, позднее названная Падением. Под ударами союзников рухнула Империя Ночи, созданная вампирами. И сегодня жалкие остатки их народа прячутся по миру в надежде выжить и отыскать Камень Ночи, могущественный артефакт, дарующий возможность вернуться к прежнему величию. Миссия возвращения возложена на Паолу, вампиршу, чья случайная встреча превратила её в исключительную сущность. Но на пути встаёт множество преград, преодолеть которые в одиночку практически невозможно.
Расследование серии зверских убийств в городе Карлайл, приводит Гарри Ренделла — детектива из убойного отдела, в особняк графа Альфреда Кобба. В место, которое с порога пытается забрать вас в пучину. В обитель тьмы, которая выбрала этот дом колыбелью для своего перерождения.Детективу предстоит узнать историю этого дома, которая, словно мозаика раскидана по душам обитателей особняка. И чем больше появляется частей, тем глубже в Нигредо уходит сознание Гарри, рисуя новых обитателей дома словно художник.Но где кончается реальность и начинается иллюзия? Кому верить, когда ты абсолютно один во враждебном мире?И найдётся ли в его убитой горем душе немного света?Света, который приведёт его к выходу из этого гнилого места…
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.