— Он убежал играть.
Кимберли вздрогнула, услышав холодный тон Мэтта. Она сжала трубку телефона. Разве она сможет остаться и тем самым лишить себя общения с крестником? Или за нее уже все решено?
— Когда ты возвращаешься? — спросил Мэтт. Она не ответила сразу, и он задал вопрос по-другому: — Ты вообще собираешься возвращаться?
— Мне предложили работу у Блэкстоунов.
— У тебя уже есть работа у Хэммондов. Тут не о чем думать.
— Подумать есть о чем, — возразила Кимберли. — Но я не знаю, как я смогла бы оставить тебя в такое тяжелое время.
— Лайонел со всем справится.
Кимберли казалось, что она сейчас разорвется на две части.
— Да, но дело не в этом…
— Дело в том, что ты всерьез рассматриваешь поступившее предложение после всего того, что сделал Говард Блэкстоун. Решение принять просто: или ты работаешь в его компании, или нет.
— Он мой отец, Мэтт. И он, скорее всего, погиб. Пожалуйста, пойми, для меня сейчас далеко не лучшие времена.
— Если ты хочешь сказать, что скорбишь по человеку, которого презирала десять лет, то я ошибался в тебе.
Пораженная столь жестокими словами, Кимберли тем не менее гордо вскинула голову.
— Если ты не можешь понять меня, значит, я в тебе тоже ошиблась.
— Я понял, — резко сказал Мэтт. — Ты Блэкстоун. И это все, что сейчас важно. Будем считать, что ты увольняешься по собственному желанию.
О том, что Кимберли находится в офисе, Рику сообщила Патрис Мур.
— Ходят слухи, что она возвращается. Это правда? — как всегда напрямую спросила та.
— Да уж, слухи распространяются молниеносно, — уклончиво ответил Рик.
— Завтра новости появятся во всех газетах.
В этом он не сомневался. По крайней мере это будет позитивная весть в отличие от тех, что последнее время появляются с завидной регулярностью. После того как Патрис ушла, Рик еле сдержал порыв отправиться на поиски Кимберли. Ему не терпелось узнать, приняла ли она уже решение.
Когда он провожал ее домой после ужина, она попросила дать ей время во всем разобраться. И сейчас он гадал, не слишком ли напористо вел себя накануне.
Рик хотел, чтобы между ними все было предельно ясно. Когда он забрал ее из Окленда, то считал, что сможет быть терпеливым.
Все это было до того, как он привез ее к себе домой и позволил уйти, ни разу не дотронувшись до нее. Он провел бессонную ночь, удивляясь своей сдержанности и пытаясь успокоить бешеное сердцебиение. Даже вечерний заплыв в океане не смог охладить его пыл. Сейчас его кровь снова бурлила от мысли, что она находится на одном этаже с ним, но не торопится в его офис.
Вздохнув, Рик вскочил на ноги. Он подождал десять минут. Этого достаточно.
Он нашел ее в переговорной, и одного взгляда на нее оказалось достаточно, чтобы его пульс участился.
Кимберли стояла у окна и смотрела вдаль. Солнечный свет играл в ее волосах.
Рик окинул взглядом ее фигуру в новом платье, и его воображение разыгралось не на шутку. Она стояла спокойно и расслабленно, не замечая его присутствия. Он отметил, что она смотрится как-то потерянно у большого окна с великолепным видом на Сидней. Рик тихо прикрыл за собой дверь, и этого звука хватило, чтобы она резко повернулась. Они встретились взглядами. На мгновение он уловил в ее глазах грусть.
— Райан сказал тебе, что я здесь?
— Об этом знают уже все.
— Не сомневалась.
Он еле сдерживался, чтобы не подойти и не поцеловать ее.
— Это то самое платье, которое ты не захотела надеть вчера?
— Да, — удивленно признала Кимберли, — откуда ты знаешь?
— Вчера ты дала мне главную подсказку. — Он сомневался, стоит ли продолжать, но вдруг почувствовал необъяснимое желание подразнить ее. — Ты сказала, что оно довольно открытое.
Кимберли моргнула, вспоминая, потом быстро посмотрела на себя. Легкий румянец коснулся ее щек. Но она взяла себя в руки и слегка приподняла брови.
— В следующий раз я сначала сто раз подумаю, что мне надевать, когда иду в офис.
— А ты собираешься в будущем ходить сюда?
Она выпрямилась и, глядя ему в глаза, ответила:
— Да. Я приняла решение.
— Хорошо. Ты хочешь место в совете директоров и должность?
— Да, если остальные согласятся.
— Согласятся, — он сделал несколько шагов вперед. — Что повлияло на твое решение?
— Несколько факторов, — тщательно подбирая слова, ответила Кимберли. — Я на самом деле жалею, что так отдалилась от своей семьи. И ты был прав насчет моих желаний и стремлений. Я хочу принимать непосредственное участие в будущем Блэкстоунов.
— Посещение офиса помогло тебе?
— Да, и особенно поездка в наш ювелирный магазин. Там я почувствовала себя дома. В самом центре бизнеса.
Рик покачал головой.
— Нет, Ким, этот пафосный магазин занимает далеко не центральное место в бизнесе. Сердце и душа «Блэкстоун Даймондз» находятся на севере.
— Шахта «Джандера», — тихо сказала она. — Конечно. Веришь, за столько лет в ювелирном бизнесе я ни разу не была там?
— Это легко исправить.
Она выпрямилась.
— Нет, я не напрашивалась.
— Как новый член совета директоров, ты должна побывать там, чтобы у тебя было полное представление о состоянии дел.
— Что ж, спасибо. Я с удовольствием.
— Я все организую.
— Когда?
— Я планировал вылететь туда в начале следующей недели. Для тебя это будет хорошая возможность все увидеть своими глазами. — Он бросил на нее задумчивый взгляд. — Если, конечно, ты не возражаешь остаться там на ночь.