Лис Улисс и потерянный город - [25]
Внезапно раздался визг тормозов, и около лисов остановился модный автомобиль ядовито-фиолетового цвета. Из него выскочила молодая гиена в широких бесформенных штанах и оранжевой курточке. Она восторженно уставилась на Проспера и с горящими глазами воскликнула:
– Не может быть! Сыщик Проспер! Да? Ну, признавайтесь!
– Признаюсь, – смутился Проспер. – Это я.
– Потрясающе! – Гиена схватила лапу сыщика и энергично ее затрясла. – Я ваша страстная поклонница! Не пропускаю ни одной истории о вас в иногородней прессе.
– Весьма польщен… – обалдело ответил Проспер.
– Меня зовут Катерина. Я звезда вершинской журналистики.
– Очень приятно, – неуверенно ответил Проспер. – А это моя помощница Антуанетта.
– Ага-ага, – Катерина скользнула по лисице равнодушным взглядом и снова повернулась к Просперу. – Я очень известная в Вершине личность. Может, вы обо мне слышали? Ну… Катерина…
Проспер сделал вид, что припоминает.
– Катерина… Да, определенно слышал… Погодите, – сыщик притворился, что вспомнил. – Ну, конечно! Вы Катерина! Звезда вершинской журналистики!
– Правильно! – возликовала гиена. – Послушайте, я мечтаю написать о вас статью. Давайте я возьму у вас интервью! Но не сейчас. Сейчас я не могу. – Совершенно не интересуясь планами Проспера, Катерина взглянула на наручные часы и решила: – Через три часа! Жду вас в редакции «Вечерней правды». Это во-о-он там. Статья выйдет сегодня же, у нас с этим быстро. Все, я вас жду! Пока! – гиена запрыгнула в автомобиль и унеслась вдаль.
– Какая прыткая девушка, – хмыкнул Проспер.
– Слишком прыткая, – недовольно сморщила носик Антуанетта. – Мне она не понравилась. Думаю, та еще мошенница. Мне ли не узнавать мошенниц? Мэтр, вы что же, пойдете на это интервью?
– Пойду. С прессой лучше дружить. К тому же кто знает, может, именно через эту Катерину удастся завести нужные связи…
В центральном полицейском управлении Вершины был разгар рабочего дня. Капитан и лейтенант (оба тигры) просматривали утреннюю корреспонденцию. Они не успели сделать это утром, потому что было лень. К тому же по утрам следовало давать указания патрульным. Эта непростая процедура обычно происходила следующим образом. Лейтенант связывался по рации с патрульными группами и говорил:
– Смотрите, хорошо патрулируйте!
– Так точно! – отвечала рация, в которой фоном звучал шум, подозрительно напоминающий звон пивных кружек.
– Молодцы! – одобрял лейтенант. – Погодите, капитан хочет добавить. – Он передавал рацию капитану.
– Это патруль? – грозно сведя брови к переносице, вопрошал капитан.
– Так точно!
– Вы там, смотрите, хорошо патрулируйте! – напутствовал капитан.
– Так точно!
После инструктажа наступало время корреспонденции, но наступало оно долго, неуверенно и нехотя.
– Опять заявление из Дома на Окраине. От Башенок, – сказал лейтенант.
– Что, снова про крыс? – поинтересовался капитан.
– Да. Пишут, что крысы проделали еще несколько ходов в погреб, украли два мешка муки и оставили записку с угрозами: «Лучше не мешайте, а то мы вас загрызем своими острыми, как кинжал, зубами».
– Грозные ребята эти крысы, – заметил капитан.
– Башенки требуют принять меры.
– От крыс требуют?
– От нас.
– И каких же мер они от нас ждут? – удивился капитан.
– Ждут, что мы пошлем патруль, который разберется с крысами.
– А. Ну, пошлите патруль.
Лейтенант взялся за рацию.
– Патруль?
– Так точно!
– Отправляйтесь в Дом на Окраине, к Башенкам. Скажите крысам, чтобы прекратили воровать еду. Все ясно?
– Так точно!
Лейтенант отключил рацию и вскрыл следующий конверт.
– Опять из Дома на Окраине.
– Что, снова от Башенок?
– Нет. От крыс.
– И что пишут?
– Пишут, что их дети вынуждены голодать из-за агрессивности Башенок, которые применяют против крыс ничем не спровоцированную грубую силу, когда крысы отправляются за едой в башенковский погреб.
– А от нас что хотят?
– Требуют признать действия Башенок гадкими, а самим крысам не мешать. Иначе им придется Башенок задушить, повесить, утопить, зарезать, отравить и застрелить.
– Грубые они все-таки, эти крысы.
– Дикари, что с них взять, – вздохнул лейтенант. – В общем, хотят, чтобы мы приняли меры.
– Ну так принимайте, – велел капитан.
Лейтенант взялся за рацию.
– Патруль?
– Так точно!
– Во время патрулирования избегайте Дома на Окраине. Крысам не мешать. Все ясно?
– Так точно!
Лейтенант отложил рацию и бегло просмотрел несколько следующих писем.
– Здесь одно и то же. Возмущенная общественность требует найти и обезвредить Похитителя.
– Она каждый день требует, – проворчал капитан. – Как можно быть такими нудными?
– Это точно, – согласился лейтенант. – Наглость. Сами небось не справляются, вот и пристают к нам.
– Кто у нас в отделе похищений занимается похищениями? – спросил капитан.
– Все!
– И каковы результаты?
– На сегодняшний день похищено семь девушек.
– Ух ты! Впечатляет. Но это заслуга Похитителя. А у отдела результаты есть?
– Отдел работает, – уклончиво ответил лейтенант.
– А эта… журналистка? Которая проводит журналистское расследование и хочет сама найти Похитителя?
– Катерина, капитан. Ну, наверно, тоже работает.
– И о чем она думает? Похититель весьма опасен. Он может оказать вооруженное сопротивление. Хорошо бы, журналистка нашла его раньше нас!
Вероника решила стать плохой: превратиться из примерной тихони в эгоистку и хулиганку. Только не знала, как это сделать. Ей пообещал помочь Карл – странный маленький человечек, с ног до головы закутанный в черное. Он привел девочку к своей сестре, которая умела предсказывать судьбу… Но Вероника почувствовала неладное и сбежала от гадалки. Она помчалась вниз по бесконечным лестницам, непонятно откуда взявшимся в обычном доме. И выскочила наружу совсем не там, где ожидала. В один миг Вероника очутилась в другом городе.
Лисенок Берта чувствовала себя несчастной. Юная, хрупкая и прекрасная, она брела в одиночестве сквозь дождливую ночь. Поссорившись с родителями, Берта ушла из дома и совершенно не представляла, как туда вернуться…Пингвин Евгений чувствовал себя несчастным. Очаровательная, но жестокая волчица Барбара разбила его сердце, отказавшись выходить за пингвина замуж…Кот Константин чувствовал себя несчастным. Как он мог быть таким беспечным и взять в долг у самого Кроликонне? Если не вернуть деньги через два дня, мафия его уничтожит!Лис Улисс был счастлив.
В пятой книге серии «Лис Улисс» наступает зима – долгая, но совсем не скучная! Пока идет снег, Улисс и Несчастные успеют познакомиться с йети, пообщаться с Духом Зимы и вместе со старыми знакомыми Проспером и Антуанеттой раскрыть преступление. А связующим звеном в цепочке странных зимних событий станет таинственный пират. А может быть, Капитан? Кто он – друг или враг? Призрак или живое существо? Чтобы разгадать эту загадку, Улиссу понадобится немало времени. Может быть, даже придется заглянуть в будущее…
«Лис Улисс» — фантастический роман, в котором различные представители фауны отправляются на поиски «сокровищ саблезубых».От издателяЛауреат Национальной детской литературной премии «Заветная мечта». 1-ое место Большой премии.«Авантюрный роман в жанре иронической… нет, не так… юмористической фэнтези… или нет… сказки… нет, все-таки фэнтези. Короче, читайте и решайте сами!» — так определил жанр своего произведения Фред Адра. А жюри российской Национальной детской литературной премии «Заветная мечта» присудило ему за этот роман главный приз.Впрочем, детская это книга или не детская, автор тоже предоставляет решать читателям: «То, что намешано в этом котле, не предназначалось детям, но в то же время им не противопоказано — это чтение для любого возраста, это то, что я больше всего люблю».
Волшебник ищет в глупостях спасение от хандры, а брауни Диджей ему помогает. Рассказ опубликован в шестом номере "Уральского следопыта" за 2003 г.
Свершилось! Кот Артур сделал то, что не удавалось никому прежде: поймал неизвестный радиосигнал из космоса. Но открытие обернулось катастрофой. Артуру грозит отчисление из Градбургского университета, если в течение двух недель он не сумеет доказать существование инопланетян…Наконец-то! Эксперимент входит в финальную стадию. Скоро эта маленькая отсталая планета угодит в ловушку и займет свое место в грандиозных замыслах покорителей Галактики…Смогут ли спасти Землю упрямый студент, его изобретательные друзья и… Лис Улисс, который, конечно, появится в нужный момент?
Только представьте – вы возвращаетесь домой, а там вас встречает… тигр! И это даже не самое странное, ведь тигр облачён в костюм и ведёт беседу за чашечкой чая с вашей бабушкой. Однако Том даже не успел как следует удивиться, потому что его самая обыкновенная жизнь вмиг превратилась в невероятное приключение. Приключение, где его бабушка – могучий воин, а их семейное дело – защита древнего артефакта, способного погубить мир. Вот только Том вовсе не жаждет занять её место и бороться с волшебными злодеями и чудищами.
Есть несколько простых правил. Все знают о них, но соблюдают почему-то не всегда. Не ходи ночью на кладбище. А если уж пришел – не читай над могилой ведьмы старинное заклинание! Держись подальше от пустых, таинственных, странных домов. Не плыви на проклятый, затянутый туманами остров… Есть правила, очерчивающие границы реальности. Преступив через них, герои этой книги лицом к лицу встречаются с неизведанным. Сверхъестественным. И вступают в битву с отнюдь не добрыми силами. Кто выйдет победителем из этой схватки? В сборник вошли три повести Елены Арссньсвой, две из которых – «Воронья ведьма» и «Злая вода» – печатаются впервые.
Светлана Гершанова – автор нескольких сборников стихов, повестей, романов, книг для детей и юношества, песен и дисков. Родилась и выросла в Ростове-на-Дону. Живёт в Москве. Член Союза писателей.
Это самый настоящий путеводитель по литературным местам. Карты и подробные инструкции помогут книжному путешественнику составить маршрут и не попасть случайно в Лондон Оруэла, если тот собирался в Лондон Конана Дойла.
Для жителей Города обычное дело находить на улицах рыб и крабов, ведь море постепенно пожирает Город, с каждым приливом поднимаясь всё выше и выше. Но тем серым утром, когда прилив отступил, на крыше часовни обнаружился кит. Горожане всполошились. Как он туда заплыл? Как его будут снимать? Не дурное ли это предзнаменование? Элли, сирота и изобретательница, единственная рискнула подойти к мёртвому гиганту. И обнаружила внутри него… мальчика. Живого, с виду совершенно обычного мальчика, который, однако, повёл себя странно – не знал, что Город один-единственный, и твердил о своих братьях и сёстрах… Власти Города решили, что это уж точно дурное предзнаменование и приговорили незваного гостя к смерти.
Каждый житель Листвянки очень ждёт главного события зимы – праздника Белых Веток! Именно в этот день в город на деревьях приедет с выступлением труппа «Стрекоза». Вот только в Большом лесу настоящий снегопад, и, кажется, артисты пропали в дороге! Жители расстроены, ведь теперь праздник можно отменять… Но Клинкус и его друзья не сдаются: они обязательно разгадают тайну пропавших артистов!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.