Лис - [10]
"Вы действительно не знаете, не так ли?"
Это заставило Гарольда Дженнингса замолчать. Его жена Сью села рядом с ним, и они оба уставились на человека из Лондона.
'Знаешь что?'
«Знаешь, что на самом деле сделал твой сын Люк?»
«Люк?» - спросила Сью Дженнингс. «Но он безобидный. У него синдром Аспергера. Это форма аутизма. Мы знаем это уже много лет ».
«Итак, пока он сидел над вашими головами на чердаке, вы не знаете, что он делал?»
Прежний гнев Дженнингсов теперь сменился дурным предчувствием. Это было на их лицах.
«Стучит по своему компьютеру», - сказал отец мальчика. «Это обо всем, что он делает».
Сэру Адриану было ясно, что существует проблема в браке. Гарольд Дженнингс хотел здорового, энергичного сына, который встречался с девушками, мог бы присоединиться к нему для игры в гольф и заставить его гордиться в клубе или играть в футбол или регби за округ. У него был застенчивый замкнутый юноша, который плохо себя чувствовал в реальном мире и только в полумраке чувствовал себя как дома, глядя на экран.
Сэр Адриан еще не встречался с Люком Дженнингсом, но короткий телефонный звонок из лимузина доктору Хендриксу, который все еще изображал из себя декоратора, пока он и его команда выпотрошили дом в Лутоне, убедили его, что проблема действительно возникла из-за старшего. сын.
Теперь он начинал понимать, что сорокалетняя блондинка-мать всячески защищает свое хрупкое потомство и будет бороться за него зубами и когтями. По мере их разговора стало ясно, что этот полностью замкнутый подросток эмоционально зависит от своей матери и чувствует себя комфортно только при общении с внешним миром через нее. Если бы они были разделены - например, путем экстрадиции в США, - он, вероятно, распался бы.
«Что ж, боюсь, ему, кажется, удалось невозможное, учитывая то оборудование, которое было в его распоряжении. Он проник в самое сердце американской системы национальной безопасности, нанеся ущерб на многие миллионы долларов и напугав всех нас до смерти ».
Родители смотрели на него с открытым ртом. Затем мистер Дженнингс закрыл лицо руками и сказал: «О Боже».
Он был пятидесяти трехлетним дипломированным бухгалтером, занимавшимся частной практикой с двумя партнерами, зарабатывал неплохо, если не великолепно, и наслаждался гольфом на выходных со своими товарищами. Он явно не понимал, что он сделал, чтобы заслужить такого хрупкого сына, который разгневал главного союзника своей страны и мог столкнуться с экстрадицией и тюремным заключением. Его жена взорвалась.
«Он не мог! Он даже не уезжал из страны. Он почти не уезжает из Лутона или из дома, разве что в школу. Он боится того, что его переместят из единственного известного ему места. Его дом.'
«Он не должен был этого делать, - сказал Адриан Уэстон. «Мир киберпространства глобален. Похоже, что американцы в своем нынешнем, не радостном настроении, потребуют, чтобы мы экстрадировали его в Штаты для суда. Это предполагает тюремное заключение на многие годы ».
«Вы не можете этого сделать». Миссис Дженнингс была близка к истерике. «Он не выживет. Он покончит с собой ».
«Мы будем бороться с этим», - сказал отец. «Я найду лучшего адвоката в лондонской коллегии адвокатов. Я буду бороться с ним через все суды страны ».
«Я уверен, что вы будете», - сказал сэр Адриан. «И вы, вероятно, выиграете, но огромной ценой. Ваш дом, ваша пенсия, ваши сбережения - все это ушло на оплату юридических услуг ».
«Это не имеет значения, - резко сказала Сью Дженнингс. «Вы не можете забрать моего ребенка и убить его - и это равносильно смертному приговору. Мы будем драться с вами до Верховного суда ».
«Миссис Дженнингс, пожалуйста, поймите, я не враг. Возможно, есть способ предотвратить все это. Но мне понадобится твоя помощь. Если я этого не получу, то проиграю ».
Он объяснил Дженнингсам юридическое положение, которое он только что узнал на кузове «Ягуара». Всего лишь несколько лет назад компьютерный взлом даже не входил в свод законов Великобритании как преступление.
Потом закон изменился. Возникло дело о взломе, которое заставило парламент действовать. Хакерство стало теперь правонарушением по закону, но с максимальным наказанием в четыре года, а в случае уязвимого обвиняемого с хорошим адвокатом и гуманным судьей, вероятно, вообще без тюремного заключения. Штрафы американцев были гораздо жестче.
Таким образом, экстрадиция может не увенчаться успехом - уже было два случая, когда в экстрадиции было отказано, к большому огорчению США. К тому же не удалось избежать массовой огласки. Национальный настрой станет эмоциональным. Призыв к краудфандингу, опубликованный ежедневной газетой, вполне мог покрыть юридические счета, несмотря на страх, который он внушил Гарольду Дженнингсу.
Но это означало бы два года позиционной войны с правительством США, и именно в то время, когда международная торговля, борьба с терроризмом, выход из Европейского Союза и постоянно растущая агрессивность России означали, что единый англо-американский фронт было решающим.
Дженнингсы молча слушали. В конце концов Гарольд Дженнингс спросил:
'Чего ты хочешь?'
«Это больше, что мне нужно. И это немного времени. Пока об ущербе, нанесенном американским киберсистемам, пресса не дошла. Но в США есть свирепые СМИ для расследований. Они не останутся в темноте надолго. Если история разобьется, она будет огромной. Даже здесь безумие средств массовой информации будет означать, что вашу семью преследуют днем и ночью, что делает вашу жизнь несчастной. Возможно, нам удастся всего этого избежать. Мне нужна неделя. Может, меньше. Вы можете дать мне это?
Фредерику Форсайту повезло: первая же книга — политический детектив «День Шакала» — сделал своего автора знаменитым на весь мир писателем, и заложил фундамент его непререкаемого литературного авторитета.Для убийства генерала Де Голля тайная террористическая организация нанимает профессионала по кличке «Шакал» — убийцу без страха и жалости. Французские спецслужбы начинают игру на опережение. На кону жизнь первого лица Франции. Кто сделает свою игру?
Название этой книги не имеет ничего общего с городом на берегу Черного моря. ОДЕССА – немецкая аббревиатура организации бывших членов СС. Для них Вторая мировая не закончилась даже спустя десятилетия после победного мая 45-го. Незримыми нитями опутала ОДЕССА весь мир, в Западной Германии, на Ближнем Востоке и даже за океаном – везде она оставила свой кровавый след. Немецкий журналист Петер Миллер, в руки которого попал дневник бывшего узника нацистского концлагеря, начинает свою войну с «вечно вчерашними» без всякой надежды на успех, но внезапно оказывается, что у него есть весьма могущественные союзники…Сюжет «Досье ОДЕССА» основан на реальных исторических фактах.
В романе Фредерика Форсайта, уже известного советскому читателю по «Дню Шакала» (1971), действие развертывается в наши дни в СССР, США, Великобритании, Саудовской Аравии, Франции, на Корсике… Нантакетский договор между США и СССР о сокращении вооружений на грани срыва в связи с похищением и смертью сына президента США. Среди заговорщиков — высокопоставленные американцы и советский маршал Козлов. В центре романа — образ супермена, ведущего переговоры о выкупе сына президента, а затем на свой страх и риск предпринимающего расследование.Среди действующих лиц романа — Маргарет Тэтчер, Михаил Горбачев, Владимир Крючков и другие заметные политические фигуры.
«Ветеран» – сборник повестей Фредерика Форсайта. Эта книга в очередной раз подтверждает репутацию автора как блестящего мастера жанра, ведь каждое из вошедших в нее произведений – настоящий шедевр! .
В первый том собрания сочинений Фредерика М. Форсайта вошло произведение: «История Биафры» о событиях гражданской войны в Нигерии, основной причиной которой были этнические проблемы, что весьма злободневно для нашей страны сегодня. Книга основана на впечатлениях от работы писателя корреспондентом Би-би-си в Нигерии во время гражданской войны.
У руководства США существует сверхсекретный список, в который занесены самые опасные террористы и убийцы. Все эти нелюди, попавшие в список, должны быть уничтожены при первой же возможности. И название ему — «Список убийств». А в самом начале этого документа значится имя Проповедник. Его личность — загадка для всех. Никто не знает, где он находится и как его искать. Своими пламенными речами на чистом английском языке, выложенными в Интернете, Проповедник призывает молодых мусульман из американских и английских анклавов безжалостно убивать видных, публичных иноверцев — а затем принимать мученическую смерть шахида.
На этот раз следователь по особо важным делам Клавдия Дежкина расследует дело проститутки, обвиненной в краже у иностранцев крупной суммы в долларах. К тому же девушка оказалась причастна ко всему, что происходило в притоне, организованном в квартире одного известного актера, убийство которого считалось уже раскрытым. Именно в этой квартире находился тайник со свинцовыми стенками, содержащий видеокассеты с компроматом. Следы ведут в саму городскую прокуратуру.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.