Лирика Древнего Рима - [34]

Шрифт
Интервал

В этом силен и Амур. Но у Вакха просите подарков:

Пользу кому же из вас кубок сухой принесет?

Милостив Либер идет и вовсе суров не бывает

20 С теми, кто радостно чтит бога и влагу его.

Сходит он гневен лишь к тем, которые слишком угрюмы:

Тот, кто боится сердить гневного бога, — да пьет!

Как он ужасен порой и каким он грозит наказаньем,

Учит кадмейская мать страшной добычей своей.272

25 Но да умчится от нас далеко этот страх, а иная

Да испытает, как зол в гневе обиженный бог…

Глупый, чего я прошу? Безрассудные эти желанья

Тучи воздушные, вихрь да разнесут над землей!

Хоть не осталось любви ко мне в твоем сердце, Неэра,

30 Счастлива будь, и светлы судьбы да будут твои.

Мы же сегодня досуг отдадим беззаботному пиру:

После бесчисленных бед выдался радостный день.

Горе мне! Трудно теперь притворяться беспечно-веселым,

Трудно шутить за столом, если на сердце печаль,

35 Горько губы мои улыбкой притворной кривятся,

Горько у хмурых людей пьяные речи звучат.

Жалкий, о чем я молю? Да сокроются злые заботы:

Скорбные, отче Леней, ты ненавидишь слова…

Плакала некогда ты над обманом Тезея, критянка,273

40 Брошена им и одна средь незнакомых морей.

Дочка Миноса, была ты воспета ученым Катуллом,

Мужа преступного он неблагодарность явил.

Вам же я ныне скажу: блажен, кто из горя чужого

Опыт полезный извлек, как своего избежать.

45 Пусть же вас в плен не возьмут вкруг шеи обвитые руки,

Пусть вас лукавой мольбой лживый язык не смутит.

Если же лгунья тебе поклянется глазами своими,

Даже Юноной своей или Венерой своей,

Ты ей нимало не верь: смеется над клятвой влюбленных

50 Мудрый Юпитер, велит ветру развеять ее.

Так для чего ж без конца я на хитрые девичьи речи

Жалуюсь? Прочь от меня, скука серьезных речей!

Как бы хотел я с тобой покоиться долгою ночью,

Только с тобою одной долгие дни проводить,

55 О вероломный мой друг, о достойного враг недостойный,

О вероломный мой враг, — все же любимый вовек!

Вакх обожает наяд: что медлишь, ленивый прислужник?

Хмель многолетний вина Марция влагой разбавь!274

60 Если от пира сбежит красавица вздорная эта,

Жадным желаньем горя новое ложе познать,

Целую ночь напролет не буду вздыхать я, горюя.

Ну же, мой мальчик, скорей крепкого в чашу мне лей!

Мне уж давно надлежит, обрызгав нардом сирийским

65 Голову, на волоса свежий венок возложить.

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ

I. ПАНЕГИРИК МЕССАЛЕ

Неизвестного автора

Буду тебя, Мессала, я петь; и хотя твою доблесть

Зная, страшится мой дух, что ему не под силу те песни,

Все же начну. Если стих мой сравнить с твоею заслугой,

Будет он хил: я — жалкий певец для столь славных деяний;

5 Кроме тебя, ни один не вплетет твои подвиги в свиток

Так, чтоб величию их и слог отвечал величавый.

Ценно лишь рвенье мое, но ты малых даров не отвергнешь:

Даже и Фебу принес угодный подарок критянин,

Вакха хозяин Икар ублажил, о чем с небосвода

10 Ясно гласят письмена созвездий, сияющих вечно, —

Огнь Эригоны и Пса, — чтобы слава о нем не угасла;275

Да и Алкид,276 этот будущий бог на высотах Олимпа,

Сам удостоил вступить охотно в жилище Молорха:277

Соли крупинка богам бывала угодна, и в жертву

15 Им далеко не всегда приносят быков златорогих.

Так же и скромный мой труд да будет угоден, чтоб мог я,

Помня деянья твои, стихи сочинять за стихами.

Пусть воспевает другой сотворение дивной вселенной,

То, как осела земля в необъятность воздушной пучины,

20 То, как, разлившись кругом, вода опоясала землю,

Как устремляются вверх повсюду кочующий воздух

И огненосный эфир, всегда неразрывно с ним слитый,

Как, распростертым вверху, заключается все небосводом.

Я же, насколько мои отважиться смогут Камены,278

25 Гимн, тебе равный, создам, иль больший (на то не надеюсь),

Или же меньший (увы, конечно, меньший создам я), —

И посвящу тебе песнь, да украсит та песня мой свиток.

Хоть пребывает с тобой вся гордость древнего рода,

Мало для славы твоей молвы многошумной о предках,279

30 Под изваяньями их280 ты перечня дел не читаешь,

Жаждешь ты сам превзойти старинные почести рода:

Предок украсил тебя, а ты еще больше — потомков;

Только деянья твои вместит не под именем подпись,

Но вековечных стихов большие и многие свитки,

35 И отовсюду придут, желая воздать славословья,

Связанных метров творцы и слагатели прозы свободной.

Вспыхнет о первенстве спор — пусть я победителем выйду,

Чтоб свое имя вписать в скрижали великих деяний.

Ибо кто славен, как ты, на войне или в мирное время?

40 С той и с другой стороны похвалы справедливые равно

Тянут, подобно тому, как весы с одинаковым грузом

Чашу не клонят одну и другую вверх не подъемлют, —

Те же весы, что дрожат и колеблют зыбкие чаши,

Если на каждой из них покоятся разные гири.

45 Ибо, бушует ли вкруг толпы разногласной смятенье,

Кто ее лучше смирит? Судья ли свой гнев изливает,

Милость внушая ему, — ты можешь его успокоить.

Нет, не прославились так ни Пилос, ни остров Итака

Нестором или свой град возвеличившим малый Улиссом,281

50 Хоть оный славный старик и прожил три долгие века,

Кои Титан пробегал по кругу времен плодоносных.282

Хоть дерзновенный Улисс и блуждал по неведомым странам,

Там, где объята земля волною предельного моря.

Славным оружьем своим отразил он отряды киконов,


Еще от автора Гай Валерий Катулл
33 стихотворения

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Книга стихотворений

Гай Валерий Катулл Веронский.


Рекомендуем почитать
О любовных страстях

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мифологическая библиотека

«Мифологическая библиотека» – произведение в 3-х томах, представляющее собой большое собрание традиционной греческой мифологии и героических легенд. «Библиотека» на сегодняшний день является одним из важнейших источников по греческой мифологии. Сохранилась только часть данного произведения, но не в оригинале, а в списке.Автор «Библиотеки» – неизвестный древнегреческий писатель Аполлодор, ошибочно отождествлявшийся с Аполлодором Афинским. Детальный анализ текста показал, что данный Аполлодор (имя, распространённое в Древней Греции) не мог быть известным грамматиком Аполлодором Афинским, в частности, потому, что в тексте цитируется римский автор Кастор Родосский, современник Цицерона.


Древний Египет. Сказания. Притчи

До нас дошла лишь незначительная доля произведений некогда богатой и разнообразной литературы Древнего Египта. Она возникла на тысячелетия раньше, чем «Илиада» и «Одиссея» и многие произведения художественного творчества народов Индии и Китая. Почти 4000 лет назад была записана легенда о «Потерпевшем кораблекрушение». Другие тексты, например «Фараон Хуфу и чародеи», записаны, правда, несколько позже, но нас разделяют почти 2800 лет.Многие сюжеты, разрабатываемые в фольклоре и литературе почти всех народов мира, впервые получили литературное оформление в древнеегипетских сказках.


О древности еврейского народа. Против Апиона

«Против Апиона» написано Иосифом после двух других самых значительных своих сочинений. Это позволило ему там, где необходимо, опираться на авторитет собственных трудов (в доказательстве достоверности изображения событий и правомерности исторического метода) и ссылаться на более подробные изложения требующих исследования вопросов. Однако сочинение полностью независимо и целостно, поскольку у автора была особая цель. «Иудейские древности» имели преимущественно положительное содержание и, по всей видимости, были слишком подробны и объемны для сколько-нибудь широкого круга читателей.


«Метаморфозы» и другие сочинения

Том «Библиотеки античной литературы» представляет нам творчество знаменитого римского писателя II в. н. э. Апулея. Апулей является автором самого популярного романа древности «Метаморфозы, или Золотой осел». В томе представлены также сочинения Апулея риторического и философского характера.


Из речи Перикла над могилами воинов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Избранные сочинения

Марк Туллий Цицерон (106—43 гг. до н. э.) был выдающимся политическим деятелем, философом и теоретиком ораторского искусства, но прежде всего он был оратором, чьи знаменитые речи являются вершиной римской художественной прозы. Кроме речей, в настоящий том «Библиотеки античной литературы» входят три трактата Цицерона, облеченные в форму непринужденных диалогов и по мастерству не уступающие его речам.


Трагедии

Эсхила недаром называют «отцом трагедии». Именно в его творчестве этот рожденный в Древней Греции литературный жанр обрел те свойства, которые обеспечили ему долгую жизнь в веках. Монументальность характеров, становящихся от трагедии к трагедии все более индивидуальными, грандиозный масштаб, который приобретают мифические и исторические события в каждом произведении Эсхила, высокий нравственный и гражданский пафос — все эти черты драматургии великого афинского поэта способствовали окончательному утверждению драмы как ведущего жанра греческой литературы в пору ее наивысшего расцвета.


Трагедии

В книгу вошли все дошедшие до нас трагедии великого древнегреческого драматурга Софокла (ок. 496-406 гг. до н. э.): "Царь Эдип", "Эдип в Колоне", "Антигона", "Трахинянки", "Аякс", "Филоктет", "Электра".


Эфиопика

Книга Гелиодора принадлежит к числу немногих «греческих романов», дошедших до нас от эпохи поздней античности. Предназначенные для самого широкого круга читателей, произведения этого рода отличаются прежде всего занимательностью сюжета. Корабли пиратов и пещеры разбойников, похищения и узнавания, битвы и бури, зрелища и пиры – все это в изобилии встречается на их страницах. Таков и роман Гелиодора, повествующий о странствиях и приключениях молодой четы влюбленных в Греции, В Египте и в Эфиопии. Увлекательный сюжет, яркие описания, своеобразный стиль помогли роману на протяжении многих сотен лет сохранить любовь читателей.