Лион - [5]

Шрифт
Интервал

— Хорошо.

— Зо! — позвала Ленгвидер, открывая шкаф, затем повернулась к растерянному лицу Лиона. — Это колесник. Я забрала ее и остальных у границ Смертельной пустыни, и теперь они служат мне.

— Какие… интересные существа.

Зо молча остановилась, молча, потому что ее рот был зашит белой лентой. Лента, которую, конечно же, вшила Ленгвидер. Но колесники добровольно согласились.

— Зо, принеси Лиону белую мантию.

Она кивнула и оттолкнулась своими длинными конечностями.

Прекрасное лицо Лиона нахмурилось.

— Мантию?

— Увидишь, — Ленгвидер с щелчком сняла свою голову. Когда она поставила ее на место, все погрузилось во тьму, в момент, когда ее руки перестали касаться головы. Она нащупала путь обратно к другому открытому шкафу, пока ее пальцы не коснулись густых локонов.

Зрение вернулось к ней, когда она взяла голову и поставила ее на свое место, на шее. Она моргнула, а затем снова, сосредоточившись на Лионе, который смотрел на нее с благоговением.

— Как я выгляжу?

— Еще красивее, — и это была та самая честность, которую она хотела услышать.

Звук колес Зо эхом разносился по коридору, становясь все ближе и ближе. Она остановилась перед Лионом, мантия лежала на ее спине, как на подносе. Как только он поднял ее, Зо мгновенно исчезла.

— А теперь, — усмехнулась Ленгвидер, — я хочу, чтобы ты оделся… или разделся, а затем встретимся в дальней комнате моего дома.

Не говоря ни слова, Ленгвидер развернулась и вышла из комнаты. Она прошла по длинному извилистому коридору в самую дальнюю комнату, где дверь всегда была закрыта.

Ей не пришлось долго ждать, прежде чем послышались твердые шаги Лиона.

— Готов? — спросила Ленгвидер.

— Да.

С улыбкой она открыла дверь и проскользнула внутрь. Изумрудный огонь осветил всю комнату, создавая впечатление, что пламя танцует на стенах.

В углу послышался шорох и Лион увидел то, что Ленгвидер хотела ему показать.

— Кто это? — он изучал дрожащую женщину, одетую в тонкое белое платье.

— Женщина-фейри, которую я забрала из Изумрудного города, — Ленгвидер пожала плечами. — Я видела, как она танцует и кружится, такие гибкие движения, такое неповторимое лицо. Ее веснушки похожи на созвездия. Она мне нужна. Вернее, мне нужна ее голова.

— Для твоей коллекции? — Лион кивнул. — Я понимаю.

Ленгвидер вспомнила, как она впервые услышала о Лионе — он помогал человеческой девчонке — Дороти в ее походах. Именно эта мелкая девчонка победила двух могущественных ведьм страны Оз.

— Значит, ты дружил с Дороти, которая победила Риву?

— Скорее, мы знакомые. Мы помогли друг другу получить то, что нам было нужно, а потом попрощались. Ничего больше, — он помолчал. — Кроме того, наш мир стал хуже из-за нее.

— Может быть, если она когда-нибудь вернется, я надену ее голову.

— Возможно. Но в любом случае, Дороти действительно покинула страну Оз.

Ленгвидер никогда бы не ушла, она победит и будет править столько, сколько ей позволит бессмертие.

— Когда в последний раз ты был с женщиной, мой храбрый Лион? — она поднесла руку к его щеке и погладила большим пальцем безупречную кожу.

Выпрямив спину, он встретился с ней взглядом и сверкнул глазами.

— Никогда.

Ответ удивил и заинтриговал ее. Она почувствовала жалость к нему, потому что он был настолько труслив, что даже не мог заставить себя переспать с женщиной.

— Возможно, я награжу тебя, если ты выполнишь это задание.

Его брови сошлись на переносице, пока он изучал ее лицо.

— Какое задание?

— Если ты хочешь стать моим рыцарем, тебе придется доказать свою преданность, — Ленгвидер схватила меч, висевший на стене, и вложила его в сильные руки Лиона, затем повернула его лицом к фейри. — А теперь покажи мне, какой ты храбрый.

Глава 5. Лион

Лиону не нужно было повторять дважды. Он ждал шанса проявить себя с тех пор, как Оз даровал ему смелость. Крепко сжав меч в руке, скривив губы от отвращения, Лион приблизился к съежившейся женщине-фейри. Смерть неизбежна — она должна принять ее с достоинством.

— Ты будешь лучше смотреться на ее теле, — ядовито сказал он.

Затем замахнулся.

Крик женщины оборвался, когда лезвие прошло прямо через ее шею. Горячая кровь брызнула на грудь Лиона и по всей комнате, обезглавленное тело упало на мраморный пол, заливая его лужами крови.

Ленгвидер обошла его и опустилась на колени рядом с окровавленной головой.

— Это чистый порез, — она приподняла голову за волосы и изучила широкий нос и сильную линию подбородка. — Возможно, для тебя все-таки есть надежда.

Грудь Лиона раздулась от гордости.

— Я счастлив быть полезным.

Ленгвидер ухмыльнулась ему, прежде чем с хлюпающим стуком сунула голову в ожидающий шкаф. Она любовно откинула прядь волос со лба мертвой фейри. Когда повернулась, смахнув кровь с кончиков пальцев, в ее глазах вспыхнуло дикое выражение.

— Сними мантию, — сказала она Лиону.

Он немедленно повиновался и гордо вскинул голову, пока она жадно осматривала его обнаженное тело. На этот раз он не сбежит от хорошего секса.

— Хорош?

— Не будь таким самоуверенным, — упрекнула она. На последнем слове ее взгляд опустился ниже пояса.

Лион самодовольно ухмыльнулся.

— А твое платье, моя королева?

— Еще нет, — медленно проговорила она, подходя к нему. — Ты должен заслужить смотреть на мое тело.


Еще от автора Кэндис Робинсон
Тин

Тин — самый известный фейри в стране Оз, и для этого есть причины. Проклятый, с холодным сердцем, он идеальный убийца, безжалостный и беспощадный, с тысячью смертей на счету. Когда давний друг Лион предлагает ему небольшое состояние за то, чтобы он доставил Дороти на Юг, для его возлюбленной, которая будет носить голову этой девушки как свою собственную, Тин, не колеблясь, соглашается на сомнительную сделку. Дороти Гейл потеряла все: свою семью из-за болезни, свою собаку из-за возраста, а теперь и ферму из-за потери права выкупа.


Рекомендуем почитать
Трамвайный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ложка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


И кошки умеют думать

История о команде животных, которая решила воспротивиться нынешнему тирану. От меня: Тоже бред, но если интересно, читайте…


Образ жизни

«Образ жизни» — как она, собственно, выглядит. Изнутри.Рассказ напечатан в журнале «Реальность фантастики» от января 2008 г.


Месть нибелунгов

Зигфрид-младший становится достойным преемником своего отца — легендарного героя Бургундии, победившего дракона Фафнира и забравшего золото нибелунгов. Однако волшебный меч Нотунг, доставшийся юноше в наследство, сломан. Сумеет ли молодой герой, заново выковав меч, спасти свою возлюбленную, рыжеволосую красавицу Ксандрию, похищенную кровожадными демонами? Хватит ли у принца сил и мудрости, чтобы избавиться от проклятия нибелунгов?


Кошачий глаз

Конан-киммериец скитается по свету и поисках приключений. Он охотится на загадочных чудовищ, воюет с колдунами и некромантами от Вендии до Кхитая и восстанавливает справедливость по всей Хайбории, спасая невиновных и карая Зло.