Линия судьбы - [11]
– Что же руководит ими?
Дед пожал плечами:
– Берни говорит, будто они верят, что уже прошли через худшее в своей жизни, и теряют чувство страха. Это отчасти позитивный фактор. Многие бывшие узники концлагерей стали очень удачливыми бизнесменами. Они не боятся пойти на риск, а риск часто окупается.
– Держу пари, они также пытаются, возможно, подсознательно, вновь пережить чувство опасности.
Дедушка одобрительно улыбнулся, как всегда, когда она говорила или делала что-то умное.
– Именно это сказал Берни. Фактор Хааса иногда встречается у людей профессий повышенного риска – авиапилотов или бойцов особых подразделений.
– Логан Стэнфилд состоит в отряде «Кобра». Много лет он провел на передовой борьбы с терроризмом. Что заставило его полюбить опасность?
4
Все утро Келли провела в редакции, собирая по телефону недостающие данные для статьи о Логане Стэнфилде. Как правило, Пентагон предоставляет имена и домашние адреса ближайших родственников военнослужащих, однако ни Логан Стэнфилд, ни Логан Маккорд в списках не числились. Правда, он нашелся в списке добровольцев корпуса морской пехоты.
– Из учебного лагеря его отправили прямо в школу выживания, – сообщил Келли пресс-секретарь Пентагона.
– Разве это обычный порядок? Большинство добровольцев сначала проходит определенную подготовку, не так ли?
– Это случается, – ответил офицер после короткой паузы. Он явно не собирался признаваться перед репортером в том, что такие случаи крайне редки, однако его колебания были достаточно красноречивы.
Келли пришла в голову еще одна мысль:
– В вашей базе данных есть члены отряда «Кобра»?
Новая пауза.
– Нет. Они относятся к морской пехоте, но после базовой тренировки переходят на специальную антитеррористическую программу ЦРУ и подчиняются напрямую ЦРУ. Их досье сверхсекретны.
Келли знала, что и от ЦРУ можно получить информацию, но потребуются секретные источники, а значит, и время, которого – если она собирается опубликовать очерк в очередном номере «Разоблачений» – у нее нет. За неделю до следующего выпуска какой-нибудь другой репортер может пронюхать о новостях и украсть ее эксклюзив.
Келли попыталась раскопать историю самого отряда «Кобра», но узнала лишь, что это элитная группа экспертов по антитерроризму, созданная для защиты американских посольств и насчитывающая меньше трех десятков человек. Утечка имен бойцов сделала бы их легкими мишенями для террористов, поэтому никакого списка не прилагалось.
Вспышка терроризма в последние годы расширила поле деятельности агентов «Кобры». Например, они сообщили английскому правительству о готовящемся Ирландской республиканской армией обстреле резиденции премьер-министра на Даунинг-стрит. Они также предупреждали американские войска в Саудовской Аравии, что их казармы расположены слишком близко от военного объекта. К сожалению, к ним не прислушались, что привело к множеству бессмысленных жертв.
– Начни сначала. Вернись к детству Логана, – сказала вслух Келли, выуживая из банки белый шарик мармелада. Для гостей она держала полный ассортимент, но сама в стрессовых ситуациях предпочитала белые: кокосовые или ананасовые.
Поступая в 1983 году на военную службу, Логан Маккорд назвал в качестве домашнего адреса почтовый ящик в Мейплтоне, штат Калифорния. Согласно последней переписи населения, в городке проживало три тысячи двадцать семь человек, почти столько же, сколько и в Седоне. Достаточно для того, чтобы там была собственная газета.
Келли без колебаний позвонила в «Мейплтон трибюн». Главный редактор, чей интеллигентный и дружелюбный голос напомнил ей голос деда, оказался и владельцем газеты, выпускающим ее более тридцати лет. И он был абсолютно уверен, что ни один человек по имени Маккорд никогда не жил в городе.
Старый чудак в почтовом отделении Мейплтона, куда она позвонила следом, сообщил, что почтовый ящик, названный Логаном, больше не существует, однако – после наводящего вопроса Келли – с гордостью заявил, что в 1983 году сам возил туда почту. Он вспомнил ржавый трейлер в конце заросшей травой узкой дороги, теперь уже заброшенный; вспомнил, что на почтовом ящике не было фамилии и семья получала лишь «макулатурную» почту: рекламные листки, циркуляры и прочее, адресованное «жильцу».
– Во всяком случае, есть от чего оттолкнуться, – подбодрила себя Келли, выбрав еще одну белую конфету. – Кто бы ни жил в том трейлере, должен был пользоваться как минимум электричеством и телефоном.
Однако в электрической и телефонной компаниях заявили, что никакие Маккорды в районе Мейплтона не пользуются в данное время их услугами. Келли стоило больших усилий убедить служащих обеих компаний поднять архивы за 1983 год. Она не удивилась, когда Маккордов в списках не оказалось, но ни одна из компаний никогда не обслуживала этот адрес, что было очень странно.
В середине дня Келли пришлось позвонить Мэтту Дженсену и объяснить, как мало у нее материала даже для одной страницы.
– Продолжай, – сказал явно разочарованный Мэтт. – Если хочешь, чтобы статья попала в очередной выпуск, я должен получить ее завтра до полуночи.
– Я понимаю.
Келли уныло повесила трубку и стала прикидывать свои возможности.
Броуди и Эллиот – два брата-близнеца – ничего не знали о существовании друг друга. Один вырос богатым наследником винодельческой фирмы, другой рос в нищете и стал бойцом морского спецназа. Но теперь смерть и воля их отца соединили братьев. Их многое связывает и многое разъединяет: они любят одну и ту же женщину, пытаются открыть тайну своего прошлого и поймать негодяя, который хочет убить одного из них…
Не подозревая, что ей подсыпали в вино наркотик, красавица-недотрога Клер Холт провела ночь в номере мотеля вместе с таинственным незнакомцем. А наутро она узнает, что ее подозревают в убийстве, и только случайный любовник может подтвердить алиби. Клер надеется на помощь шерифа Зака Коултера. Когда-то он был безнадежно влюблен в нее, но что сейчас скрывается за его полным недоверия взглядом? Все новые тайны окружают Клер, и неожиданно поиски таинственного незнакомца становятся для нее поисками утраченной любви.
Новая сотрудница Лондонской художественной галереи красавица Лорен Уинторп не могла не заинтересовать известного коллекционера и знатока женщин Райана Уэскотта. Но он не может дать волю чувствам – как тайный сотрудник Интерпола он обязан выследить опасного преступника, и все нити ведут его к Лорен… Райану не хочется верить, что она связана с убийцей. Он все рассчитал, ко всему готов – кроме того, что любимая женщина окажется для него посланцем смерти.
Жизнь Ройс Уинстон, талантливой тележурналистки, за один день превратилась в кошмар наяву. Началось все просто и довольно невинно: с поцелуя в темноте. С запретного поцелуя, полного страсти! Он перевернул всю ее жизнь, принес ей любовь, о которой она не смела и мечтать. И смертельную опасность! Ее даже обвинили в убийстве! А все из-за того, что она оказалась так наивна и проглядела дьявольский замысел человека, которому доверилась…
В тот роковой день, когда Дана Гамильтон, судья из Гонолулу, получила зловещую посылку, она поняла, узнать, кто ее шантажирует, для нее вопрос жизни и смерти. И помочь Дане может лишь один человек – бывший полицейский, репортер, неотразимый Роб Тагетт. Вместе они едут на ранчо к человеку, которого подозревают в шпионаже, но здесь их подстерегают новые опасности. Узнав о необычных пристрастиях хозяина, Дана и Роб вынуждены бежать от него под покровом ночи прямо в объятия убийцы.
Совладелец крупной корпорации Джейк Уильямс никак не мог понять, зачем его компаньон Клай Дюваль приобрел фирму, изготовляющую бижутерию, хозяйка которой – Алиса Росси – похожа как две капли воды на красавицу жену Клая. Предпринятое Джейком расследование разбередило мрачные тайны прошлого, заставив преступников действовать вновь. Совершено убийство, в котором подозревают Алису. Ей грозит не только тюрьма, жизнь самой Алисы в опасности, и только Джейк может ее спасти.
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
О, первые морщинки!Кошмар всех женщин, мечтающих как можно дольше быть юными красавицами!Ну разве не ужасно — однажды посмотреть в зеркало и понять, что ты выглядишь не на двадцать лет?!Жизнь рушится!И вот жена преуспевающего бизнесмена Бренда начинает подозревать, что супруг ей изменяет. Светская львица Нора с ужасом замечает, что на вечеринках и тусовках лучшие кавалеры заглядываются на девиц помоложе. А Камилла просто недовольна собой — и хочет стать похожей на прекрасную модель из глянцевого журнала.Так что же — вперед, к чудесам пластической хирургии?Волшебники-хирурги кого угодно превратят в неотразимую обольстительницу!Может быть, именно вожделенная «вечная молодость» подарит Бренде, Норе и Камилле настоящее счастье?..
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…