Линия судьбы - [14]
- Бедный ребенок, - со вздохом произнесла королева, - надеюсь, в том месте, куда она попала, ей будет лучше. Но это хорошие новости. Если избранная благородной крови, то наш план может осуществиться. Что вы о ней скажете? Как прошел обряд? Надеюсь, вы вели себя достойно и не перепугали девушку своими неуместными шутками?
- Ваше величество, не следует верить всему, что обо мне говорят придворные дамы, - укоризненно произнес Антео, глядя на мать честнейшими глазами. - Она умна, любопытна, бесстрашна и обладает чувством юмора, - улыбнулся принц, вспоминая, как Летта гладила снежного барса. - И мне ни за что не удалось бы надеть ей кольцо, если бы я не применил эмпатию.
- Ты ей не понравился? - удивилась владычица.
- Совершенно, - весело сообщил Антео. - Это не ваши фрейлины, которые готовы отдаться, лишь пальцами щелкни. Летта решила, что на меня лучше любоваться издали, а вот малыш Алмарик произвел на нее впечатление.
- Нужно проследить, чтобы с девушкой ничего не случилось, и приставить к ней охрану, - строго произнесла королева. - Кто сейчас находится недалеко от избранной?
- Ромариз. Я пошлю ему сообщение.
- Это тот сай, который увел у вас десять лет назад девицу Руману?
- Если бы только ее! - беззлобно буркнул принц, в очередной раз поражаясь памяти королевы.
- Не боитесь, что Летта им серьезно увлечется?
- Надеюсь, на ней он обломает свои красивые зубки.
- Вы не должны так говорить. Это недостойно высокородного сая. Вам уже доложили, что среди тайши начались волнения? Ваше высочество, я не потерплю, если в моем государстве случится гражданская война! Даю три дня на поиски подстрекателей. И не забудьте навестить его величество.
С этими словами её величество покинула кабинет главы департамента безопасности.
Антео проводил мать, пообещав сходить к отцу, плюхнулся за стол, сгреб в сторону бумаги и, положив перед собой чистый лист, разделил его на несколько частей.
В стране правили сословия, объединяющие множество профессиональных классов. Сам он, как и его семья, принадлежал к высшей касте - ваниров. Чуть ниже на иерархической лестнице находилось сословие воинов, следом за ними шли люди творчества, служители всевозможных культов, учителя и духовники из касты манов, и только потом каста тайши - сословие рабочих и торговцев. Еще была самая низшая каста крестьян и рабов- иолаты, но о ней вспоминали крайне редко. До сих пор только мужчины воины и маны могли брать в жены женщин из каст более низкой ступени. Ваниры очень строго следили за чистотой своей крови и таких браков не допускали, а тайши не стремились к выбору, их устраивало текущее положение дел. До настоящего времени. И вот теперь кто-то вновь начал раскачивать лодку, пытаясь протащить через Собрание глав классов закон о неравных браках. Именно тогда, когда Владыки решились вывести страну из добровольной изоляции и заключить союз с людскими землями.
- Пригласи ко мне всех свободных агентов, - приказал Антео адъютанту, с сожалением понимая, что сегодня на женскую половину он не попадет.
Летта
Стемнело, и на ночлег Борг велел остановиться на постоялом дворе большой деревни со смешным названием Курочки. Летта, еще не совсем оправившаяся от магического лечения, так устала трястись целый день в кибитке, что была рада любой кровати, лишь бы она не качалась и не подпрыгивала на кочках. А еще ей до зуда хотелось помыться. Вымыть голову и снять с себя это допотопное платье, которое висело на девушке как на вешалке. И выпросить у Борга чистый комплект мужской одежды.
Тем временем, кибитка въехала за высокий частокол, раздались мужские голоса, замелькали факелы, кто-то подхватил под узды лошадей. Дик спрыгнул на землю, и Летта со вздохом последовала за ним, но запуталась в платье и чуть не рухнула с телеги. Хорошо, что друг был рядом и успел подхватить девушку на руки, да так и не опустил на землю, а, бережно прижав к груди, понес в сторону большого деревянного дома. Летта не возражала. Дик, несмотря на кажущуюся худобу, был мальчиком сильным, и легко нес ее бараний вес. Ехать на руках оказалось очень приятно, и девушка с любопытством оглядывалась по сторонам. Однако на крыльце Дик поставил ее на ноги, крепко ухватил за руку и первым вошел в полутемное помещение, Летта покорно последовала за ним.
Внутри все оказалось вполне сносно. Длинные крепкие деревянные столы, вдоль которых тянулись не менее добротно сделанные скамьи. На стенах и под потолком развешаны пучки ароматных трав и лампы, в которых горел желтый огонь, но запах пищи и людских тел все равно бил в нос непривычными резкими ароматами. Впрочем, тихонько вздохнула Летта, от нее сейчас тоже исходил не запах роз. Борг сказал, что ее слегка помыли после лечения, но этого "слегка" явно было недостаточно. В помещении было людно. В основном, как успела заметить девушка, за столами сидели мужчины в простой темной одежде. И еду разносили мужчины. Крепкие парни, которые, при необходимости, могли поработать и вышибалами. Пока друзья протискивались между столами, Летта несколько раз едва успела увернуться от жаждущих ее шлепнуть по попке, поэтому, когда они добрались до своих спутников, девушка тряслась от страха и негодования. Дик, до этого не раз посещавший подобные заведения, только вздыхал. Именно этого он и боялся. Поэтому, подтолкнув девушку в самый темный угол, сел рядом и хмуро уставился на Борга.
Книга писалась на спор, как «женское чтиво» Увы, не вышло. Спор я продул.:) Ну и ладно! Переделываю с учетом всех замечаний.
После бурной вечеринки Василий Шуйский, студент выпускного курса, обнаруживает в своей квартире соблазнительную красотку, которая предлагает ему ни много ни мало — отправиться по студенческому обмену прямиком в… Ад! Ведь девушка эта не кто иная, как демонесса Азазира, приложившая немало усилий, чтобы получить практику в нашем мире. По легкомыслию своему Василий соглашается, получив напоследок напутствие подальше держаться от Брунилии. Отныне Шуйский демон по имени Соль, практикант из нашего мира в демонической Академии, можно начинать веселиться, если суккуба Брунилия не помешает…
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…