Лилия под дождем - [70]
– Мэгги, ты себя хорошо чувствуешь? – однажды спросила ее Тэсс за пару недель до Рождества, когда они ехали в громыхавшей повозке на ферму Тиреллов.
Мэгги удалось выдавить из себя подобие улыбки.
– Почему ты спрашиваешь меня об этом? Конечно, я здорова.
– Просто я вижу, что в последние недели ты ужасно устала, у тебя все время плохое настроение.
– Подготовка к Рождеству утомительна, ты знаешь это. Я измучилась приготовлением пирогов, подарков и всего остального. А ты нет?
Тэсс пожала плечами.
– Немного, но с тобой происходит что-то другое. Мне кажется, с тобой что-то случилось.
– Что же могло со мной случиться, по твоему мнению? – Мэгги попыталась улыбнуться.
– Я не знаю, потому и спрашиваю, – серьезно сказала Тэсс. Она бросила осторожный взгляд на детей и Уилла. Поняв, что дети на них не обращают никакого внимания, разговаривают и смеются, она продолжила: – Ты не похожа сама на себя с тех пор, как уехал твой наемный работник.
Мэгги бросила быстрый взгляд на свою невестку. Тэсс озабоченно смотрела на дорогу. Мэгги хотелось излить ей все, что накопилось у нее на душе. Рассказать ей о своей любви к Рейду, о чувстве безысходной печали с того времени, как он ее покинул. Тэсс была хорошей подругой, и потом, если кто и знает, что такое потерять любимого человека, так это она.
Но ее постоянно что-то сдерживало. Мэгги не любила доверять свои горести кому бы то ни было. Она не могла знать, какая реакция будет со стороны Тэсс на все услышанное ею. Она опасалась презрения Тэсс. В отличие от Мэгги, Тэсс была вдовой довольно давно, поэтому она вправе была спокойно полюбить другого мужчину, но оставалась одна, так как ее преданность Шелби оказалась очень сильной. Не станет ли она осуждать Мэгги за неверность Уиллу? Посчитает ее слабой, похотливой, не достойной ее дружбы? Правда, Тэсс никогда не судит о людях категорически, но все же Мэгги не знала ее отношения к таким греховным поступкам.
– Я… правда, со мной все в порядке, – оживленно сказала Мэгги. – Давай поговорим о чем-нибудь другом. Как обстоят дела с библиотекой?
– Прекрасно. Женщины хотят провести вечер, посвященный открытию. Где-то через месяц. – Тэсс неохотно сменила тему разговора. – Из парадной гостиной, музыкальной комнаты убирают мебель и устанавливают полки для книг. Розмари планирует сделать из кабинета офис библиотеки. Ты знаешь, я часто вижу ее в последнее время; она очень приятная девушка, нравится мне.
– Да. Трудно поверить, что Розмари – дочь Бентона.
Тэсс продолжала.
– Она приятная, интеллигентная и трудолюбивая девушка. К сожалению, она так застенчива, что ее не сразу разглядишь.
Мэгги повернула повозку на дорогу, ведущую к дому.
Обе женщины с минуту молчали, затем Тэсс, вздохнув, сказала:
– Мэгги, я вынуждена попробовать еще раз поговорить с тобой, пока мы не приехали на ферму. Я хочу помочь тебе, если у тебя что-нибудь не так. Я помню свое состояние, когда у меня начались неприятности с Конвеем, а я никому ничего не говорила. Мне от этого было только хуже.
Мэгги посмотрела на нее. Она чувствовала, что Тэсс можно рассказать про Рейда, и она хотела это сделать, но слова застревали у нее в горле. Наконец, она молча покачала головой.
Тэсс вздохнула.
– Хорошо. Я не буду совать свой нос в дела, которые меня не касаются. – Она помолчала. – Но если ты решишься рассказать…
– Я знаю. – Мэгги дотронулась до ее руки и слегка улыбнулась.
Они остановились перед домом и вышли из повозки. Гидеон и Жо стояли на крыльце, встречая и приветствуя всех. Поспешили в уютный, теплый дом, лишь сейчас по-настоящему почувствовав, что на дворе уже холодно.
Это был обычный воскресный обед. Они опять все были вместе, темы разговоров были прежними, а еда, как всегда, замечательной. Но былая непринужденность пропала, случались какие-то неловкие напряженные моменты, когда общий разговор вообще не клеился. Мэгги и Ти вели себя непривычно для окружающих. Они между собой почти не общались, и это всех насторожило. А ведь Мэгги и Ти всегда были очень близки. Лицо Мэгги оставалось печальным даже тогда, когда она пыталась вести себя непринужденно. Жо обеспокоенно хмурилась и бросала взгляды на своего сына. Гидеон вопросительно посмотрел на Тэсс, но та незаметно пожала плечами, давая ему понять, что сама ничего не знает.
Позже, когда женщины стали убирать со стола, Гидеон обратился спокойно к Ти:
– Почему бы нам не прогуляться? Уилл начал прыгать от радости, желая пойти с ними, но Тэсс быстро его отвлекла.
– Уилл, помоги нам, пожалуйста, поставить наверх эту коробку. Полка очень высокая, а я не могу до нее достать. – Уилл поспешил к ней, довольный тем, что в нем нуждаются.
Гидеон и Ти вышли из дома и неспешно пошли по дорожке к деревьям. Ти любил проводить время со своим дядей. С Рейдом, конечно, было интереснее, но в Гидеоне ощущалась мужская, своеобразная сила, и Ти нуждался в дружбе с ним.
– Ти, у тебя возникли проблемы с мамой? – спросил Гидеон напрямик.
Мальчик бросил на него настороженный взгляд.
– Ты поэтому хотел, чтобы я пошел с тобой?
– Как ты думаешь? Ти пожал плечами.
– Я не знаю, но думаю, что ты хочешь сказать мне, что я должен быть добрее к маме за все, что она для меня делает, и все такое прочее…
В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.
На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…
Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.
Лондонское общество всегда относилось к Элеонор неодобрительно, как к «властной американке», полной противоположности британской добродетели и пристойности. После смерти мужа она была назначена попечителем его имущества. Разъяренная свекровь посылает лорда Энтони Нила, чтобы тот положил конец подлым намерениям Элеонор завладеть богатством. Между Энтони и Элеонор сразу же возникла неприязнь. Он думает, что она сирена, использующая свою красоту для завлекания мужчин. Она – что он надменный, холодный английский сноб.
Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…
Констанция Вудли в свои двадцать восемь лет обречена была влачить жалкое существование в качестве бедной родственницы в доме своего дяди, если бы однажды герцогу Рошфору не пришло в голову заключить невероятное пари с блистательной светской красавицей и молодой вдовой леди Франческой Хостон. По условиям пари леди Хостон должна была выдать замуж бесприданницу Констанцию к концу лондонского сезона. Это вполне совпадало с желанием Франчески, мисс Вудли ей понравилась, и она искренне вознамерилась изменить судьбу девушки к лучшему.
Как только ни величали Деннис Робинс: и «царствующая императрица своего жанра», и «одна из лучших современных писательниц», и «самая популярная романтическая писательница». Каждая новая ее книга — подтверждение былой славы.Мы предлагаем читателям один из самых нашумевших романов Д. Робинс — «Невеста рока». В книгу первую вошли первая часть «Игрушка для богатых» и начало второй части «Невеста рока». Роман написан в увлекательнейшей манере, изобилует любопытными историческими деталями и экзотическими поворотами сюжета.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Исполненная трагизма история обретения любви. Не в силах терпеть издевательств мужа, Брианна убегает из дома и находит защитника — сильного, мужественного Коламбуса Ная. Теперь она понимает, что значит любить и быть любимой…
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Сюжет этой книги основан на реальных событиях, произошедших в Венеции в 1576 году, спустя пять лет после сокрушительного поражения Османской империи в морском сражении при Лепанто.Под покровом ночи корабль со смертоносным грузом на борту незаметно подкрадывается к Венеции. С корабля сходит человек, в котором еле теплится жизнь, и направляется к площади Сан-Марко. Он несет жителям Венеции «дар» Константинополя. Через несколько дней уже весь город охвачен чумой – и турецкий султан наслаждается своей местью.На том же судне плыла беглянка – красавица Фейра, врач гарема, сбежавшая от султана, который пожелал сделать ее наложницей.
В каждом благородном семействе имеются свои скелеты в шкафу. Не исключение из общего правила и семейство Уваровых. Что кроется за благородным фасадом? Какие страсти бушевали в прошлом? Что скрывают друг от друга члены фамилии? И что сулит будущее скромной гувернантке волею случая, оказавшейся воспитательницей юной княжны Анны?
В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.
Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.
Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.
Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…