Лилия под дождем - [55]

Шрифт
Интервал

Рейд, увидев ее, пошел ей навстречу. Она почти побежала к нему. Она торопилась к мужчине, которого любила.

Они встретились, и он, не говоря ни слова, схватил ее в свои объятия. Она прильнула к нему, обхватив руками его шею, и потянулась, подобно листу, стремящемуся к солнцу. Он поцеловал ее, и теперь уже ничто не могло их остановить. Рейд сильно притянул Мэгги к себе, ее груди вдавились в его тело, его мужское естество уперлось ей в живот, настойчиво требуя удовлетворения. Этот порыв Рейда не удивлял и не пугал Мэгги – она обрадовалась ему. Ее бедра терлись о него, возбуждая его еще сильнее. Рейд застонал, и Мэгги, не таясь, улыбнулась ему. Оторвавшись от ее губ, он наклонился, подхватил женщину на руки и быстро пошел в хлев. Мэгги замерла в его руках, спрятав лицо у него на плече. Она вдыхала его запах, чувствовала жар его тела через рубашку. Ее ощущения были безумно обострены, тело пронзала дрожь.

Он нес ее к своей кровати, стоявшей у дальней стены хлева. Затем он закрыл на засов дверь, как бы изолировав их от мира. Мэгги нетерпеливо ждала его.

Рейд начал расстегивать свою рубашку. Она наблюдала за ним с пылавшим лицом и учащенным биением сердца. Рот ее был слегка раскрыт, серые глаза потемнели, и вид этой желанной и ждущей женщины сделал его нетерпеливым. Сорвав с себя рубашку, он прижал к себе Мэгги так, как будто хотел раствориться в ней. Его рука стала спускаться вниз к ее бедрам, крепко стискивая их.

У Мэгги вырвался стон нетерпения, она теряла ощущение времени и места. Его руки устремились вверх к застежке на ночной рубашке. Расстегнув маленькую пуговичку, он снял, наконец, рубашку с ее плеч, открыв белую тяжелую грудь. Рейд нежно и настойчиво стал ее ласкать, но этого ему было мало, и он горячими губами потянулся к розовому соску. Он медленно целовал груди, заставляя Мэгги испытывать почти болезненное удовольствие.

Чувствуя ее состояние, Рейд осторожно провел рукой между ее ног. Ее влажный жар вызывал у него стон, и он продвинул свои пальцы еще глубже в нее. Мэгги испытывала такое блаженство, что едва стояла на ногах.

– Пожалуйста, – тяжело дыша попросила она. – Рейд, пожалуйста…

Он знал, чего она хочет. Пальцами он стал ласкать самый важный орган ее желания, и волна упоительного блаженства обрушилась на нее. Рыдая, она несколько раз вздрогнула, затем безвольно прильнула к Рейду, оглушенная сладострастной волной.

Рейд поддержал ее, а затем подвел к кровати, нашептывая ей прекрасные, нежные слова любви. Он любовался ее наготой, а руки жадно ласкали ее тело.

Теперь Мэгги хотела доставить Рейду такое же удовольствие, какое получила сама, хотела ощутить в себе его мужскую плоть. Едва ее рука коснулась его возбужденного, упругого, жаркого члена, как Рейд прошептал:

– Возьми его…

Нежно обхватила она горячую пульсирующую плоть. Его руки вцепились в простыню и он со стоном перевернулся, оказавшись между ее ног. Глубоко проникая взглядом в ее глаза, он вошел в нее, и Мэгги вскрикнула. Ей никогда еще не было так хорошо. Ее наполнила радость, такая сильная и прекрасная, что на глаза навернулись слезы и медленно покатились по щекам…

– Мэгги, тихо и обеспокоенно позвал Рейд. – Мэгги, дорогая, что случилось? Я сделал тебе больно?

– Нет. – Мэгги покачала головой, не в состоянии остановиться. – Нет, все было прекрасно и удивительно.

Он стал успокаивать ее. Она положила голову на его грудь и дала выход слезам. В этих слезах было и счастье, и удовлетворение, и ошеломление красотой их любви. И когда страсти в ней утихли, начал работать разум. Неотступное чувство вины вновь завладело ею.

Рейд понял ее и не мог спасти от этого чувства, потому что испытывал то же самое.

– Прости, Мэгги. Я не хотел причинять тебе боль. Пожалуйста, не проклинай меня.

– Проклинать тебя? – Мэгги широко открыла глаза. – Я никогда не буду проклинать тебя. Я люблю тебя.

– О, Мэгги! – Его руки крепко обхватили ее, и он зарылся в ее великолепные кудри. – Ты не представляешь, как я хотел услышать это от тебя с того самого момента, как ты предстала передо мной с ружьем в руках, такая красивая и смелая.

Мэгги улыбнулась, и он почувствовал это.

– Мне казалось тогда, что ты насмехаешься надо мной.

Рейд засмеялся.

– Да, было очень забавно наблюдать за тобой. – Он выбрал завиток ее волос и лениво играл с ним, накручивая на палец. – Ты не знаешь, как много я думал об этом, как я ждал этого. Я постоянно сдерживал себя, чтобы не прикоснуться к тебе. Теперь это в прошлом.

– О чем ты говоришь, Рейд? – Рука Мэгги, лежащая у него на груди, напряглась.

– Я говорю о том, что хочу быть с тобой. Не проси меня уйти, я не смогу этого сделать.

– Нет, что ты. – Страх сжал ее сердце. – Я не хочу, чтобы ты уходил. Я не переживу этого. Но… Рейд, как я могла поступить так с Уиллом? Это же грех! Я ужасно себя чувствую.

– Перестань! Ты не грешна. Нет греха в том, что ты хочешь для себя счастья.

Мэгги села на кровати, обхватив руками колени так, что ее волосы упали, подобно водопаду, почти скрывая ее наготу.

– Нельзя нарушать свой брачный обет. Я обещала быть верной Уиллу перед богом, своей семьей. Это мой долг, и не имеет значения, что Уилл изменился, что он… неспособен быть мужем.


Еще от автора Кэндис Кэмп
Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Коварство любви

На бале-маскараде очаровательную 23-летнюю леди Каландру спасает от неприятных приставаний очередного кавалера таинственный граф Бромвель, который оказывается врагом ее брата и опекуна князя Рошфора. Несмотря на категорические протесты брата и приказ держаться от Бромвеля подальше, Калли разрабатывает план, чтобы увидеть его снова, заручившись поддержкой свахи — леди Франчески Хостон. Однако Франческа знает источник вражды между мужчинами — некогда Рошфор отказался жениться на старшей сестре Бромвеля леди Дафне, которая теперь строит планы, как уничтожить репутацию Калли…


Свадебный танец

Леди Франческа Хостон, блестящая красавица и любимица светских салонов, давно уже не мечтает о собственном счастье, зато устраивать удачные браки других ей удается виртуозно. Узнав, что когда-то жестоко ошиблась — не поверила своему возлюбленному, герцогу Рошфору, и опрометчиво разорвала помолвку из-за хитроумно сплетенной против него интриги, Франческа чувствует вину, а потому считает своим долгом помочь ему найти идеальную жену. И с энтузиазмом берется за дело.


Опасный мужчина

Лондонское общество всегда относилось к Элеонор неодобрительно, как к «властной американке», полной противоположности британской добродетели и пристойности. После смерти мужа она была назначена попечителем его имущества. Разъяренная свекровь посылает лорда Энтони Нила, чтобы тот положил конец подлым намерениям Элеонор завладеть богатством. Между Энтони и Элеонор сразу же возникла неприязнь. Он думает, что она сирена, использующая свою красоту для завлекания мужчин. Она – что он надменный, холодный английский сноб.


Невеста джентльмена

Как следует поступить богатому американскому дельцу с тремя юными красивыми падчерицами? Разумеется, поскорее выдать замуж! Однако решительная и гордая Мэри Баскомб не намерена становиться пешкой в крупной игре. Она отправляется вместе с младшими сестрами в Лондон, чтобы вступить в достойный брак с аристократом. Конечно, любовь в расчет не принимается. Но надо же такому случиться, чтобы судьба свела Мэри с «идеальным джентльменом» Ройсом Уинслоу. Вместе им придется противостоять опасному преступнику. А разве не в час опасности познаются истинные чувства и раскрываются самые потаенные страсти и желания двух сердец?…


Брачное пари

Констанция Вудли в свои двадцать восемь лет обречена была влачить жалкое существование в качестве бедной родственницы в доме своего дяди, если бы однажды герцогу Рошфору не пришло в голову заключить невероятное пари с блистательной светской красавицей и молодой вдовой леди Франческой Хостон. По условиям пари леди Хостон должна была выдать замуж бесприданницу Констанцию к концу лондонского сезона. Это вполне совпадало с желанием Франчески, мисс Вудли ей понравилась, и она искренне вознамерилась изменить судьбу девушки к лучшему.


Рекомендуем почитать
Фаворитки. Соперницы из Версаля

1745 год, Франция. Никто не знал о юной Жанне-Антуанетте Пуассон. Но весь мир знал великую и могущественную маркизу де Помпадур, хозяйку Версаля. Она – та самая, кто смогла завладеть сердцем и разумом самого Людовика XV. Приближенные короля искусно плетут сети интриг, желая ослабить власть маркизы. Множество красавиц мечтают оказаться в покоях монарха и уничтожить маркизу. Даже двоюродный брат пресловутых сестер де Майи-Нель вступает в игру… Однако самой сильной соперницей маркизы становится четырнадцатилетняя кокетка.


Любящее сердце

"Мужчины всегда хотят быть первой любовью женщины — женщины мечтают быть последним романом мужчины".


Долгожданная встреча

Они дружили с самого детства, с первой встречи потянулись друг к другу. Они были такими разными. У них были такие разные представления о жизни и любви. Она хотела быть с ним, но так вышло, что она отправила его в ад. И он действительно прошел почти все круги ада. Долгое время она думала, что потеряла его, но он вернулся. К ней. Он не мог иначе. Потому что она была для него больше, чем жизнь. Сумеют ли два человека, предназначенные друг другу самой судьбой, преодолеть великие трудности, побороть гордость, пересмотреть все свои принципы, забыть прошлую боль и обиды, чтобы наконец быть вместе? Сможет он простить ее за боль, которую она неосознанно причинила ему? Сможет ли она понять, что значит для него не смотря ни на что? Ответы на все эти вопросы и не только вы найдете вместе со мной в захватывающей, тяжелой и проникновенной книге, которой я с удовольствием с вами поделюсь.


Неожиданная встреча

Представляю вашему суду историю семьи Хадсон, которой пришлось пережить немало горестей. Это сплотило их, местами ссорило, причиняло боль, разочаровывало и вместе с тем делало их сильными. Каждый в этой семье стремился именно к тому, что было предназначено только ему. Каждый взрослел, преодолевая трудности, учился чему-то новому и брал что-то от тех людей, которые появлялись в их жизни. Эта история о старшей сестре Кэтрин Хадсон, которая уже не надеялась на будущее. Однако судьба имела на неё совершенно другие планы.


Сестры из Версаля. Любовницы короля

Людовик XV устал от своей польской жены. Придворные, заметившие это, устраивают соревнование, где цель – найти любовницу для правителя. Знать делает ставки на лучших женщин, способных отвлечь Людовика. Молодая и наивная Луиза – старшая из сестер де Майи-Нель – первая в очереди в спальню самого короля. Но за ней – три ее младшие сестры, которые тоже не прочь побороться за звание фаворитки Людовика XV. Женская сила и конкуренция, родство и ненависть, предательство и жажда мести… Сестры не остановятся ни перед чем: ставки слишком высоки.


Том 6. Черный город

Роман классика венгерской литературы Кальмана Миксата (1847-1910) «Черный город» (1910) ― его последнее крупное произведение ― посвящен эпохе национально-освободительного движения венгерского народа в XVIII веке (движения куруцев). Миксат рисует глубоко реалистическую картину эпохи куруцев во всей ее противоречивости и трагизме. На этом историческом фоне развертывается любовная фабула романа, связанная с героиней романа Розалией Гёргей. В основу романа положены события, действительно имевшие место в Сепешском крае в начале XVIII века.


Тайные сомнения

В романе «Тайные сомнения» рассказывается о сложных взаимоотношениях в обществе Австралии в первой половине девятнадцатого века. Каторжники и их потомки практически полностью бесправны, почти всем уготована рабская участь. Общество презирает их.Сара Маркхэм, дочь богатого овцевода, старая дева, внезапно влюбляется в красивого каторжника-ирландца. Молодых людей ожидают тяжкие испытания и сомнения. Сара не верит, что ее – некрасивую, невзрачную может полюбить мужчина ее грез.


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…