Лихие девяностые в Шексне - [50]
В магазине очередь у двух касс и большущая — на раздаче хлеба, потому как еще идет его приемка и выгрузка. Занимаю обе очереди — на кассу и на раздачу. Черный стоит 296, батон-304 рубля. Беру по три того и другого на 1800 рублей. В марте получил 137 тысяч чистыми зарплаты, а грязными она составила 153 тысячи рублей. После приемки хлеба, очередь быстро рассосалась.
Слышу посетительница громко обратилась к продавщице. Назвала ее по имени и отчеству:
— У вас женщина в сером пальто и черном платке схватила с прилавка котлеты.
— Где она?
— Вон на улице! Прямо бежит!
— Уже её не догнать, — сорвавшаяся продавец, возвращается на свое место.
Я прошелся вдоль прилавка. Там на подносе разложены котлеты — полуфабрикат. Половина подноса уже пуста. Думаю, что беглянка успела прихватить не более десяти — пятнадцати штук. Котлета стоит — 157 рублей. Вот это приметы нашего времени. Да! Появилось много безработных, бродяжных людей.
Жена рассказывает:
— Вижу, бредет женщина. А чуть впереди ее два парня. Она в драповом пальто. В черных колготках, в которых с яблоко дыры. Без головного убора. А сапоги! Сапоги свалились. Носки торчат в небо. Идет почти на голенищах. По весенним — то лужам. Понимаю, что парни-то причастны к ней и обращаюсь:
— Мужчины! Женщину-то, женщину-то не оставляйте! Видите как трудно ей идти. Они приостановились. Махнули ей рукой. И она обернулась в мою сторону: «Какая я женщина? У меня и детей — нет. Я еще не рожала…» — Так кто же вы? Ведь не мужчина? Сапоги-то хоть поправьте…
…С утра светило солнце. Было восемь, потом девять градусов тепла. Но к обеду небо заволокло тучками. Стало пасмурно и чуть прохладнее.
КРАЖА
Круто завернула весна. Ранним утром девятнадцатого апреля прокатилась первая гроза. В шесть часов начала громыхать на юго-востоке и ушла на север. Затем в восьмом часу повторно с юго-востока прошла на запад. Гремело и сверкали молнии. Почти весь день шел дождь — ливень. А на следующий день подул холодный пронизывающий ветер. На улице снег.
Завод почти не работает. Нет смолы, плохо обстоит дело и со щепой.
Выдали по десять тысяч «маратаевок». Ими можно отовариваться в заводском магазине, столовой и кулинарии при столовой.
Наша смена дежурила восьмого мая. Я за старшего. Было двадцать минут первого, когда раздался звонок. Властный голос:
— Кража в заводском магазине. Там работает оперативная группа. Надо вызвать заведующую. Назовите телефон или ее адрес.
У меня похолодало все внутри. Судорожно хватаюсь за телефонные справочники. Но не адреса, ни номера телефона под рукой не оказывается. Сообщил об этом говорившему. Тот в ответ:
— Как же получается? Охраняете, а в магазин проникают…
На второй проходной у магазина дежурили Светлов и Кольцов. Светлов — бывший старшина двенадцатого учреждения — не новичок в охранном деле. И его напарник — шустрый мужик. Никаких жалоб с их стороны не поступало. Неужели за эти два часа смогли ограбить магазин? И ведь с проходной не было звонка. То есть — я не в курсе.
Говорю только что прилегшему на топчан Трошкову:
— Магазин ограбили. Я — на ту проходную.
Пока бежал, в голове ворох мыслей. Вижу — магазин освещен — вроде бы, дежурными огня-ми. Только не горит лампочка сигнализации. Оборвали воры проводку или она не была включена? Такие случаи у нас зачастую. Продавцы уйдут домой и не поставят магазин на сигнализацию.
Заскакиваю на проходную. Там на скамейке — Светлов, Кольцов. Рядом с ними — сержант милиции. На стуле у окошечка сидит лейтенант.
Обращаюсь к Светлову:
— Почему не позвонили?
— Так, ведь, не у нас на смене обворовали, — говорит Кольцов. — В ночь с шестого на седьмое…
У меня отлегло от души. Прислонился к стене. Окинул взглядом гостей. Оба парня молодые.
Сержант судя по поведению, служит в милиции дольше лейтенанта.
— Почему мне не позвонили? — повторяю свой вопрос.
— Так, не у нас на смене, — вторит Кольцов. — В ночь с шестого на седьмое пацаны залезли через разбитое стекло.
— Через разбитое стекло? — Так об этом стекле сколько толдычим! И в журнале записано.
— Да! — подтверждает Светлов. — Вот у меня десятого апреля записано, что разбито стекло.
— А за четырнадцатое апреля есть запись о том, что стекло не вставлено.
— Ну вот, — подключается лейтенант, — так и пишите в докладной.
Он в журнале приема и сдачи смены нашёл запись Светлова.
— Пацанята обокрали-то, — высказывается Кольцов.
— Да! — соглашается сержант милиции. — Если бы мы поехали по другой дороге, так не встретились бы с ними. Идут с мешком. Остановили…
— А в этом магазине промтовары продают? — Спросил лейтенант, — ну, например свитера, сапоги?
— Есть такой отдел, — информация от Кольцова.
Я лично не знаю есть или нет, поэтому промолчал. Стали вызывать заведующую магазином…
БИЗНЕСМЕН
У меня новое совмещение. Новый коллектив. Веду кружок фотолюбителей в подростковом клубе. Сегодня третьего октября состоялось первое организационное занятие. Пришло восемь человек. Четверо из девятого и столько же из младших классов…
День пасмурный. С обеда — дома. Во второй половине дня звонок. Слышу бойкий девчоночий голос:
— Сашу, пожалуйста, позовите к телефону!
«…Дорогой читатель, книга, которую ты держишь в руках, об одном из таких подвижников – священнике Павле Санталове, в монашестве Нифонте, удостоившемся перед кончиной принять схиму. Батюшка Павел родился в 1925 году в крестьянской семье. В шестилетнем возрасте он вынужден был последовать за своими раскулаченными родителями в ссылку на Соловки. Дальше исповеднический подвиг юного Павла продолжился в годы Великой Отечественной Войны. Затем его ждали годы учёбы в Московской Духовной Семинарии и Ленинградской Духовной Академии.
Франсин дю Плесси Грей – американская писательница, автор популярных книг-биографий. Дочь Татьяны Яковлевой, последней любви Маяковского, и французского виконта Бертрана дю Плесси, падчерица Александра Либермана, художника и легендарного издателя гламурных журналов империи Condé Nast.“Они” – честная, написанная с болью и страстью история двух незаурядных личностей, Татьяны Яковлевой и Алекса Либермана. Русских эмигрантов, ставших самой блистательной светской парой Нью-Йорка 1950-1970-х годов. Ими восхищались, перед ними заискивали, их дружбы добивались.Они сумели сотворить из истории своей любви прекрасную глянцевую легенду и больше всего опасались, что кто-то разрушит результат этих стараний.
В книге представлены воспоминания о жизни и борьбе выдающегося русского государственного деятеля графа Михаила Николаевича Муравьева-Виленского (1796-1866). Участник войн с Наполеоном, губернатор целого ряда губерний, человек, занимавший в одно время три министерских поста, и, наконец, твердый и решительный администратор, в 1863 году быстро подавивший сепаратистский мятеж на западных окраинах России, не допустив тем самым распространения крамолы в других частях империи и нейтрализовав возможную интервенцию западных стран в Россию под предлогом «помощи» мятежникам, - таков был Муравьев как человек государственный.
«Дневник» Элен Берр с предисловием будущего нобелевского лауреата Патрика Модиано был опубликован во Франции в 2008 г. и сразу стал литературным и общественным событием. Сегодня он переведен уже на тридцать языков мира. Элен Берр стали называть французской Анной Франк.Весной 1942-го Элен 21 год. Она учится в Сорбонне, играет на скрипке, окружена родными и друзьями, радуется книге, которую получила в подарок от поэта Поля Валери, влюбляется. Но наступает день, когда нужно надеть желтую звезду. Исчезают знакомые.
Книга представляет собой воспоминания известного американского предпринимателя, прошедшего большой и сложный жизненный путь, неоднократно приезжавшего в Советский Союз и встречавшегося со многими видными общественными и государственными деятелями.Автором перевода книги на русский язык является Галина САЛЛИВАН, сотрудница "Оксидентал петролеум”, в течение ряда лет занимавшаяся коммерческими связями компании с Советским Союзом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.