Личное одолжение - [28]
— Я считаю, что мы все — целители, Дэн. У нас есть не только способность исцеляться самим, но и исцелять других. То же самое было у Руди. С каждым моим приближением он колотил меня, словно выбивал свою боль из себя, и, наконец, однажды сам протянул мне руки. Это было так прекрасно, так трогательно!
— Он поверил вам, — взволнованно проговорил Шеннон.
— Нет, Дэн, он поверил в то…
— Что такие, как вы, меняют мир вокруг себя…
— Так нельзя, Дэн, вы же все понимаете…
Шеннону не хотелось верить услышанному: она думает не о себе, уже приговоренной.
— Итак, в понедельник вы начнете занятия в школе и будете в ней целый день?
— Да.
— Хорошо, я отвезу вас в школу и похожу там, если вы не возражаете. Мне надо знать расположение всех окон и выходов — на всякий случай.
Она подняла на него встревоженный взгляд:
— Вы считаете, что мне угрожает именно эта опасность?
— Пока не будет определенности, — раздраженно проговорил Шеннон, — я должен быть готов к тому, что вас поджидает убийца. Вы не поняли еще, что заказное убийство может произойти в любой момент, в любом месте. Убийце все равно, где на вас напасть. Ему заплатили, чтобы он выполнил работу, и он ее выполняет. Ему не важно, если при этом пострадают окружающие.
Его жестокая откровенность заставила Клэр похолодеть.
— А как же дети? Они в опасности?
Шеннон пожал плечами:
— Не знаю, Клэр. Все кончается одним чистым выстрелом. Эти подонки не любят сложных ситуаций. — Он увидел, как она бледнеет, и поспешил успокоить ее: — Послушайте, предоставьте мне об этом беспокоиться, ладно? Я знаю, на что обратить внимание, как они обычно действуют. Вы будете в безопасности. И ваши ребятишки тоже.
— Я… я просто не осознала, Дэн…
— И не надо было. Здесь, на ферме, вас охранять нетрудно. Но как только вы начнете ездить на работу, за покупками и вообще вести обычную жизнь, на вас будет легче напасть.
От этих слов ее бросило в дрожь.
— Я не могу жить в страхе, Дэн.
— Тогда вам придется платить по другой цене. Вы должны забыть о школе и оставаться на ферме. Поймать здесь убийцу будет проще, но, наверное, потребуется больше времени.
Клэр решительно тряхнула головой:
— Нет, если мне что-то угрожает, узнайте же скорее — что. Я хочу со всем этим покончить.
Шеннон прекрасно ее понимал.
— Вы очень смелая.
— Нет, — возразила Клэр дрожащим голосом, — я перепугана до смерти. Но я беспокоюсь о ребятишках. Я не могу жить в вечной тревоге.
Шеннон медленно встал и, сжав зубы, проговорил:
— Ладно. В понедельник выходите на работу, но я буду вашей тенью, Клэр. Куда бы вы ни шли, я буду с вами. Если я объясню вашему директору, в чем дело, он не позволит вам выходить на работу.
— Я и не выйду, — прошептала Клэр. — Я не хочу подвергать опасности детей. Они ни в чем не виноваты.
Он повернулся к ней, положив руки на ее ссутулившиеся плечи, и хрипло проговорил:
— Вы тоже.
8
Шеннон беспокойно шагал по пустынным холлам начальной школы Голдсмита, расположенной на окраине городка Ок-Ридж. Все дети находились на уроках, стеклянные двери классов были закрыты, учителя работали со своими подопечными. Мысли Шеннона были с Клэр, которая приступила к работе.
Встреча с директором прошла хорошо. Шеннон был убежден, что директор откажется допустить Клэр к работе, когда узнает об угрожающей ей опасности. Но он, видимо, не поверил, что за одной из учительниц его школы охотится наемный убийца. И Клэр тоже не верила. Они просто не хотели этому верить, мрачно решил Шеннон, неслышно ступая по натертому до блеска полу.
Он уже был в классе Клэр. Ее десяти ученикам-инвалидам было от семи до двенадцати. Он не задержался там, хотя ему было интересно понаблюдать за ними: сейчас куда важнее верно оценить обстановку, чтобы по возможности избежать смертельные сюрпризы, преподносимые его профессией.
Он планировал встретиться с Клэр и ее классом во время ланча. Чтобы как-то объяснить присутствие Шеннона, было объявлено, что он приехал из Алабамы знакомиться с методами преподавания, потому что в его школе хотят обучать детей по такой же программе. Все без вопросов приняли Шеннона: к Клэр время от времени приезжали учителя других школ, потому что в результате ее уроков дети развивались быстрее.
Звонок раздался, когда Шеннон заканчивал отмечать на плане школы те места, где мог бы скрыться убийца. К счастью, их оказалось немного. Шеннон уже успел соскучиться по Клэр и надеялся встретиться с ней по дороге в буфет.
Когда Клэр увидела, что Шеннон медленно пробирается сквозь толпу смеющихся и болтающих детей, заполнивших холл, сердце ее забилось сильнее. Его глаза, встретив ее взгляд, просветлели, и девушка улыбнулась.
Шеннон наконец добрался до нее.
— Привет! — взволнованно произнесла Клэр.
Теплый взгляд девушки коснулся сердца Шеннона. Как она трогает его одной только улыбкой.
— Как у вас дела? — Шеннон зашагал рядом.
— Прекрасно! Так приятно снова вернуться на работу, Дэн! Мне кажется, что моя жизнь наконец начала налаживаться. — Клэр нежно посмотрела на мальчика, страдающего болезнью Дауна, который крепко сжимал ее руку. — Я так скучала по моим ребятишкам!
Шеннон не разделял оптимизма Клэр по поводу ее возвращения на работу, он промолчал. Дети смотрели на учительницу с обожанием. Теперь Шеннону стало понятно, почему Клэр так любит этих детей. Эмоционально они совершенно полноценны и делятся своими чувствами с необыкновенной щедростью.
Лоуренс Миддлвей полюбил Оливию с первого взгляда. Он просто не мог отвести глаз от этой своенравной огненно-рыжей незнакомки. Но добиться взаимности от независимой и гордой Оливии непросто даже такому красавцу и богачу, как Миддлвей. Да и сможет ли свободолюбивая маленькая птичка жить в золотой клетке?
Элина влюбилась в Бернарда с первого взгляда. Но у нее не было ни единого шанса: Бернард помолвлен с богатой наследницей, день свадьбы уже назначен. Но в дело вмешался случай: его невеста Сильвия трагически погибла. Небольшая яхта, на которой она совершала прогулку по морю, разбилась о рифы. Казалось бы, у Элины появился шанс, тем более что Бернард не остался равнодушен к ее чувству, и их роман набирал обороты. Но в один прекрасный день на пороге своей квартиры Бернард увидел бывшую невесту, живую и невредимую…
Она влюблена в него и ждет от него ребенка. Он же воспринимает ее лишь как прекрасного помощника по работе, человека, на которого всегда можно положиться. Поняв, что больше не в силах постоянно видеть рядом любимого человека, Дебора Кортленд решает исчезнуть из его жизни. Только тогда Бертрам Хэндли неожиданно осознает, что может лишиться не только незаменимого сотрудника, а – что гораздо важнее – женщины, без которой все его дальнейшее существование просто теряет свой смысл.
Джоан было девятнадцать, когда она вышла замуж за Барни. Сначала она была очень счастлива, но вскоре поняла, что совершила ужасную ошибку. Барни любил жизнь на широкую ногу: престижные клубы, рестораны, дорогие автомобили, и, как оказалось, ради этого готов был воровать и мошенничать. Это, в конце концов, привело его на скамью подсудимых. Расставшись с ним, Джоан поклялась больше никогда не выходить замуж. Но она очень хотела родить ребенка, и чтобы забеременеть, решила прибегнуть к не совсем традиционному способу…
Оливии было восемнадцать, когда она впервые встретила Гилберта. Он был на десять лет старше нее, и ей захотелось произвести на него впечатление своей взрослостью и знанием жизни. Как она старалась, чтобы под обликом девчонки он увидел женщину! Впрочем, больше всего на свете тогда ей хотелось его любви. Но Гил только посмеялся над притязаниями юной особы на статус взрослой женщины.Долгих пять лет Оливия пыталась забыть Гила, но судьбе было угодно вновь столкнуть их на жизненном пути...
Когда-то в юности Кэтрин Келвей была безоглядно влюблена в известного журналиста и писателя Реджинальда Криста. Через несколько лет она случайно встречает его, и чувство, так долго дремавшее в ней, пробуждается с новой силой. Но слишком много препятствий пролегло за эти годы между ними, и Кэтрин уже не верит, что счастье когда-нибудь найдет дорогу к ее дому. Но судьба не спрашивает мнения человека. Она приводит к долгожданной цели в самый неожиданный момент…
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…