Либерея раритетов - [30]
- Сколько вы хотите за это? - придвинулся поближе к Логвинову дядя Леша, держа за спиной правую руку, а левой показывая на один из осенних пейзажей, сделанных на окраине города. За затемненными стеклами очков в красивой широкой оправе нельзя было разглядеть ни каких-либо эмоций, ни работы мысли.
- Что вы? - чуть ли не воскликнул Ким. - Вы слишком высоко цените мои, право же, микроскопические способности. Все эти -пейзажи сделаны в вашем замечательном городе и его окрестностях сейчас и во время моих прошлых приездов. Я надеюсь, когда начнутся съемки моего нового фильма, мы еще не раз увидимся.
Все разом заговорили, повернувшись к картинам и оценивая их уже другим взглядом. Глаза Лиды сияли: она была уверена, что лучшую картину, которую она себе присмотрела, Волгин ей подарит.
Молодой, красивой женщине, привыкшей ,к знакам внимания, особенно льстили ухаживания иностранных туристов. Она охотно принимала сувениры и не очень горячо отказывалась, когда ее приглашали вечером в ресторан. Иногда между шуточными, а порой весьма прозрачными тостами-намеками в памяти всплывали укоризненно смотрящие глаза Ильи, его упрямо сведенные черные брови. Но со временем это происходило все реже, и Лида постепенно свыклась с такой жизнью, тем более что ни Илья, ни кто-либо другой ей всерьез ничего не предлагал.
- Я хочу выпить за талант и щедрость души, - неожиданно громко предложил дядя Леша, и гости направились в столовую.
Теперь в центре внимания оказался Ким, и ему предстояло разыгрывать скромность и смущение, что давалось с немалым трудом. Но он знал, что, не "подставившись" сопернику, не показав себя слабее его, трудно рассчитывать, что он быстро проявит истинные намерения, покажет свое лицо. Дядя Леша, похоже, догадывался, что "режиссер" играет на публику. Его взгляд, осторожный, но цепкий, Ким чувствовал даже спиной.
Захмелевшие друзья расспрашивали о новом фильме, ругали подряд все кинокартины. Ким изворачивался как мог и боялся больше всего одного-единственного вопроса: что он уже снимал? Надо было срочно менять тему разговора. Он подошел к огромной книжной стенке и принялся рассматривать ее содержимое. Ким еще прежде, как только вошел, обратил внимание на обширную библиотеку, но лишь теперь позволил себе разглядеть ее внимательно.
- О! "Иллюстрированная история Петра Великого", - негромко произнес Ким будто про себя, боковым зрением наблюдая за реакцией Александра Феоктистовича, стоящего сбоку. - Да тут и "Петербургские трущобы" Крестовского, и "Месяцеслов в стихах" Симеона Полоцкого!..
- Вы тоже собираете? - спросил летчик, быстро переглянувшись с Казаченко.
- Кто сейчас без этого греха? - улыбнулся Логвинов. - Это третья после кино и живописи моя страсть.
Конечно, у меня нет всего того, что здесь, - обвел он сожалеющим взглядом многочисленные полки. - Но вот "Историю государства Российского" Карамзина мне удалось достать полностью. Это стоило, понятно, немало. Могу похвастаться романами Дюма...
- Дюма у меня тоже есть, - заявил подвыпивший Славик, специализирующийся на восстановлении икон.
- Извините, я не договорил, - прервал его Ким. - Я имел в виду романы Дюма в издании Сойкина.
Это - раритеты, даже, пожалуй, суперраритеты.
- Что это такое, раритеты? - спросила сидевшая на кушетке Лида. Глаза ее уже погасли, но она все еще рассчитывала на особое к себе внимание Кима.
- Раритетами называют редкие, сохранившиеся всего в нескольких экземплярах книги, выпущенные в прошлом веке, - ответил вместо Кима Игорь Владимирович.
- Не обязательно в прошлом, - поправил Логвинов. - Вообще, много лет назад. Например, все рукописные книги - суперраритеты. Ведь первая русская печатная книга вышла из типографского станка только в 1517 году в Праге. В моей библиотеке, к сожалению, нет ни одной рукописной книги. Первые из них появились только в 1037 году.
- Вы ошибаетесь, Володя, - послышался вдруг голос дяди Леши из угла. Первые книги появились гораздо раньше.
- Возможно, - охотно согласился Ким, подавив в себе внезапное волнение. - Я имел в виду дошедшие до нас сведения о первом русском летописном своде 1037-1039 годов и, кроме того, "Слово Иллариона", "Изборник Святослава" и "Послание к Фоме, пресвитеру Смоленскому".
- Для любителя вы неплохо разбираетесь в истории, - усмехнулся дядя Леша.
- Лишь постольку, поскольку она меня интересует.
Моя давняя мечта - разыскать либерею Ивана Грозного.
- Ли... что? - спросил Владик.
- Либерею. Она - древнейшая после собрания книг Ярослава Мудрого библиотека на Руси.
- Ой, как интересно! А она что, пропала? Ее украли? - Лида, широко, по-детски распахнув глаза, смотрела на Кима.
- Ну, это длинная история, - улыбнулся ей Ким. - Не знаю, стоит ли занимать ваше внимание преданьем старины глубокой. Как бы пыль веков не испортила нам аппетит.
- Ничего, Володя. Я думаю, лишние знания никому не помешают. Не так ли, друзья? - Дядя Леша обвел взглядом присутствующих. Когда он посмотрел на Александра Феоктистовича и Игоря Владимировича, Киму показалось, что они оба одновременно и едва. заметно кивнули.
- Конечно, полезно, - ответил за всех уже прилично нагрузившийся Владик и потянулся к бутылке, чтобы наполнить опустевшие рюмки.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.